Translation of "Naturheilkundler" in English
Januar
1936
in
Blankenburg
(Harz))
war
ein
deutscher
Naturheilkundler.
Adolf
Just
(born
8
August
1859,
Lüthorst
near
Dassel,
Kingdom
of
Hanover;
died
20
January
1936,
Blankenburg
(Harz))
was
a
German
Naturopath.
Wikipedia v1.0
Sie
war
bei
dem
chinesischen
Naturheilkundler.
She
was
at
the
Chinese
herbalist.
OpenSubtitles v2018
Heute
Naturheilkundler
gelb
Dock
verwenden
als
Blutreiniger,
Tonic
und
Baumeister.
Today,
herbalists
use
yellow
dock
as
a
blood
cleanser,
tonic
and
builder.
ParaCrawl v7.1
Russische
Naturheilkundler
nutzten
die
Heilkraft
des
Flieder
Öls
als
einer
der
ersten.
Russian
herbalists
used
the
healing
power
of
lilac
oil
as
one
of
the
first.
ParaCrawl v7.1
September
1612
in
Altdorf
bei
Nürnberg)
war
ein
deutscher
Mediziner,
Naturheilkundler
und
Socinianer.
Ernst
Soner
(Nuremberg,
December
1572
–
Altdorf
bei
Nürnberg,
28
September
1612)
was
a
German
doctor
and
herbalist.
Wikipedia v1.0
Gemeinsam
mit
dem
balinesischen
Naturheilkundler
Sanu
Manarcu
hat
Gerhard
Klapp
die
völlig
neuartige
SUNG-REI
Massage
geschaffen.
Together
with
the
Balinese
naturopath
Sanu
Manarcu,
Gerhard
Klapp
created
the
all
new
SUNG-REI
massage
based
on
this
traditional
natural
medicine.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
heraus,
dass
Naturheilkundler
auch
anderswo
ihre
Borderline-Diabetes-Patienten
mit
Tinkturen
aus
Igelkraftwurz
behandelten.
Looking
elsewhere,
I
also
found
that
naturopaths
prescribe
patients
with
borderline
diabetes
tinctures
made
from
the
Devil’s
club
plant.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
von
einem
approbierten
Naturheilkundler
überprüft
und
in
Absprache
mit
einem
Drogisten
bekanntgegeben.
Results
are
reviewed
by
a
licensed
naturopath
and
revealed
in
consultation
with
a
pharmacist.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Die
Lobbyarbeit
einiger
großer
Pharmaunternehmen,
die
ihre
Chance
sahen,
kleine
Naturheilkundler
aus
dem
Geschäft
zu
drängen
-
genau
das
ist
gerade
überall
in
meinem
Wahlkreis
geschehen.
Answer:
lobbying
by
some
large
pharmaceutical
corporations,
which
saw
the
opportunity
to
put
small
herbalists
out
of
business
-
something
that
has
now
happened
all
over
my
constituency.
Europarl v8
Sie
ist
Verwaltungssitz
der
Verbandsgemeinde
Bad
Sobernheim,
ein
staatlich
anerkanntes
Heilbad
und
durch
zwei
Fossilienfundstätten
und
den
Naturheilkundler
Emanuel
Felke
bekannt.
It
is
a
state-recognized
spa
town,
and
is
well
known
for
two
fossil
discovery
sites
and
for
the
naturopath
Emanuel
Felke.
Wikipedia v1.0
Erst
der
Naturheilkundler
Vinzenz
Prießnitz
und
Pfarrer
Sebastian
Kneipp
haben
die
wohltuende
Wirkung
der
Wasseranwendungen
wiederentdeckt
und
um
eigene
Erkenntnisse
ergänzt.
It
was
the
naturopath
Prießnitz
and
Father
Sebastian
Kneipp
who
first
rediscovered
the
beneficial
effects
of
water
applications
and
added
their
own
findings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
der
engagiertesten
und
herausragendsten
Ärzten
und
Naturheilkundler
waren
aktiv
am
Prozess
der
Fertigstellung
der
Wirkungsmittel
von
VitoSlimTM
beteiligt.
A
team
of
the
most
dedicated
and
prominent
doctors
and
herbalists
were
actively
involved
in
the
process
of
finalizing
the
ingredients
for
VitoSlimTM.
ParaCrawl v7.1
Kosmetiker,
Kräuterkundler,
Ernährungsspezialisten,
Naturheilkundler
und
Chiropraktiker
können
zusätzlich
gute
Informationsquellen
in
Bezug
auf
krankhafte
Hautveränderungen
und
natürliche
Behandlungsmethoden
sein.
Estheticians,
herbalists,
nutritionists,
naturopaths
and
chiropractors
may
also
be
good
sources
of
information
regarding
skin
conditions
and
natural
treatments.
ParaCrawl v7.1
Als
Student
Naturheilkundler,
Ich
weiß
jetzt,
die
Techniken
zur
weiteren
Förderung
der
Fruchtbarkeit
in
meiner
Beziehung.
As
a
student
naturopath,
I
now
know
the
techniques
to
further
promote
fertility
in
my
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Pfarrer
und
Naturheilkundler
schuf
so
ein
ganzheitliches
Lebenskonzept,
das
den
Menschen,
seine
Lebensgewohnheiten
und
seine
natürliche
Umwelt
untrennbar
als
ausgewogene
Einheit
betrachtet.
The
priest
and
naturopath,
Kneipp,
created
a
holistic
life
concept
which
sees
the
human
being,
his
life
habits
and
his
natural
environment
as
an
inseparable
and
well-balanced
unity.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Gestalten
werden
mit
so
vielen
Mythen
und
Sagen
umwittert
wie
Jan
Josef
Antonín
Eleazar
Kittel,
berühmter
Arzt
und
Naturheilkundler
aus
dem
Grenzgebiet
von
Isergebirge
(Jizerské
hory)
und
Riesengebirge
(Krkonoše).
Hardly
anyone
is
associated
with
so
many
myths
and
legends
as
Jan
Josef
Antonín
Eleazar
Kittel,
the
famous
doctor
and
herbalist
from
the
frontier
of
the
Jizera
and
Krkonoše
mountains.
CCAligned v1
Der
Veteran
Ernährungswissenschaftler,
haben
Mediziner
und
Naturheilkundler
zusammengearbeitet,
die
Formel
in
Gynexin
zu
bringen
und
damit
die
Qualität
des
Produktes
ist
erstaunlich,
in
der
Herstellung
von
Ergebnissen
unter
den
Menschen.
The
veteran
nutritionists,
medical
scientists
and
herbalists
have
together
worked
to
bring
out
the
formula
in
gynexin
and
therefore
the
quality
of
the
product
is
amazing
in
producing
results
amongst
the
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
und
Workshops
werden
von
einem
Team
von
80
Mitarbeitern,
darunter
Ärzte,
Psychologen,
Autoren,
Professoren,
Historiker,
Naturheilkundler
und
andere
spezialisierte
Ressourcen
angeboten.
Activities
are
offered
by
a
team
of
80
collaborators
including
doctors,
psychologists,
authors,
professors,
historians,
herbalists
and
other
specialized
resources.
Workshops
are
from
one
to
seven
days
long.
ParaCrawl v7.1
Personal-Trainer,
Ernährungsexperten,
Ärzte,
Naturheilkundler
und
viele
mehr
–
alle
von
ihnen
haben
verschiedene
Meinungen
darüber,
was
wir
essen
sollten.
Personal
trainers,
nutritionists,
physicians,
naturopaths,
and
more—all
of
them
have
their
own
beliefs
when
it
comes
to
what
we
should
be
eating.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
sehr,
sehr
große
Angst
vor
der
Chemo,
deshalb
lehnte
ich
eine
Behandlung
ab,
und
ging
zu
einem
Naturheilkundler,
der
sich
auf
Krebsbehandlung
spezialisiert
hatte.
I
was
very,
very
afraid
of
chemo,
so
refused
treatment,
and
went
to
see
a
naturopath
who
specialized
in
cancer
treatment.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
zögern
Sie
nicht,
unsere
Naturheilkundler
auf
unserem
sicheren
Formular
um
Rat
zu
fragen.
For
more
information,
do
not
hesitate
to
ask
our
naturopaths
advice
on
our
secure
form.
View:
ParaCrawl v7.1
Weg
von
Kräutern
und
Pflanzen,
Apotheke
Techniker,
Naturheilkundler
und
Wissenschaftler
haben
die
Wirksamkeit
von
Pflanzen
in
Penisvergrößerung
entdeckt.
Away
from
herbs
and
plants,
pharmacy
technician,
herbalists
and
researchers
have
discovered
the
efficacy
of
plants
in
penis
enlargement.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
sich
jedoch
an
einen
qualifizierten
Naturheilkundler
oder
Gesundheitsfachmann,
der
Sie
bei
der
sicheren
und
angemessenen
Anwendung
von
Andorn
für
Ihre
Gesundheitsziele
und
vor
der
Anwendung
von
Andorn
oder
anderen
Kräutern
zur
Behandlung
eines
medizinischen
Zustands
berät.
However,
consult
a
qualified
herbalist
or
health
professional
for
guidance
in
the
safe
and
appropriate
use
of
horehound
for
your
health
goals
and
before
using
horehound
or
any
herbs
to
treat
a
medical
condition.
ParaCrawl v7.1