Translation of "Namensführung" in English

Ausnahmsweise kann er auch über das ausschließliche Recht der Namensführung verfügen.
In exceptional circumstances, the exclusive right relates to the name alone:
EUbookshop v2

Zur Namensführung berechtigt sind alle Erzeuger, die entsprechend der Spezifikation erzeugen.
All producers complying with the specifications are allowed to use the name.
EUbookshop v2

Bei der Namensführung der Firma haben Sie ausdrücklich darauf hinzuweisen, dass Sie Inhaberin sind."
In using the name of the company, you must explicitly point out that you are the owner."
ParaCrawl v7.1

Nicht einbezogen sind Aspekte wie beispielsweise das Verschulden der Ehegatten, das Familienvermögen, die Unterhaltspflicht oder sonstige mögliche Nebenaspekte (Namensführung usw.), auch wenn diese mit den obengenannten Verfahren verbunden sind.
Despite the fact that they may be interrelated, the Regulation does not affect issues such as, for example, fault of the spouses, property consequences of the marriage, the maintenance obligation or other possible accessory measures (such as the right to a name, etc.).
TildeMODEL v2018

Die Gebühren für die standesamtliche Trauung sind sehr individuell und können von EUR 35,– bis EUR 170,– und mehr ausmachen (Namensführung nach ausländischem Recht, ausländische Dokumente mit Übersetzungen die nachträglich vergebührt werden müssen und ähnliches mehr).
The fees for the civil marriage ceremony are very individual and can range from EUR 35,- to EUR 170,- and more (names according to foreign law, foreign documents with translations which have to be charged subsequently and more).
ParaCrawl v7.1

Sie sind österreichische/r StaatsbürgerIn, möchten in Kolumbien oder einem Staat des Amtsbereichs der ÖB Bogotá heiraten oder haben in einem Staat des Amtsbereichs ein Kind bekommen und haben Fragen zu Urkunden, Namensführung oder Ähnlichem?
You are an Austrian citizen, want to marry in Colombia, Ecuador, Panama or a Caribbean country or you have had a child in one of those countries and have questions regarding documents, the name of the child, or other?
ParaCrawl v7.1

Vor der Erfüllung des Ersuchens kann der Verantwortliche um den Nachweis der Änderung der jeweiligen personenbezogenen Daten bitten (zum Beispiel Adressenänderung, Änderung der Namensführung).
Prior to adhering to the request, the Controller may request adequate proof of the change in personal data (for instance in the event of change of home address, or change of name).
ParaCrawl v7.1

Bei der Anmeldung der Eheschließung müssen die Partner ihre Identität, ihre Namensführung, ihren Familienstand und ihren Wohnsitz für die Zuständigkeit nachweisen.
When registering the marriage, the partners must demonstrate their identity, their names, their family status and their domicile for their jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden folgende Punkte besprochen bzw. festgelegt: Aufnahme der Personaldaten, Bestimmung der künftigen Namensführung, Festlegung des Trauungstermines und –ortes, Besprechung des Trauungsablaufes, Bezahlung der Gebühren.
The following points will be discussed or determined: Recording of the personal data, determination of the future name, determination of the wedding date and place, discussion of the marriage procedure, payment of the fees.
ParaCrawl v7.1

Es kann keine Gewähr dafür übernommen werden, dass die neue Namensführung im Ausland, insbesondere im früheren Heimatstaat, anerkannt wird.
No guarantee can be made that the new name(s) will be recognised outside Germany, in particular in the former home country.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausstellung der Bescheinigung über die Namensführung bzw. Geburtsurkunden/Eheurkunden sowie für die Beurkundung einer Geburt oder Eheschließung im Ausland verlangt das Standesamt eine zusätzliche Gebühr, die direkt an das Standesamt überwiesen werden muss.
The register office charges a fee for the issuance of a name certificate and birth or marriage certificates as well as for the registration of a birth or marriage which need to be transferred directly to the register office's account.
ParaCrawl v7.1

Die Namensführung eines deutschen Staatsangehörigen richtet sich nach deutschem Recht unabhängig von der Eintragung in ausländischen Geburtsurkunden.
The name of a German national is governed by German law, even if his or her name is shown differently on a foreign birth certificate.
ParaCrawl v7.1