Translation of "Namensführung" in English
Ausnahmsweise
kann
er
auch
über
das
ausschließliche
Recht
der
Namensführung
verfügen.
In
exceptional
circumstances,
the
exclusive
right
relates
to
the
name
alone:
EUbookshop v2
Zur
Namensführung
berechtigt
sind
alle
Erzeuger,
die
entsprechend
der
Spezifikation
erzeugen.
All
producers
complying
with
the
specifications
are
allowed
to
use
the
name.
EUbookshop v2
Bei
der
Namensführung
der
Firma
haben
Sie
ausdrücklich
darauf
hinzuweisen,
dass
Sie
Inhaberin
sind."
In
using
the
name
of
the
company,
you
must
explicitly
point
out
that
you
are
the
owner."
ParaCrawl v7.1
Nicht
einbezogen
sind
Aspekte
wie
beispielsweise
das
Verschulden
der
Ehegatten,
das
Familienvermögen,
die
Unterhaltspflicht
oder
sonstige
mögliche
Nebenaspekte
(Namensführung
usw.),
auch
wenn
diese
mit
den
obengenannten
Verfahren
verbunden
sind.
Despite
the
fact
that
they
may
be
interrelated,
the
Regulation
does
not
affect
issues
such
as,
for
example,
fault
of
the
spouses,
property
consequences
of
the
marriage,
the
maintenance
obligation
or
other
possible
accessory
measures
(such
as
the
right
to
a
name,
etc.).
TildeMODEL v2018
Die
Gebühren
für
die
standesamtliche
Trauung
sind
sehr
individuell
und
können
von
EUR
35,–
bis
EUR
170,–
und
mehr
ausmachen
(Namensführung
nach
ausländischem
Recht,
ausländische
Dokumente
mit
Übersetzungen
die
nachträglich
vergebührt
werden
müssen
und
ähnliches
mehr).
The
fees
for
the
civil
marriage
ceremony
are
very
individual
and
can
range
from
EUR
35,-
to
EUR
170,-
and
more
(names
according
to
foreign
law,
foreign
documents
with
translations
which
have
to
be
charged
subsequently
and
more).
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
österreichische/r
StaatsbürgerIn,
möchten
in
Kolumbien
oder
einem
Staat
des
Amtsbereichs
der
ÖB
Bogotá
heiraten
oder
haben
in
einem
Staat
des
Amtsbereichs
ein
Kind
bekommen
und
haben
Fragen
zu
Urkunden,
Namensführung
oder
Ähnlichem?
You
are
an
Austrian
citizen,
want
to
marry
in
Colombia,
Ecuador,
Panama
or
a
Caribbean
country
or
you
have
had
a
child
in
one
of
those
countries
and
have
questions
regarding
documents,
the
name
of
the
child,
or
other?
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Erfüllung
des
Ersuchens
kann
der
Verantwortliche
um
den
Nachweis
der
Änderung
der
jeweiligen
personenbezogenen
Daten
bitten
(zum
Beispiel
Adressenänderung,
Änderung
der
Namensführung).
Prior
to
adhering
to
the
request,
the
Controller
may
request
adequate
proof
of
the
change
in
personal
data
(for
instance
in
the
event
of
change
of
home
address,
or
change
of
name).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anmeldung
der
Eheschließung
müssen
die
Partner
ihre
Identität,
ihre
Namensführung,
ihren
Familienstand
und
ihren
Wohnsitz
für
die
Zuständigkeit
nachweisen.
When
registering
the
marriage,
the
partners
must
demonstrate
their
identity,
their
names,
their
family
status
and
their
domicile
for
their
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
folgende
Punkte
besprochen
bzw.
festgelegt:
Aufnahme
der
Personaldaten,
Bestimmung
der
künftigen
Namensführung,
Festlegung
des
Trauungstermines
und
–ortes,
Besprechung
des
Trauungsablaufes,
Bezahlung
der
Gebühren.
The
following
points
will
be
discussed
or
determined:
Recording
of
the
personal
data,
determination
of
the
future
name,
determination
of
the
wedding
date
and
place,
discussion
of
the
marriage
procedure,
payment
of
the
fees.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
keine
Gewähr
dafür
übernommen
werden,
dass
die
neue
Namensführung
im
Ausland,
insbesondere
im
früheren
Heimatstaat,
anerkannt
wird.
No
guarantee
can
be
made
that
the
new
name(s)
will
be
recognised
outside
Germany,
in
particular
in
the
former
home
country.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausstellung
der
Bescheinigung
über
die
Namensführung
bzw.
Geburtsurkunden/Eheurkunden
sowie
für
die
Beurkundung
einer
Geburt
oder
Eheschließung
im
Ausland
verlangt
das
Standesamt
eine
zusätzliche
Gebühr,
die
direkt
an
das
Standesamt
überwiesen
werden
muss.
The
register
office
charges
a
fee
for
the
issuance
of
a
name
certificate
and
birth
or
marriage
certificates
as
well
as
for
the
registration
of
a
birth
or
marriage
which
need
to
be
transferred
directly
to
the
register
office's
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Namensführung
eines
deutschen
Staatsangehörigen
richtet
sich
nach
deutschem
Recht
unabhängig
von
der
Eintragung
in
ausländischen
Geburtsurkunden.
The
name
of
a
German
national
is
governed
by
German
law,
even
if
his
or
her
name
is
shown
differently
on
a
foreign
birth
certificate.
ParaCrawl v7.1