Translation of "Nationalkultur" in English
Jede
Welle
der
europaeischen
Moderne
erscheint
im
Prinzip
in
jeder
Nationalkultur.
Every
wave
of
the
European
Modern
Age
appears
in
principle
in
every
national
culture.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sich
dynamisch
als
Nationalkultur
entwickeln.
They
have
to
develop
dynamically,
as
a
national
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteikultur
ist
wirklich
zur
Nationalkultur
geworden.
The
party
culture
has
virtually
become
the
national
culture.
ParaCrawl v7.1
Für
Jahrhunderte
war
Moskau
der
Mittelpunkt
der
russischen
Nationalkultur.
For
hundreds
of
years
Moscow
has
been
the
middle
point
of
the
Russian
national
culture.
ParaCrawl v7.1
Also
muss
die
Nationalkultur
gepflegt
werden
oder
sie
wird
vernichtet.
So
the
national
culture
must
be
cherished
or
it
will
be
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Bemühungen
zur
Wiederbelebung
der
Nationalkultur
und
der
Sprache
der
Mari
werden
nach
wie
vor
unterdrückt.
Clamping
down
on
attempts
to
revive
Mari
national
culture
and
language
has
continued.
Europarl v8
Eine
neue
Erscheinung
war
entstanden-
die
jüdische
Nationalkultur,
die
in
polnischer
Sprache
geschaffen
wurde.
A
new
phenomenon
arose--Jewish
national
culture,
which
took
shape
using
the
Polish
language.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
auch
die
kroatische
nationale
Schrift
Glagoliza
aufbewahrt
und
beide
wurden
Teil
unserer
Nationalkultur.
In
this
way
the
Croatian
Glagolitsa
was
saved
and
both
bacame
a
part
of
our
peoples'
culture.
ParaCrawl v7.1
Hinter
den
scheinbar
pragmatischen
Beweggründen
verbirgt
sich
das
zweifelhafte
Streben
nach
Renteneinkünften
einer
Gruppe,
die
Samuel
Coleridge
einst
als
„clerisy“
bezeichnet
hat
und
deren
Lebensunterhalt
auf
der
Erschaffung,
Bewahrung
und
Verbreitung
der
Nationalkultur
beruht.
Beneath
ostensibly
pragmatic
motivations
lies
dubious
rent-seeking
by
the
group
Samuel
Coleridge
referred
to
as
the
“clerisy”
–
those
who
live
from
creating,
preserving,
and
disseminating
the
national
culture.
News-Commentary v14
Diese
Erwartungen
können
sich
entsprechend
der
Nationalkultur,
des
gesellschaftlichen
Usus
und
der
Traditionen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
unterscheiden.
These
expectations
can
vary
from
one
Member
State
to
another
depending
on
national
culture,
social
mores
and
traditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Erwartungen
können
sich
entsprechend
der
Nationalkultur,
des
gesellschaftlichen
Usus
und
der
Traditionen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
unterscheiden.
These
expectations
can
vary
from
one
Member
State
to
another
depending
on
national
culture,
social
mores
and
traditions.
TildeMODEL v2018
Die
Kultur
Georgiens
hat
sich
über
die
lange
Geschichte
des
Landes
entwickelt,
so
gibt
es
heute
eine
einzigartige
Nationalkultur
und
eine
starke
literarische
Tradition,
basierend
auf
der
georgischen
Sprache
und
dem
georgischen
Alphabet.
The
culture
of
Georgia
has
evolved
over
the
country's
long
history,
providing
it
with
a
unique
national
culture
and
a
strong
literary
tradition
based
on
the
Georgian
language
and
alphabet.
Wikipedia v1.0
Das
Kulturministerium
schlug
deshalb
Richtlinien
vor,
um
künftig
Filme
verbieten
zu
können,
die
die
Nationalkultur
„beschmutzen“
würden.
The
Ministry
of
Culture
has
now
proposed
guidelines
which
would
ban
movies
that
"defile"
the
national
culture.
WikiMatrix v1
Unter
der
Losung
»Greif
zur
Feder,
Kumpel,
die
sozialistische
Nationalkultur
braucht
dich!«
sollten
Künstler
in
die
Betriebe
und
Arbeiter
zur
Kunst
geführt
werden.
Under
the
watchword
»Pick
up
your
pen,
mates,
socialist
national
culture
needs
you!«
artists
were
to
turn
to
factories
and
workers
to
art.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
außerdem
davon
ausgegangen,
dass
es
eine
vorherrschende
Nationalkultur
gibt,
die
respektiert
werden
muss,
und
an
der
die
Anderen
nicht
teilnehmen
können.
It
presumes
too
that
there
is
a
primary
national
culture
that
needs
to
be
respected,
in
which
the
others
cannot
participate.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
aber
mit
entsprechenden
unbestrittenen
und
zahlreichen
Fakten
bestätigt
und
bewiesen
werden,
inwieweit
sie
eine
große
Wahrheit
zu
rechtfertigen
sucht:
daß
es
der
gegebenen
Benennung
würdig
ist,
muss
dieses
Land
mit
einer
munteren,
tatkräftigen
bulgarischen
Bevölkerung
besiedelt
werden,
die
in
der
Lage
gewesen
wäre,
die
bulgarische
Volkstümlichkeit
und
Nationalkultur
zu
schaffen,
und
die
schöpferisch
am
ganzen
kulturellen
Leben
des
bulgarischen
Volkes
teilgehabt
haben
würde.
However,
it
must
be
unfolded
and
demonstrated
with
relevant
indisputable
and
numerous
facts,
because
it
seeks
to
uphold
a
big
truth:
to
be
worthy
of
the.
appellation
given
to
it,
this
land
must
be
populated
with
alert
Bulgarian
population
which
was
in
a
position
to
forge
Bulgarian
popular
and
national
culture,
a
population
which
took
active
part
in
the
all-round
life
of
the
Bulgarian
nation.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
Ludwig
mit
der
Gründung
eines
Museums
für
internationale
Kunst
der
Gegenwart
in
Peking
beschäftigte
und
wir
Ausstellungsprojekte
chinesischer
Kunst
entwickelten,
wurde
deutlich,
dass
in
einer
hoch
entwickelten
Bildkultur
wie
der
chinesischen
schon
die
Übernahme
eines
Mediums
wie
der
Ölmalerei
auf
gespannten
Leinwänden
am
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
als
heftige
Störung
einer
traditionsbeladenen
Nationalkultur
gewirkt
hat
und
immer
dann
verfemt
wurde,
wenn
Appelle
an
die
nationale
Identität
notwendig
schienen.
While
Ludwig
was
busy
with
the
setting
up
of
a
museum
for
international
contemporary
art
in
Peking,
and
we
were
developing
exhibition
projects
involving
Chinese
art,
it
became
clear
that
in
a
highly
developed
pictorial
culture
like
that
of
the
Chinese
even
the
acceptance
of
a
medium
such
as
oil
painting
on
stretched
canvas
at
the
start
of
the
20th
century
caused
great
upheaval
in
a
highly
traditional
national
culture
and
was
always
condemned
at
those
times
when
it
appeared
necessary
to
make
calls
on
a
national
identity.
ParaCrawl v7.1
Kunst
als
die
höchste
Leistung
einer
Kultur
ist
für
Konservative
genau
insofern
relevant,
als
sie
einer
spezifischen
Nationalkultur
entspringt
–
die
ihrerseits
als
Sonderfall
eines
breiteren
Kultursubstrats
wie
etwa
des
Christentums
oder
des
Abendlandes
verstanden
wird.
Art's
status
as
the
pinnacle
of
culture,
according
to
conservatives,
is
valid
precisely
insofar
as
it
emerges
from
a
specific
national
culture
–
which
in
turn
is
a
specific
version
of
more
general
cultural
formations,
such
as
Christianity
or
the
West.
ParaCrawl v7.1
Vorher
abgelehnte
kulturelle
Ressourcen
von
Einwanderer-Communities
werden
jetzt
als
produktive
und
exotische
Zutaten
begehrt,
wenn
es
darum
geht,
das
Kosmopolitische
und
die
Potenz
der
Nationalkultur
zu
feiern.
Formerly
rejected
cultural
resources
of
migrant
communities
are
now
desired
as
productive
and
exotic
ingredients
when
it
comes
to
the
celebration
of
the
cosmopolitan
and
performing
national
culture.
ParaCrawl v7.1
Sitten
und
Gebräuche
sind
zwar
nur
ein
enger
Teilbereich
der
polnischen
Nationalkultur,
aber
ein
so
farbenprächtiger,
dass
es
sich
lohnt,
ihm
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Customs
and
ceremonials
are
however
only
an
element
of
the
whole
polish
national
culture,
but
very
meaningful
and
worth
to
point
out.
ParaCrawl v7.1
Kulturtransferforschung
ist
wissenschaftsgeschichtlich
in
einem
Zwischenraum
angesiedelt,
der
sich
mit
den
oben
zitierten
Begriffen
wie
Kohärenz(en),
Makrokohärenzen
(beispielsweise
anstelle
von
"Nationalkultur")
oder
Clustern
von
Kohärenzen
bzw.
Makrokohärenzen
(als
Letzteres
könnte
man
"Europa"
klassifizieren)
auf
den
Punkt
bringen
lässt.
In
terms
of
disciplinary
development,
cultural
transfer
research
inhabits
an
intermediate
space
which
is
best
described
using
the
concepts
cited
above:
coherence(s),
macro-coherences
(instead
of
"national
culture",
for
example),
or
clusters
of
coherences
or
macro-coherences
("Europe"
can
be
placed
in
this
category).
ParaCrawl v7.1
Autoren
reflektieren
die
Gleichzeitigkeit
von
Tradition
und
Moderne,
von
Zuständen
zwischen
Vereinnahmung
durch
den
Westen
und
der
jeweiligen
Nationalkultur,
von
Zerrüttung
der
Gesellschaften
durch
Krieg.
The
authors
reflect
the
simultaneity
of
tradition
and
modernity
and
the
tension
between
the
respective
national
cultures,
on
the
one
hand,
and
assimilation
by
the
West,
on
the
other,
and
they
explore
how
war
shatters
societies.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
war
der
Aufenthalt
in
Indien
von
der
großen
Herzlichkeit
einer
zwar
traditionellen
aber
auch
kosmopolitischen
Kultur
geprägt,
von
einer
sowohl
politisch
als
auch
religiös
pluralistischen
Gesellschaft
anstelle
einer
exklusiven
Nationalkultur
und
einer
Welt,
die
in
ihrer
Gesamtheit
teils
ganz
unterschiedliche
Charakteristiken
aufweist
als
die
europäisch-nordamerikanische,
aber
dennoch
zu
funktionieren
scheint.
Otherwise,
my
stay
in
India
was
shaped
by
the
great
warmth
of
a
traditional
but
also
cosmopolitan
culture.
This
society
is
both
politically
and
religiously
pluralistic
–
instead
of
an
exclusive
national
culture
–
and
a
world
which
in
its
totality
has
quite
different
characteristics
compared
to
European
and
North
American
society,
but
still
appears
to
function.
ParaCrawl v7.1
Da
Sport,
und
insbesondere
Rugby,
eine
zentrale
Stelle
in
der
Nationalkultur
einnimmt,
generierte
er
starke
emotionale
Aufwallungen.
The
central
place
of
sport,
rugby
union
in
particular,
in
the
national
culture,
generated
a
profound
intensity
of
feeling.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
dieses
wundervoll
renovierte
Haus
mit
seiner
Sammlung
wirklich
ein
Pflichterlebnis
für
alle
Liebhaber
der
alten
Nationalkultur.
For
all
admirers
of
national
cultural
heritage,
this
wonderfully
refurbished
house
with
its
collection
is
really
a
must-see.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Übersetzung
bedeutet
hier
nicht
vorrangig
eine
Übersetzung
von
irgendwelchen
fremden
kulturellen
Inhalten,
Ideen,
Literatur
usw.
in
eine
heimische
Nationalkultur,
sondern
vielmehr
eine
Übersetzung
als
Kultivierung,
das
heißt
eine
heimische“
Kulturarbeit*
im
Sinne
einer
Übersetzung
des
Naturzustandes
in
den
Kulturzustand
–
der
höchsten
Aufgabe
von
Bildung
und
Kultur*.
Cultural
translation
here
does
not
primarily
mean
a
translation
of
some
foreign
cultural
content,
ideas,
literature,
etc,
into
a
domestic
national
culture,
or
a
translation
from
a
source
culture
into
the
host
culture;
rather,
translation
as
cultivation,
i.e.,
a
“domestic
cultural
work
(Kulturarbeit)
in
the
sense
of
a
translation
of
the
state
of
nature
into
the
state
of
culture
is
the
ultimate
task
of
Bildung
und
Kultur,
of
education
and
culture.
ParaCrawl v7.1