Translation of "Nebenbauten" in English

Die Tempelanlage besteht aus einem großen Hauptgebäude und mehreren seitlichen Nebenbauten.
The temple complex consists on a big main building and several side buildings.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Mittelinsel sind einige Nebenbauten des nach dem Krieg entstandenen provisorischen Bahnhofsgebäudes erhalten geblieben.
On this island some of the outbuildings of the temporary station built after the war have been preserved.
Wikipedia v1.0

Das Schloss und die Nebenbauten befinden sich im östlichen Teil des Parks, entlang einer Nordost-Südwest-Achse.
The castle and its annexes are located in the eastern part of the park, with a north east-south west orientation.
ParaCrawl v7.1

Als Ersatz für die dabei abgebrochenen Nebenbauten entstand das heute als Jagdmuseum dienende Gebäude auf dem Wall.
To replace the outbuildings that were demolished to make way for this the building that, today, house the hunting museum, was built on the rampart.
Wikipedia v1.0

Somit wären Bizkailur die restlichen 17 % bzw. 16,70 % des für die Wohnungen erzielten Preises verblieben (außer im Fall der Nebenbauten, wie Garage, Speicher usw., deren Preis zur Gänze Habidite zugute gekommen wäre).
BIZKAILUR would thus have retained the rest of 17 %, or 16,70 % respectively, of the price obtained for the houses (except for the annexes – garage, storage box, etc. - where the entire sale price would have been for Habidite).
DGT v2019

Im von der Diputación beschriebenen hypothetischen Fall einer 75-m2-Wohnung, die Bizkailur im Jahr 2006 als vivienda tasada zu einem Gesamtpreis von 200459,50 EUR verkauft hätte, wäre auf Habidite Folgendes entfallen: 143060,58 EUR (83 % von 75 m2 × 1351 EUR × 1,7) sowie 28107,6 EUR für die Nebenbauten (100 % von 35 m2 × 472,4 EUR).
In an example provided by the Diputación, for a house of 75 sqm to be sold under the semi-protected regime in 2006, Habidite would have obtained: EUR 143060,58 (83 % of 75 sqm × EUR 1,351 × 1,7), plus EUR 28107,6 for the annexes (100 % of 35 sqm × EUR 472,4), from the total price of EUR 200459,5 at which BIZKAILUR would have sold the home under the semi-protected regime (as viviendas tasadas).
DGT v2019

Sowohl das neu errichtete Goetheanum, sowie dessen Nebenbauten, entstanden unter Berücksichtigung der gegebenen Topographie, Geländebewegung und Felsformation.
Both the newly built Goetheanum, and the surrounding buildings took into account the local topology, movement in the terrain and the rock formations.
ParaCrawl v7.1

Rudolf Steiner hat in die Landschaft in und um Dornach das zweite Goetheanum und die kleineren Gebäude (Nebenbauten) für ganz verschiedene Funktionen gebaut.
Rudolf Steiner built the second Goetheanum and the smaller buildings (ancillary buildings) for quite different functions in the landscape in and around Dornach.
ParaCrawl v7.1

Es umfasst ein Gebäudekomplex mit 2200 m² und Nebenbauten (Technikhalle und Gebäude mit Unterkunfts- und Verpflegungsmöglichkeiten).
It includes a 2,200 m² building and annexes (a technical shed and an accommodation centre with a cafeteria).
ParaCrawl v7.1

Gästehaus: Das Gästehaus wurde 2005 auf dem Grundriss eines ehemaligen kleinen Viehstalls gebaut und zeigt, dass man auch aus den kleinen Nebenbauten einen gemütlichen Wohnraum schaffen kann.
Guest house: The guest house was built in 2005 on the layout of a former small cattle shed and shows that you can also create a cozy living space from the small ancillary buildings.
ParaCrawl v7.1

Seiner Grundriss ist rechteckig und hat zwei Nebenbauten, der Templo del Sagrario an der Nordfassade und die Sakristei an der Südfassade.
It is rectangular, with two adjacent buildings: the Templo del Sagrario (Temple of the Tabernacle) in the Northern façade and the Sacristy in the Southern façade.
ParaCrawl v7.1

Das neue Dach ist mit unbehandeltem Stahlblech geschützt und nimmt so die rostigen Dächer auf, die ab und zu bei landwirtschaftlichen Nebenbauten anzutreffen sind.
Untreated steel plates are covering the new roof, in analogy to the rusty roofs sometimes seen on agricultural buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Nebenbauten mit langen Arkadengängen werden durch elegante Taubenhäuser abgeschlossen und dienten als Unterkünfte für die Dienerschaft und als landwirtschaftliche Nutzräume.
The side buildings with long arcades are completed by elegant dovecots and were used as servants quarters and as agricultural facility rooms.
ParaCrawl v7.1

Es repräsentiert das späteste Ausbauprojekt Schleißheims, als letztmals versucht wurde, das Neue Schloss durch Galerien und Nebenbauten mit dem Alten Schloss zu verbinden.
It represents the last development project for Schleißheim, when a final attempt was made to connect the New Palace by means of galleries and subsidiary buildings with the Old Palace.
ParaCrawl v7.1

In der Mitte des 18. Jhd. eröffnete Le Ray, der aus Nantes und Oberforstmeister war, in den Nebenbauten des Schlosses eine Glasbläserei und eine Keramikwerkstatt, um Arbeitsplätze zu schaffen.
In the middle of the 18th century Le Ray, who was a forest superintendent from Nantes, opened a glassblowing and a ceramics workshop in the side buildings of the castle, in order to provide new jobs.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Goetheanum und die Nebenbauten entstanden zudem unter Berücksichtigung der gegebenen Topographie, Geländebewegung und Felsformation, wie sie sich hier in der Juralandschaft des Birstals, zehn Kilometer südöstlich von Basel, zeigt.
The second Goetheanum and its neighboring buildings were designed to harmonize with the local topography – the movement of the terrain and the rocky spurs of the Jura mountains visible from the Birs river valley, ten kilometers southeast of Basel.
ParaCrawl v7.1