Translation of "Naiven" in English

Für die Naiven war es vergebene Mühe.
For the naive it was a lot of work for no return.
Europarl v8

Lange Zeit hing das Parlament in dieser Angelegenheit einem naiven Optimismus an.
For a very long time, Parliament demonstrated naïve optimism on this issue.
Europarl v8

Er malte Szenen aus dem Dorfleben in einem naiven Stil mit hellen Farben.
He painted scenes of village life in a naïve style using bright colours.
Wikipedia v1.0

Sie feuern die Phantasie der naiven, ungebildeten Bauern an.
They capture the imagination of the naïve and ignorant who fall for their cheap tricks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin von diesem naiven Idealismus zu einem effektiveren Pragmatismus gewechselt.
I've moved on from that naive idealism to a more effective pragmatism.
OpenSubtitles v2018

Wie immer sind wir die Naiven, die betrogen wurden.
Once again, we're the naive ones getting ripped off.
OpenSubtitles v2018

Süßer, das ist nur etwas, das ich diesen naiven Versagern erzähle.
Sweetie, that is just something I say to these gullible losers here.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen den Part der naiven Tölpel, anstatt der willigen Komplizen.
We play the part of naive dupes, rather than willing accomplices.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine einfache Frau und hatte diesen naiven Glauben an die Menschen.
She was a simple lady. Had this naive faith in people.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, wenn man mich einen naiven Träumer schimpft.
I don't mind being called a dreamer, a crank, or naive.
OpenSubtitles v2018

Wir finden den naiven Typus nicht nur bei Kleist.
The Naive Type is not just found with Kleist.
OpenSubtitles v2018

Gefallen dir diese naiven Gänse wirklich oder ist es nur wegen Sex?
"Do you really like those boring, naive, coy girls or is it just for sex?
OpenSubtitles v2018

Nur die Naiven glauben, dass ihnen das nicht widerfährt.
It's the naive ones who think it can't happen to them.
OpenSubtitles v2018

Diejenige, die der Arzt in diesen naiven Roboter gesteckt hat.
The doctors put it in that gullible robot.
OpenSubtitles v2018

Die jüngste US-Diplomatie machte einen amateurhaften und naiven Eindruck.
Recent US diplomacy has seemed amateurish and naive.
News-Commentary v14

Er hatte einen gewissen naiven Charme aber keine Muskeln.
He had a certain naive charm but no muscle.
OpenSubtitles v2018

Aljona Asjornaja ist eine Malerin des naiven Stils.
Alyona Azernaya is a painter of naïve style.
WikiMatrix v1