Translation of "Nationalgefühl" in English

Sie verletzen mein Nationalgefühl und mein Geschichtsbewusstsein.
It offends my national sentiment and feeling for history.
Europarl v8

Ich glaube, bei den Arabern wird sich ein Nationalgefühl entwickeln.
I believe that what with the Arabs whose spirit of nationhood will emerge.
OpenSubtitles v2018

Überall erwacht das Nationalgefühl und gegen diese mächtige Bewegung kann man nichts ausrichten.
National feeling is reviving every where, and such a formidable tide cannot be resisted.
EUbookshop v2

Das Nationalgefühl ist es, was die Existenz der Völker sichert.
It is national feeling that guarantees the existence of peoples.
CCAligned v1

Ein gemäßigtes Nationalgefühl und kollektive Selbstliebe sind vielleicht der einzige Weg nach vorn.
A moderate sense of national spirit and collective self-love is the only way forward, writes Rak.
ParaCrawl v7.1

Und ist mit Sicherheit nicht an ein Nationalgefühl gebunden.
And it for sure isn't connected to a feeling of national pride.
ParaCrawl v7.1

Einerseits hat die Bevölkerung der Insel ein sehr starkes Nationalgefühl.
On the one hand, people on the island have a very strong sense of nationhood.
ParaCrawl v7.1

Heinrich Heine greift diese Art von Nationalgefühl in seinem Text ironisch an.
Heinrich Heine ironically attacks this type of nationalism in his writings.
ParaCrawl v7.1

Die Finnen haben ein stark ausgeprägtes Nationalgefühl.
Finns have a very strong sense of national identity.
ParaCrawl v7.1

Als wahrer Bestseller im Nachkriegs-Österreich prägte der deutsche VW-Käfer das österreichische Nationalgefühl maßgeblich.
As a real bestseller in post-war Austria, the German VW Beetle had a decisive influence on the Austrian identity.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Quechua oder Aymara sind, dann gibt es kein großes gemeinsames Nationalgefühl.
If they are Quechua or Aymara, they don't elicit a sense of shared nationality.
GlobalVoices v2018q4

Ein deutsches Nationalgefühl war angesichts der kläglichen deutschen Zerrissenheit schwerlich bei den Einwanderern zu erwarten.
In view of the deep lack of German unity, the immigrants could hardly be expected to have national German sentiments.
ParaCrawl v7.1

Aber die Bemühungen, das Nationalgefühl und das Christentum abzuwickeln sind nicht durchaus gelungen.
But the EU-endeavours to dismantle national feelings and Christianity have not been althogether successful .
ParaCrawl v7.1

Beides sind - gerade auch weltweit - Chiffren für das deutsche Lebens- und Nationalgefühl.
Both are - especially worldwide - known for the German sense of life and national identity.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht so, als würde zu dem Zeitpunkt, wo der europäische Geist geboren wird, das Nationalgefühl sterben.
Not that national feeling is dying, even as a new European spirit is being born.
News-Commentary v14

Obendrein wurde die Bindung an ein Nationalgefühl durch die Gewohnheit der Regierungen unterminiert, unpopuläre politische Maßnahmen den Bürokraten der Europäischen Union in die Schuhe zu schieben, die zunehmend als eine weitere Bande selbstzufriedener, privilegierter und unverantwortlicher Elitisten betrachtet werden.
Attachment to national feeling was further undermined by governments’ habit of blaming unpopular policies on European Union bureaucrats, who are increasingly seen as yet another bunch of self-satisfied, privileged, and unaccountable elitists.
News-Commentary v14

Auch wenn die Präsidentschaft des Iraks eher förmlich ist, ist es doch wichtig für das, was an Nationalgefühl da ist und was an weniger Vision für das Land.
While Presidency in Iraq is largely ceremonial,it is important for what's left of national sentiment&what little vision there is for country — Mina Al-Oraibi (@AlOraibi) July 24, 2014
GlobalVoices v2018q4

Während demnach das Identitätsgefühl auf Orts- und Provinzebene zur Zeit des Ancien Régime durchaus lebendig war, ist das Nationalgefühl hingegen erst eine Erfindung des 19. Jahrhunderts.
While a local and provincial sense of identity was very much present under the Ancien Régime, a national sentiment is but a 19th-century invention.
ELRA-W0201 v1

Wenn ich hier eine rein persönliche Bemerkung anfügen darf — ich glaube, daß unsere Bemühungen, den Palästinensern ein Nationalgefühl zu vermitteln, von der Politik der gegenwärtigen israelischen Regierung behindert werden, die die Errichtung von Siedlungen auf der arabischen Westbank genehmigt hat.
Speaking entirely personally, I feel that our efforts to build up a feeling of national identity' among the Palestinians are not helped by the policies of the presend Israeli Government in permitting settlements to be erected on Arab land on the West Bank.
EUbookshop v2

Daran zeigt sich, welch ein Unterschied besteht zwischen Reformen, die vom eindeutigen Willen des Volkes, von einem Nationalgefühl inspiriert wer den, einerseits und einem weniger klaren Vorhaben, einem Vorhaben, dem zweifellos keine ebenso tatkräftige Unterstützung durch die Völker vergönnt ist und bei dem es sich in vielerlei Hinsicht um ein technokratisches Vorhaben handelt, und zwar um das des europäischen Aufbauwerks, wie es sich gegenwärtig im Rahmen der geltenden Verträge vollzieht, andererseits.
That is the difference between, on the one hand, reforms inspired by the clear will of the people, inspired by national feeling, and on the other hand, a less precise design which doubtless does not have the same degree of active popular support, which is in many respects a technocratic design, namely the building of Europe as currently pursued under the existing treaties.
EUbookshop v2

Kann die Kommission mir mitteilen, warum diese Inseln nicht abgebildet werden, wer dafür verantwortlich ist und wie diese unerhörte Ungenauigkeit, die das Nationalgefühl aller Griechen verletzt, korrigiert werden kann?
Can the Commission say why these islands have been omitted, who is responsible and how this astonishing inaccuracy, which constitutes an affront to the nationalist sentiment of all Greeks, will be rectified?
EUbookshop v2

Nationalgefühl, Kultur- und Arbeitstraditionen, Religion und Muttersprache sind für den einzelnen und seine Identität so bedeutend, daß er um ihrer Erhaltung oder Wiederherstellung willen rationale wirtschaftliche Überlegungen ignoriert und die offenkundigen Vorteile einer Zu sammenarbeit preisgibt.
On the other hand, nationalism makes its claim on the whole territory, treated as 'national' or 'historical' homeland, simultaneously preventing the self-determination of other nations living off the limits of their 'proper' (according to nationalistic viewpoint) territory.
EUbookshop v2