Translation of "Nebenbauten" in English
Die
Tempelanlage
besteht
aus
einem
großen
Hauptgebäude
und
mehreren
seitlichen
Nebenbauten.
The
temple
complex
consists
on
a
big
main
building
and
several
side
buildings.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Mittelinsel
sind
einige
Nebenbauten
des
nach
dem
Krieg
entstandenen
provisorischen
Bahnhofsgebäudes
erhalten
geblieben.
On
this
island
some
of
the
outbuildings
of
the
temporary
station
built
after
the
war
have
been
preserved.
Wikipedia v1.0
Das
Schloss
und
die
Nebenbauten
befinden
sich
im
östlichen
Teil
des
Parks,
entlang
einer
Nordost-Südwest-Achse.
The
castle
and
its
annexes
are
located
in
the
eastern
part
of
the
park,
with
a
north
east-south
west
orientation.
ParaCrawl v7.1
Als
Ersatz
für
die
dabei
abgebrochenen
Nebenbauten
entstand
das
heute
als
Jagdmuseum
dienende
Gebäude
auf
dem
Wall.
To
replace
the
outbuildings
that
were
demolished
to
make
way
for
this
the
building
that,
today,
house
the
hunting
museum,
was
built
on
the
rampart.
Wikipedia v1.0
Somit
wären
Bizkailur
die
restlichen
17
%
bzw.
16,70
%
des
für
die
Wohnungen
erzielten
Preises
verblieben
(außer
im
Fall
der
Nebenbauten,
wie
Garage,
Speicher
usw.,
deren
Preis
zur
Gänze
Habidite
zugute
gekommen
wäre).
BIZKAILUR
would
thus
have
retained
the
rest
of
17
%,
or
16,70
%
respectively,
of
the
price
obtained
for
the
houses
(except
for
the
annexes
–
garage,
storage
box,
etc.
-
where
the
entire
sale
price
would
have
been
for
Habidite).
DGT v2019
Im
von
der
Diputación
beschriebenen
hypothetischen
Fall
einer
75-m2-Wohnung,
die
Bizkailur
im
Jahr
2006
als
vivienda
tasada
zu
einem
Gesamtpreis
von
200459,50
EUR
verkauft
hätte,
wäre
auf
Habidite
Folgendes
entfallen:
143060,58
EUR
(83
%
von
75
m2
×
1351
EUR
×
1,7)
sowie
28107,6
EUR
für
die
Nebenbauten
(100
%
von
35
m2
×
472,4
EUR).
In
an
example
provided
by
the
Diputación,
for
a
house
of
75
sqm
to
be
sold
under
the
semi-protected
regime
in
2006,
Habidite
would
have
obtained:
EUR
143060,58
(83
%
of
75
sqm
×
EUR
1,351
×
1,7),
plus
EUR
28107,6
for
the
annexes
(100
%
of
35
sqm
×
EUR
472,4),
from
the
total
price
of
EUR
200459,5
at
which
BIZKAILUR
would
have
sold
the
home
under
the
semi-protected
regime
(as
viviendas
tasadas).
DGT v2019
Sowohl
das
neu
errichtete
Goetheanum,
sowie
dessen
Nebenbauten,
entstanden
unter
Berücksichtigung
der
gegebenen
Topographie,
Geländebewegung
und
Felsformation.
Both
the
newly
built
Goetheanum,
and
the
surrounding
buildings
took
into
account
the
local
topology,
movement
in
the
terrain
and
the
rock
formations.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Steiner
hat
in
die
Landschaft
in
und
um
Dornach
das
zweite
Goetheanum
und
die
kleineren
Gebäude
(Nebenbauten)
für
ganz
verschiedene
Funktionen
gebaut.
Rudolf
Steiner
built
the
second
Goetheanum
and
the
smaller
buildings
(ancillary
buildings)
for
quite
different
functions
in
the
landscape
in
and
around
Dornach.
ParaCrawl v7.1
Es
umfasst
ein
Gebäudekomplex
mit
2200
m²
und
Nebenbauten
(Technikhalle
und
Gebäude
mit
Unterkunfts-
und
Verpflegungsmöglichkeiten).
It
includes
a
2,200
m²
building
and
annexes
(a
technical
shed
and
an
accommodation
centre
with
a
cafeteria).
ParaCrawl v7.1
Gästehaus:
Das
Gästehaus
wurde
2005
auf
dem
Grundriss
eines
ehemaligen
kleinen
Viehstalls
gebaut
und
zeigt,
dass
man
auch
aus
den
kleinen
Nebenbauten
einen
gemütlichen
Wohnraum
schaffen
kann.
Guest
house:
The
guest
house
was
built
in
2005
on
the
layout
of
a
former
small
cattle
shed
and
shows
that
you
can
also
create
a
cozy
living
space
from
the
small
ancillary
buildings.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Grundriss
ist
rechteckig
und
hat
zwei
Nebenbauten,
der
Templo
del
Sagrario
an
der
Nordfassade
und
die
Sakristei
an
der
Südfassade.
It
is
rectangular,
with
two
adjacent
buildings:
the
Templo
del
Sagrario
(Temple
of
the
Tabernacle)
in
the
Northern
façade
and
the
Sacristy
in
the
Southern
façade.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Dach
ist
mit
unbehandeltem
Stahlblech
geschützt
und
nimmt
so
die
rostigen
Dächer
auf,
die
ab
und
zu
bei
landwirtschaftlichen
Nebenbauten
anzutreffen
sind.
Untreated
steel
plates
are
covering
the
new
roof,
in
analogy
to
the
rusty
roofs
sometimes
seen
on
agricultural
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenbauten
mit
langen
Arkadengängen
werden
durch
elegante
Taubenhäuser
abgeschlossen
und
dienten
als
Unterkünfte
für
die
Dienerschaft
und
als
landwirtschaftliche
Nutzräume.
The
side
buildings
with
long
arcades
are
completed
by
elegant
dovecots
and
were
used
as
servants
quarters
and
as
agricultural
facility
rooms.
ParaCrawl v7.1
Es
repräsentiert
das
späteste
Ausbauprojekt
Schleißheims,
als
letztmals
versucht
wurde,
das
Neue
Schloss
durch
Galerien
und
Nebenbauten
mit
dem
Alten
Schloss
zu
verbinden.
It
represents
the
last
development
project
for
Schleißheim,
when
a
final
attempt
was
made
to
connect
the
New
Palace
by
means
of
galleries
and
subsidiary
buildings
with
the
Old
Palace.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
des
18.
Jhd.
eröffnete
Le
Ray,
der
aus
Nantes
und
Oberforstmeister
war,
in
den
Nebenbauten
des
Schlosses
eine
Glasbläserei
und
eine
Keramikwerkstatt,
um
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
In
the
middle
of
the
18th
century
Le
Ray,
who
was
a
forest
superintendent
from
Nantes,
opened
a
glassblowing
and
a
ceramics
workshop
in
the
side
buildings
of
the
castle,
in
order
to
provide
new
jobs.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Goetheanum
und
die
Nebenbauten
entstanden
zudem
unter
Berücksichtigung
der
gegebenen
Topographie,
Geländebewegung
und
Felsformation,
wie
sie
sich
hier
in
der
Juralandschaft
des
Birstals,
zehn
Kilometer
südöstlich
von
Basel,
zeigt.
The
second
Goetheanum
and
its
neighboring
buildings
were
designed
to
harmonize
with
the
local
topography
–
the
movement
of
the
terrain
and
the
rocky
spurs
of
the
Jura
mountains
visible
from
the
Birs
river
valley,
ten
kilometers
southeast
of
Basel.
ParaCrawl v7.1