Translation of "Nassschleifen" in English
Beim
Nassschleifen
werden
hier
bereits
nach
3-4
Stunden
Ergebnisse
erzielt.
Wet
grinding
obtains
perfect
results
after
just
3-4
hours.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nassschleifen
oder
Tenting
ist
nicht
notwendig.
No
wet
sanding
or
tenting
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Bereich
Nassschleifen
stehen
ganz
nach
Ihrem
Bedarf
einzelne
Komponenten
zur
Verfügung.
Also
for
wet
grinding,
individual
components
are
available
according
to
your
requirements.
CCAligned v1
Nach
dem
Nassschleifen
sind
die
Werkstücke
so
sauber,
dass
sie
unmittelbar
danach
poliert
werden
können.
After
wet
grinding,
the
workpieces
are
in
such
a
perfect
condition
that
they
can
be
polished
immediately.
ParaCrawl v7.1
Das
Kupfer
wird
selektiv
von
der
äusseren
Oberfläche
der
Photoresistfolie,
welche
sehr
glatt
ist,
durch
Abziehen
mit
einem
Klebeband
oder
durch
Nassschleifen
in
einer
Durchlaufanlage
entfernt.
The
copper
is
selectively
removed
from
the
outer
surface
of
the
photoresist
foil
which
is
very
smooth,
either
by
being
pulled
off
with
an
adhesive
tape
or
by
wet
scrubbing
in
a
continuous
process.
EuroPat v2
Es
ist
ein
leistungsstarkes,
zuverlässiges
Druckluftwerkzeug,
das
sich
ideal
für
das
kontinuierliche
Nassschleifen
in
der
Steinindustrie
eignet
und
bei
Nässe
sicherer
ist!
It
is
a
powerful,
reliable
air
tool
ideally
suited
for
continuous
wet
grinding
in
stone
industry,
and
is
safer
when
used
wet!
ParaCrawl v7.1
Umweltbelange
sind
komplett
ausgestattet
mit
einer
einstellbaren
Staubabsaugung
Rock
für
trockenen
Einsatz
und
einer
Einrichtung
für
die
Verwendung
von
Wasser,
wenn
Nassschleifen
gesteuert.
Environmental
considerations
are
fully
controlled
with
an
adjustable
dust
extraction
skirt
for
dry
use
and
a
facility
for
using
water
when
wet
grinding.
ParaCrawl v7.1
Die
EP-B-0
080
604
schließlich
beschreibt
eine
keramische
Ummantelung
zur
Verbesserung
der
Schleifleistung
beim
Nassschleifen,
wobei
die
keramische
Ummantelung
aus
einer
Glasfritte,
einem
Bindemittel
und
einem
schleifaktiven
Feinkorn
besteht.
Finally,
EP-B-0
080
604
describes
a
ceramic
sheathing
to
improve
the
abrasive
performance
in
wet
grindings,
with
the
ceramic
sheathing
consisting
of
a
glass
frit,
a
binding
agent
and
a
grinding-active
fine
grain.
EuroPat v2
Die
Zähne
werden
durch
Nassschleifen
mit
SiC-Papieren
der
Körnungen
80,
240
und
schließlich
600
soweit
beschliffen,
dass
eine
ausreichend
große
Dentin-
bzw.
Schmelzfläche
zur
Anbindung
eines
Kunststoffzylinders
mit
3,5
mm
Durchmesser
freiliegt.
The
teeth
are
ground
by
wet-grinding
with
SiC
papers
of
the
grains
80,
240,
and
finally
600
until
a
sufficiently
large
dentin
or
enamel
surface
for
the
bonding
of
a
plastic
cylinder
with
a
3.5
mm
diameter
is
exposed.
EuroPat v2
Zur
Bearbeitung
der
Schaufelspitzen
sind
Schleifscheiben
mit
einer
Flüssigkeitszufuhr
für
das
Nassschleifen
der
Trommeln
oder
Trommelteile
mit
integral
angeformten
Schaufeln
und
Schleifscheiben
für
das
Trockenschleifen
der
Trommeln
oder
Trommelteile
mit
konventioneller
Beschaufelung
vorgesehen.
For
machining
the
blade
tips,
grinding
wheels
with
liquid
supply
for
wet
grinding
of
the
drums
or
drum
components
with
integrally
formed-on
blading
and
grinding
wheels
for
dry
grinding
the
drums
or
drum
components
with
conventional
blading
are
provided.
EuroPat v2
Die
darauf
folgende
Bearbeitung
der
integral
und
somit
starr
mit
der
ersten
Trommel
1
verbundenen
Schaufeln
3
wird
als
Nassschleifen,
das
heißt
bei
freier
Flüssigkeitszufuhr
und
dadurch
bedingter
Vibrationsminderung,
und
bei
gegenüber
dem
Hochgeschwindigkeitsschleifen
verminderter
Geschwindigkeit
nacheinander
an
den
Schaufelspitzen
der
vier
miteinander
verschweißten
Blisks
4
durchgeführt.
Subsequently,
the
blades
3
of
the
four
welded
connected
blisks
4
are,
integrally
and
thus
rigidly
connected
to
the
first
drum
1,
machined
successively
at
the
blade
tips
in
a
wet
grinding
process,
i.e.
with
the
vibration-reducing
fluid
supply
activated
and
at
a
speed
lower
than
that
used
in
high-velocity
grinding.
EuroPat v2
Auch
wenn
die
Verschmutzung
nicht
so
stark
ist
wie
beim
Nassschleifen,
muss
der
Bauarbeitsplatz
und
angrenzende
Flächen
doch
vom
Schleifstaub
befreit
werden.
While
there
is
still
less
contamination
than
in
wet
grinding,
the
construction
site
and
adjacent
areas
have
to
be
cleared
of
dust
after
the
grinding
operation
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Um
Anlasseffekte
zu
vermeiden,
darf
die
Temperatur
dabei
200
°C
nicht
überschreiten
(Nassschleifen).
In
order
to
avoid
temper
effects,
the
temperature
during
this
must
not
exceed
200°C
(wet
grinding).
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
sauberer
als
Nassschleifen
und
Sie
sehen
viel
besser
was
Sie
schleifen
(was
bei
dem
Entfernen
von
Fehlstellen
sehr
wichtig
ist).
It
is
cleaner
than
wet
sanding
and
you
can
see
better
what
you
sand
(which
is
very
important
at
imperfection
removal).
ParaCrawl v7.1
Durch
Nassschleifen,
Ausarbeiten
und
Bemalen,
sowie
mehrerer
Brände
bei
verschiedenen
Temperaturen
werden
aus
den
Rohlingen
individuelle
Porzellanpuppenteile.
By
wet
loops,
preparation
and
painting,
as
well
burning
the
parts
by
several
different
temperatures,
the
blanks
become
a
individual
porcelain
doll.
ParaCrawl v7.1
Als
Sonderkörnung
speziell
für
diesen
Einsatz
entwickelt,
wird
für
die
manuelle
Nachbearbeitung
das
"Nassschleifen"
empfohlen,
um
Temperaturspitzen
zu
vermeiden.
To
avoid
overheating
we
recommend
"wet
grinding"
with
this
special
grit
coating,
which
has
been
developed
especially
for
the
finishing
process.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
Maschinen
dieser
Baugröße
wird
der
Micromot
50/E
mit
Niedervolt-Sicherheitsspannung
betrieben
(12
V),
was
zum
Betrieb
einen
Trafo
erforderlich
macht,
andererseits
aber
auch
die
Arbeit
mit
Kühlflüssigkeit
(Nassschleifen)
ermöglicht.
Like
all
tools
of
this
size,
the
Micromot
50/E
is
driven
by
a
low
safety
voltage
of
12
V
which
does,
then,
require,
a
transformer
but
has
the
advantage
that
it
allows
the
safe
use
of
a
coolant
(wet
sanding).
ParaCrawl v7.1
Die
Abtragsraten
sind
aber
deutlich
geringer
alsbei
Nassschleifkörpern.Das
Trockenschleifverfahren
wirdüberwiegend
zum
Entgraten
von
Werkstücken
mit
geringen
Graten
eingesetzt,
oder
zum
Glätten
nach
dem
Nassschleifen
zur
Vermeidung
von
"Orangenhaut".
However,
stock
removal
rates
are
considerably
lower
than
with
wet
grinding
mediia.
The
dry
grinding
media
are
mainly
used
for
deburring
workpieces
with
a
minor
amount
of
burring
or
for
smoothing
after
wet
grinding
in
order
to
prevent
the
orange
peel
effect.
ParaCrawl v7.1
Anhaltspunkte
für
das
Verhalten
von
keramisiertem
kunstharzgebundenem
Schleifkorn
beim
Naßschleifen
ergeben
sich
insbesondere
aus
Messungen
der
Biegebruchfestigkeit
von
Prüfkörpern
aus
kunstharzgebundenem
Schleifkorn,
die
in
Kühlschmiermitteln
gelagert
werden.
Criteria
for
the
behavior
of
ceramic-coated
resin-bonded
abrasive
grain
in
wet
grinding
are
derived
particularly
from
measurements
of
the
bending
strength
of
test
specimens
of
resin-bonded
abrasive
grain
stored
in
lubricating
coolants.
EuroPat v2
Die
Zähne
werden
durch
Naßschleifen
auf
SiC-Papieren
der
Körnungen
240,
320,
400
und
schließlich
600
soweit
beschliffen,
daß
eine
ausreichend
große
Schmelzoberfläche
oder
eine
schmelznahe
Dentinfläche
zur
Anbindung
eines
Kunststoffzylinders
mit
3,5
mm
Durchmesser
freiliegt.
The
teeth
are
ground
by
wet
grinding
on
SiC
paper
of
grain
240,
320,
400
and
finally
600
until
an
enamel
surface
of
adequate
size
or
a
dentine
surface
close
to
the
enamel
is
exposed
for
tyeing
on
a
cylinder
of
plastic
of
3.5
mm
diameter.
EuroPat v2
Für
das
Naßschleifen
einer
Werkstückoberfläche
mit
der
Walze
1
ist
die
Aufnahmewelle
2,
die
Auswerferhülse
7
und
die
Traghülse
9
jeweils
mit
mehreren
Durchgangsbohrungen
20,
21,
22
versehen.
For
the
wet
grinding
of
a
workpiece
surface
by
means
of
the
wheel
1,
the
mounting
shaft
2,
the
ejector
sleeve
7
and
the
supporting
sleeve
9
are
each
equipped
with
several
passage
bores
20,
21,
22.
EuroPat v2
In
dem
deutschen
Patent
19
62
728
ist
ein
Verfahren
zum
kontinuierlichen
Erzeugen
einer
lithographischen
Oberfläche
auf
einem
Metallband
durch
Naßschleifen
und
elektrochemische
Behandlung
in
einem
Elektrolyten
beschrieben,
bei
dem
man
zum
Nässen
der
Metalloberfläche
während
des
Schleifens
den
Elektrolyten
verwendet
und
die
elektrochemische
Behandlung
im
unmittelbaren
Anschluß
an
das
Schleifen
durchgeführt
wird.
German
Patent
No.
1,962,728
describes
a
method
for
the
continuous
production
of
a
lithographic
surface
on
a
metal
strip
by
wet
grinding
and
electrochemical
treatment
in
an
electrolyte.
The
electrolyte
is
used
to
wet
the
metal
surface
during
grinding
and
the
electrochemical
treatment
is
carried
out
immediately
following
the
grinding
process.
EuroPat v2
In
der
deutschen
Patentschrift
30
12
135
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Trägers
für
lithographische
Druckplatten
beschrieben,
bei
dem
die
Oberfläche
einer
Aluminiumplatte
durch
Naßschleifen
mechanisch
aufgerauht
wird,
Aluminium
von
der
Oberfläche
der
Platte
chemisch
weggeätzt
wird
und
anschließend
ein
elektrischer
Strom
mit
einer
Wellenform,
die
durch
alternierende
Änderung
der
Polarität
erhalten
wird,
an
die
Platte
in
einer
sauren
wäßrigen
Lösung
so
angelegt
wird,
daß
das
Verhältnis
der
mit
der
Platte
als
Anode
gebildeten
Ladungsmenge
zu
der
mit
der
Platte
als
Kathode
gebildeten
Ladungsmenge
bei
0,5/1
bis
1,0/1
liegt.
German
Patent
Specification
No.
3,012,135
describes
a
method
for
producing
a
support
for
lithographic
printing
plates
in
which
the
surface
of
an
aluminum
plate
is
mechanically
roughened
by
wet
grinding.
Aluminum
is
chemically
etched
away
from
the
surface
of
the
plate
and
an
electrical
current
with
a
waveform
which
is
obtained
by
alternately
changing
the
polarity,
is
subsequently
applied
to
the
plate
in
an
acidic
aqueous
solution.
The
anode
and
cathode
voltages
are
1
to
50
V.
The
ratio
of
the
amount
of
charge
formed
with
the
plate
as
the
anode
to
the
amount
of
charge
formed
with
the
plate
as
the
cathode
is
0.5/1
to
1.0/1.
EuroPat v2
Die
Zähne
werden
durch
Naßschleifen
auf
SiC-Papieren
der
Körnungen
240,
320,
400
und
schließlich
600
soweit
beschliffen,
daß
eine
ausreichend
große
schmelznahe
Dentinfläche
zur
Anbindung
eines
Kunststoffzylinders
mit
3,5
mm
Durchmesser
freiliegend.
The
teeth
are
ground
by
wet
grinding
on
SiC
papers
of
grains
240,
320,
400
and
finally
600
to
the
extent
that
an
adequately
large
dentine
surface
close
to
the
enamel
is
exposed
for
binding
to
a
cylinder
of
plastic
of
3.5
mm
diameter.
EuroPat v2