Translation of "Natürlich möglich" in English
Prävention
ist
ohne
ein
ordentliches
Maß
an
finanziellen
Mitteln
natürlich
nicht
möglich.
Of
course,
prevention
can't
be
done
without
a
proper
level
of
financial
resources.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
möglich,
dass
solche
Ereignisse
eine
Ausnahme
sind.
Of
course,
it
is
possible
that
these
events
are
an
aberration.
News-Commentary v14
Es
ist
natürlich
möglich,
dass
ihn
unterwegs
etwas
abgelenkt
hat.
I
sure
hope
he
doesn't
stop
to
make
some
new
friends
along
the
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
dass
Sie
aus
der
Irrenanstalt
entlaufen
sind.
Of
course,
there's
always
a
chance
that
you
could
be
an
escaped
fruitcake.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
natürlich
nicht
möglich,
dies
für
jedes
zuckerexportierende
Land
zu
tun.
Therefore
what
we
request
is
this.
EUbookshop v2
Natürlich
wäre
das
möglich,
aber
nichts
deutet
darauf
hin.
It
is,
of
course,
possible,
but
there
is
nothing
to
confirm
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Interview
ist
natürlich
möglich,
aber
ich
muss
auf
einem
bestehen.
An
interview
is
entirely
possible,
but
I
must
make
one
thing
clear.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
es
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe.
Sure,
I
might
have
made
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
es
möglich,
dass
sich
jemand
besonders
auszeichnet.
Of
course
it's
possible
someone
could
distinguish
themselves.
OpenSubtitles v2018
Wär
natürlich
möglich,
dass
jemand
Zeugen
aufzuspüren
versucht.
Course,
they'll
worry
someone's
gonna
come
looking
for
the
witness.
OpenSubtitles v2018
Was
Aromen
betrifft,
so
sollten
Lebensmittel
so
natürlich
wie
möglich
sein.
Regarding
food
flavourings,
the
desire
is
that
food
should
be
as
natural
as
possible.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
möglich,
dass
diese
Zustände
geändert
werden.
Of
course,
it
is
possible
that
circumstances
could
alter
these
events.
OpenSubtitles v2018
Für
ganz
spezifische
Si
tuationen
ist
eine
gewisse
Flexibilität
natürlich
möglich.
However,
the
only
chance
is
if
the
social
partners
support
the
basic
changes.
EUbookshop v2
Dies
ist
natürlich
da
nicht
möglich,
wo
keine
Richtlinie
in
Kraft
ist.
It
was
essential
to
bring
together
all
the
previous
amend
ments
to
Directive
76/768/EEC
in
a
single
instrument
and
I
am
therefore
in
favour
of
the
Commission's
pro
posal
for
a
directive.
EUbookshop v2
Eine
genaue
Dosierung
des
Arzneimittels
ist
dann
natürlich
nicht
mehr
möglich.
In
such
case,
precise
dosage
of
the
medicament
is
of
course
impossible.
EuroPat v2
Es
wäre
natürlich
auch
möglich,
einen
Versatz
unter
einem
anderen
Winkel
vorzusehen.
Of
course,
it
would
also
be
possible
to
offset
the
hotplates
by
a
different
angle.
EuroPat v2
Eine
Kombination
beider
Verschiebungen
ist
natürlich
ebenfalls
möglich.
Of
course,
a
combination
of
both
shifts
is
possible.
EuroPat v2
Abweichungen
von
dieser
Dimensionierung
sind
natürlich
möglich.
Deviations
from
these
dimensions
are,
of
course,
possible.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
wie
Fig.
It
is,
of
course,
also
possible,
as
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
die
Reaktionskomponenten
in
einer
anderen
Reihenfolge
zusammenzugeben.
The
components
for
the
reaction
may,
of
course,
also
be
added
in
a
different
sequence.
EuroPat v2
Eine
dem
Querschnitt
angepasste
kreuzförmige
Schlitzung
in
der
Falle
ist
natürlich
ebenso
möglich.
It
is,
of
course,
also
possible
to
have
a
cross-shaped
slot
in
the
trap,
matching
the
cross-section.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
eine
Hydraulisch-Elektrische
Ansteuerung
durchzuführen.
It
is,
of
course,
possible
to
utilize
a
hydraulic-electrical
control.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
möglich,
wie
Fig.
It
is,
of
course,
possible,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
niedrigersiedende
Ester
auf
diesem
Wege
zu
reinigen.
It
is
of
course
also
possible
to
purify
lower-boiling
esters
in
this
manner.
EuroPat v2
Es
ist
natürlich
auch
möglich,
diese
Strömungskanäle
durch
beispielsweise
Elektroheizelemente
zu
ersetzen.
It
is
obviously
also
possible
to
replace
these
flow
channels,
for
example,
by
electric
heating
elements.
EuroPat v2