Translation of "Nationalkultur" in English

Jede Welle der europaeischen Moderne erscheint im Prinzip in jeder Nationalkultur.
Every wave of the European Modern Age appears in principle in every national culture.
ParaCrawl v7.1

Es muss sich dynamisch als Nationalkultur entwickeln.
They have to develop dynamically, as a national culture.
ParaCrawl v7.1

Die Parteikultur ist wirklich zur Nationalkultur geworden.
The party culture has virtually become the national culture.
ParaCrawl v7.1

Für Jahrhunderte war Moskau der Mittelpunkt der russischen Nationalkultur.
For hundreds of years Moscow has been the middle point of the Russian national culture.
ParaCrawl v7.1

Also muss die Nationalkultur gepflegt werden oder sie wird vernichtet.
So the national culture must be cherished or it will be destroyed.
ParaCrawl v7.1

Bemühungen zur Wiederbelebung der Nationalkultur und der Sprache der Mari werden nach wie vor unterdrückt.
Clamping down on attempts to revive Mari national culture and language has continued.
Europarl v8

Eine neue Erscheinung war entstanden- die jüdische Nationalkultur, die in polnischer Sprache geschaffen wurde.
A new phenomenon arose--Jewish national culture, which took shape using the Polish language.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde auch die kroatische nationale Schrift Glagoliza aufbewahrt und beide wurden Teil unserer Nationalkultur.
In this way the Croatian Glagolitsa was saved and both bacame a part of our peoples' culture.
ParaCrawl v7.1

Hinter den scheinbar pragmatischen Beweggründen verbirgt sich das zweifelhafte Streben nach Renteneinkünften einer Gruppe, die Samuel Coleridge einst als „clerisy“ bezeichnet hat und deren Lebensunterhalt auf der Erschaffung, Bewahrung und Verbreitung der Nationalkultur beruht.
Beneath ostensibly pragmatic motivations lies dubious rent-seeking by the group Samuel Coleridge referred to as the “clerisy” – those who live from creating, preserving, and disseminating the national culture.
News-Commentary v14

Diese Erwartungen können sich entsprechend der Nationalkultur, des gesellschaftlichen Usus und der Traditionen von einem Mitgliedstaat zum anderen unterscheiden.
These expectations can vary from one Member State to another depending on national culture, social mores and traditions.
TildeMODEL v2018

Diese Erwartungen können sich entspre­chend der Nationalkultur, des gesellschaftlichen Usus und der Traditionen von einem Mit­gliedstaat zum anderen unterscheiden.
These expectations can vary from one Member State to another depending on national culture, social mores and traditions.
TildeMODEL v2018

Die Kultur Georgiens hat sich über die lange Geschichte des Landes entwickelt, so gibt es heute eine einzigartige Nationalkultur und eine starke literarische Tradition, basierend auf der georgischen Sprache und dem georgischen Alphabet.
The culture of Georgia has evolved over the country's long history, providing it with a unique national culture and a strong literary tradition based on the Georgian language and alphabet.
Wikipedia v1.0

Das Kulturministerium schlug deshalb Richtlinien vor, um künftig Filme verbieten zu können, die die Nationalkultur „beschmutzen“ würden.
The Ministry of Culture has now proposed guidelines which would ban movies that "defile" the national culture.
WikiMatrix v1

Unter der Losung »Greif zur Feder, Kumpel, die sozialistische Nationalkultur braucht dich!« sollten Künstler in die Betriebe und Arbeiter zur Kunst geführt werden.
Under the watchword »Pick up your pen, mates, socialist national culture needs you!« artists were to turn to factories and workers to art.
ParaCrawl v7.1

Es wird außerdem davon ausgegangen, dass es eine vorherrschende Nationalkultur gibt, die respektiert werden muss, und an der die Anderen nicht teilnehmen können.
It presumes too that there is a primary national culture that needs to be respected, in which the others cannot participate.
ParaCrawl v7.1

Sie muss aber mit entsprechenden unbestrittenen und zahlreichen Fakten bestätigt und bewiesen werden, inwieweit sie eine große Wahrheit zu rechtfertigen sucht: daß es der gegebenen Benennung würdig ist, muss dieses Land mit einer munteren, tatkräftigen bulgarischen Bevölkerung besiedelt werden, die in der Lage gewesen wäre, die bulgarische Volkstümlichkeit und Nationalkultur zu schaffen, und die schöpferisch am ganzen kulturellen Leben des bulgarischen Volkes teilgehabt haben würde.
However, it must be unfolded and demonstrated with relevant indisputable and numerous facts, because it seeks to uphold a big truth: to be worthy of the. appellation given to it, this land must be populated with alert Bulgarian population which was in a position to forge Bulgarian popular and national culture, a population which took active part in the all-round life of the Bulgarian nation.
ParaCrawl v7.1

Als sich Ludwig mit der Gründung eines Museums für internationale Kunst der Gegenwart in Peking beschäftigte und wir Ausstellungsprojekte chinesischer Kunst entwickelten, wurde deutlich, dass in einer hoch entwickelten Bildkultur wie der chinesischen schon die Übernahme eines Mediums wie der Ölmalerei auf gespannten Leinwänden am Beginn des 20. Jahrhunderts als heftige Störung einer traditionsbeladenen Nationalkultur gewirkt hat und immer dann verfemt wurde, wenn Appelle an die nationale Identität notwendig schienen.
While Ludwig was busy with the setting up of a museum for international contemporary art in Peking, and we were developing exhibition projects involving Chinese art, it became clear that in a highly developed pictorial culture like that of the Chinese even the acceptance of a medium such as oil painting on stretched canvas at the start of the 20th century caused great upheaval in a highly traditional national culture and was always condemned at those times when it appeared necessary to make calls on a national identity.
ParaCrawl v7.1

Kunst als die höchste Leistung einer Kultur ist für Konservative genau insofern relevant, als sie einer spezifischen Nationalkultur entspringt – die ihrerseits als Sonderfall eines breiteren Kultursubstrats wie etwa des Christentums oder des Abendlandes verstanden wird.
Art's status as the pinnacle of culture, according to conservatives, is valid precisely insofar as it emerges from a specific national culture – which in turn is a specific version of more general cultural formations, such as Christianity or the West.
ParaCrawl v7.1

Vorher abgelehnte kulturelle Ressourcen von Einwanderer-Communities werden jetzt als produktive und exotische Zutaten begehrt, wenn es darum geht, das Kosmopolitische und die Potenz der Nationalkultur zu feiern.
Formerly rejected cultural resources of migrant communities are now desired as productive and exotic ingredients when it comes to the celebration of the cosmopolitan and performing national culture.
ParaCrawl v7.1

Sitten und Gebräuche sind zwar nur ein enger Teilbereich der polnischen Nationalkultur, aber ein so farbenprächtiger, dass es sich lohnt, ihm Aufmerksamkeit zu widmen.
Customs and ceremonials are however only an element of the whole polish national culture, but very meaningful and worth to point out.
ParaCrawl v7.1

Kulturtransferforschung ist wissenschaftsgeschichtlich in einem Zwischenraum angesiedelt, der sich mit den oben zitierten Begriffen wie Kohärenz(en), Makrokohärenzen (beispielsweise anstelle von "Nationalkultur") oder Clustern von Kohärenzen bzw. Makrokohärenzen (als Letzteres könnte man "Europa" klassifizieren) auf den Punkt bringen lässt.
In terms of disciplinary development, cultural transfer research inhabits an intermediate space which is best described using the concepts cited above: coherence(s), macro-coherences (instead of "national culture", for example), or clusters of coherences or macro-coherences ("Europe" can be placed in this category).
ParaCrawl v7.1

Autoren reflektieren die Gleichzeitigkeit von Tradition und Moderne, von Zuständen zwischen Vereinnahmung durch den Westen und der jeweiligen Nationalkultur, von Zerrüttung der Gesellschaften durch Krieg.
The authors reflect the simultaneity of tradition and modernity and the tension between the respective national cultures, on the one hand, and assimilation by the West, on the other, and they explore how war shatters societies.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten war der Aufenthalt in Indien von der großen Herzlichkeit einer zwar traditionellen aber auch kosmopolitischen Kultur geprägt, von einer sowohl politisch als auch religiös pluralistischen Gesellschaft anstelle einer exklusiven Nationalkultur und einer Welt, die in ihrer Gesamtheit teils ganz unterschiedliche Charakteristiken aufweist als die europäisch-nordamerikanische, aber dennoch zu funktionieren scheint.
Otherwise, my stay in India was shaped by the great warmth of a traditional but also cosmopolitan culture. This society is both politically and religiously pluralistic – instead of an exclusive national culture – and a world which in its totality has quite different characteristics compared to European and North American society, but still appears to function.
ParaCrawl v7.1

Da Sport, und insbesondere Rugby, eine zentrale Stelle in der Nationalkultur einnimmt, generierte er starke emotionale Aufwallungen.
The central place of sport, rugby union in particular, in the national culture, generated a profound intensity of feeling.
ParaCrawl v7.1

Somit ist dieses wundervoll renovierte Haus mit seiner Sammlung wirklich ein Pflichterlebnis für alle Liebhaber der alten Nationalkultur.
For all admirers of national cultural heritage, this wonderfully refurbished house with its collection is really a must-see.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Übersetzung bedeutet hier nicht vorrangig eine Übersetzung von irgendwelchen fremden kulturellen Inhalten, Ideen, Literatur usw. in eine heimische Nationalkultur, sondern vielmehr eine Übersetzung als Kultivierung, das heißt eine heimische“ Kulturarbeit* im Sinne einer Übersetzung des Naturzustandes in den Kulturzustand – der höchsten Aufgabe von Bildung und Kultur*.
Cultural translation here does not primarily mean a translation of some foreign cultural content, ideas, literature, etc, into a domestic national culture, or a translation from a source culture into the host culture; rather, translation as cultivation, i.e., a “domestic cultural work (Kulturarbeit) in the sense of a translation of the state of nature into the state of culture is the ultimate task of Bildung und Kultur, of education and culture.
ParaCrawl v7.1