Translation of "Natursteinplatten" in English
Einen
ruhigen
Kontrapunkt
dazu
setzt
der
Bodenbelag
aus
großen,
quadratischen
Natursteinplatten.
The
floor
covering
of
large,
square
natural-stone
plates
provides
a
calm
counterpoint
to
it.
ParaCrawl v7.1
Verbundelemente
aus
Natursteinplatten
und
dekorativen
oder
schützenden
Deckschichten
sind
Gegenstand
intensiver
Entwicklungsarbeiten.
Composite
elements
of
natural
stone
slabs
and
decorative
or
protective
cover
layers
are
the
object
of
intensive
development
work.
EuroPat v2
Die
Natursteinplatten
werden
gleichfalls
aufrecht
stehend
in
einem
Ladungsträger
bis
zum
Abnehmer
transportiert.
Natural
stone
slabs
are
also
transported
to
the
customer
placed
upright
in
a
load-carrier.
EuroPat v2
Holztragwerke
wurden
weitgehend
durch
steinerne
Gewölbe
ersetzt
und
Dächer
mit
schweren
Natursteinplatten
gedeckt.
Elsewhere
used
wooden
constructions
were
largely
substituted
by
stony
vaults
and
roofs
were
covered
with
heavy
slabs
of
natural
stone.
ParaCrawl v7.1
Folglich
benötigen
sie
im
Vergleich
zu
Natursteinplatten
weniger
Wartung.
Consequently,
they
require
less
maintenance
when
compared
to
natural
stone
countertops.
ParaCrawl v7.1
Die
Natursteinplatten
werden
anschließend
getrocknet
und
nach
dem
Trocknen
beidseitig
mit
der
Verstärkungsschicht
überzogen.
The
natural
stone
panels
are
then
dried
and
after
drying
are
coated
on
both
sides
with
the
reinforcing
layer.
EuroPat v2
Die
Eingangsportale
sind
teilweise
mit
Holztüren
sowie
Natursteinplatten
versehen
und
gliedern
optisch
das
gesamte
Ensemble.
The
entrance
portals
are
partly
equipped
with
wooden
doors
as
well
as
stone
slabs
and
visually
structure
the
entire
ensemble.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Verklebung
von
Natursteinplatten
mit
Glasdeckschichten
können
in
den
verwendeten
Klebstoff
Luftblasen
eingetragen
werden.
During
the
bonding
of
natural
stone
slabs
to
glass
cover
layers
air
bubbles
can
enter
in
the
adhesive
used.
EuroPat v2
Wie
bereits
an
anderer
Stelle
erläutert,
variieren
Natursteinplatten
in
ihrer
Dicke
immer
um
einige
Millimeter.
As
already
explained
above,
the
thickness
of
natural
stone
plates
always
varies
by
some
millimetres.
EuroPat v2
Bei
Natursteinplatten
kommt
es
häufiger
vor,
daß
die
beiden
Plattenoberflächen
nicht
parallel
verlaufen,
sondern
die
Platte
an
einem
Ende
dünner
ausgebildet
ist
als
an
dem
anderen.
With
natural
stone
slabs
it
is
frequently
the
case
that
the
two
surfaces
do
not
extend
parallel
but
the
slab
is
thinner
at
one
end
than
at
the
other.
EuroPat v2
In
dem
Aufnahmeraum
können
die
beschichteten
Natursteinplatten
12
paketiert
werden,
wobei
die
erste
an
die
geneigte
Seitenstütze
27
und
alle
weiteren
an
die
Abstandhalter
23
angelegt
werden,
sodaß
jede
Natursteinplatte
12
sich
in
der
gewünschten
Position
befindet,
in
der
(Fig.
The
coated
natural
stone
panels
12
can
be
packeted
in
the
carrier
with
the
first
placed
against
the
inclined
side
support
27
and
all
the
further
panels
placed
against
the
spacers
23,
so
that
each
natural
stone
panel
12
is
located
in
the
desired
position,
in
which
(FIG.
EuroPat v2
Die
Natursteinplatten
12
werden
dabei
vorzugsweise
mittels
eines
Klebers
an
der
Plattform
27,
etwa
einer
Unterlagsplatte
aus
Stein,
fixiert.
The
natural
stone
panels
12
are
preferably
fixed
by
means
of
an
adhesive
on
the
platform
27,
like
a
subpanel
of
stone.
EuroPat v2
Die
Hohlräume
15
zwischen
den
Natursteinplatten
12
werden
mit
einem
Füllmaterial
14,
beispielsweise
Mörtel,
zumindest
teilweise
gefüllt,
sodaß
nach
dem
Erhärten
ein
lagefixiertes
Paket
für
den
Zweitschnitt
vorbereitet
ist.
The
cavities
15
between
the
natural
stone
panels
12
are
at
least
partially
filled
with
filler
14,
for
example
mortar,
so
that
after
hardening
a
packet
is
ready
for
the
second
cut.
EuroPat v2
Eine
weitere
Aufgabe
der
Erfindung
liegt
darin,
ein
Verfahren
zur
entwickeln,
bei
dem
die
Trennschnitte
eines
Paketes
von
beidseitig
beschichteten
Natursteinplatten
diese
auch
tatsächlich
halbieren.
A
further
aim
of
the
present
invention
is
to
develop
a
process
by
which
the
separating
cuts
in
a
packet
of
natural
stone
panels
that
are
coated
on
both
sides
do,
in
point
of
fact,
halve
these.
EuroPat v2
Ein
Block
16
aus
Naturstein,
insbesondere
Marmor,
wird
in
einem
Mehrfachsägegatter
in
Natursteinplatten
12
zersägt,
die
eine
bestimmte
Dicke,
etwa
18
bis
20
mm,
nicht
unterschreiten
können.
A
block
16
of
natural
stone,
in
particular,
marble,
is
sawn
into
natural
stone
panels
12
in
a
multi-blade
saw
frame;
the
thickness
of
these
panels
shall
not
be
less
than
a
specific
thickness;
approximately
18
to
20
mm.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
Natursteinplatten
lassen
sich
ohne
besondere
Hilfsmittel
nur
minimale
Plattenstärken
von
etwa
18
bis
20
mm
erzielen,
wobei
die
Platten
aus
vollen
Blöcken
mittels
Sägegattern
geschnitten
werden.
Unless
special
aids
are
used,
only
minimal
panel
thicknesses
of
approximately
18
to
20
mm
can
be
obtained
during
the
production
of
natural
stone
panels,
the
panels
being
cut
from
full
blocks
by
means
of
saw
frames.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Vorrichtung
zur
Verankerung
von
Platten,
insbesondere
Natursteinplatten,
Aluminiumplatten,
Mauerwerk
oder
dgl.,
am
Verankerungsgrund,
mit
einem
winkelförmigen
Halter,
der
einen
vertikalen
Halteschenkel
und
einen
horizontalen
Tragschenkel
entsprechend
den
Merkmalen
des
Oberbegriffes
des
Anspruches
1
aufweist.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
an
apparatus
for
the
anchorage
of
slabs,
in
particular
natural
stone
slabs,
aluminum
plates,
masonry
or
the
like,
to
the
anchorage
base,
with
an
angular
holder
which
exhibits
a
vertical
holding
leg
and
a
horizontal
supporting
leg.
EuroPat v2
Der
charakteristische
gestreifte
Bodenbelag
aus
rötlichen,
grauen
und
hellen
Natursteinplatten
führt
die
Besucher
entlang
des
Überseeboulevards
und
der
anderen
Achsen
bis
zur
Elbe.
The
characteristic
striped
paving
in
reddish,
gray
and
light-colored
natural
stone
slabs
leads
visitors
along
Überseeboulevard
and
the
other
axes
down
to
the
Elbe.
ParaCrawl v7.1
Der
Platz
vor
dem
Monument,
die
Treppe
und
die
Rampe
wird
mit
orthogonalen,
während
der
restliche
Platz
mit
ungeschnittenen
Natursteinplatten
belegt.
The
area
around
the
Monument,
the
stairs
and
the
ramp
are
coated
with
rectangular
stone
plates
of
Kavalla,
while
the
rest
of
the
square
is
covered
with
free
form
stone
plates.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Fassadendämmsysteme
StoTherm
Mineral
und
StoTherm
Vario
zugelassenen
Natursteinplatten
ermöglichen
die
Kombination
von
zeitgemäßem
Wärmeschutz
mit
ebenso
zeitloser
wie
widerstandsfähiger
Schönheit.
The
natural
stone
slabs
approved
for
the
StoTherm
Mineral
and
StoTherm
Vario
facade
insulation
systems
make
it
possible
to
combine
modern
thermal
protection
with
timeless
beauty
and
durability.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäder
sind
weiß
gefliest,
mit
blauem
Zierrand,
die
Fußböden
durchgehend
mit
beigen
Keramikfliesen,
Innentüren
und
Einbauschränke
aus
naturfarbenem
Massivholz
und
die
Terrassen
wurden
mit
Natursteinplatten
belegt.
The
bathrooms
are
white
tiled
with
a
blue
border,
the
floors
are
throughout
tiled
in
beige,
inside
doors
and
built-in
cupboards
are
made
of
natural
hardwood
and
the
terraces
benefits
of
natural
stone
tiles.
ParaCrawl v7.1
Die
dem
Haus
vorgelagerte
weitläufige
Terrasse
mit
Natursteinplatten
verlegt,
gibt
den
Blick
frei
auf
die
umliegende
Natur,
zu
den
Bergen
und
zum
Soller-Tal
hin.
The
spacious
terrace
with
natural
stone
slabbing,
which
is
located
in
front
of
the
house,
has
views
to
the
surrounding
countryside,
the
mountains
and
the
Soller
Valley.
ParaCrawl v7.1