Translation of "Naiven" in English
Für
die
Naiven
war
es
vergebene
Mühe.
For
the
naive
it
was
a
lot
of
work
for
no
return.
Europarl v8
Lange
Zeit
hing
das
Parlament
in
dieser
Angelegenheit
einem
naiven
Optimismus
an.
For
a
very
long
time,
Parliament
demonstrated
naïve
optimism
on
this
issue.
Europarl v8
Er
malte
Szenen
aus
dem
Dorfleben
in
einem
naiven
Stil
mit
hellen
Farben.
He
painted
scenes
of
village
life
in
a
naïve
style
using
bright
colours.
Wikipedia v1.0
Sie
feuern
die
Phantasie
der
naiven,
ungebildeten
Bauern
an.
They
capture
the
imagination
of
the
naïve
and
ignorant
who
fall
for
their
cheap
tricks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
diesem
naiven
Idealismus
zu
einem
effektiveren
Pragmatismus
gewechselt.
I've
moved
on
from
that
naive
idealism
to
a
more
effective
pragmatism.
OpenSubtitles v2018
Wie
immer
sind
wir
die
Naiven,
die
betrogen
wurden.
Once
again,
we're
the
naive
ones
getting
ripped
off.
OpenSubtitles v2018
Süßer,
das
ist
nur
etwas,
das
ich
diesen
naiven
Versagern
erzähle.
Sweetie,
that
is
just
something
I
say
to
these
gullible
losers
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
den
Part
der
naiven
Tölpel,
anstatt
der
willigen
Komplizen.
We
play
the
part
of
naive
dupes,
rather
than
willing
accomplices.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
einfache
Frau
und
hatte
diesen
naiven
Glauben
an
die
Menschen.
She
was
a
simple
lady.
Had
this
naive
faith
in
people.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
wenn
man
mich
einen
naiven
Träumer
schimpft.
I
don't
mind
being
called
a
dreamer,
a
crank,
or
naive.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
den
naiven
Typus
nicht
nur
bei
Kleist.
The
Naive
Type
is
not
just
found
with
Kleist.
OpenSubtitles v2018
Gefallen
dir
diese
naiven
Gänse
wirklich
oder
ist
es
nur
wegen
Sex?
"Do
you
really
like
those
boring,
naive,
coy
girls
or
is
it
just
for
sex?
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Naiven
glauben,
dass
ihnen
das
nicht
widerfährt.
It's
the
naive
ones
who
think
it
can't
happen
to
them.
OpenSubtitles v2018
Diejenige,
die
der
Arzt
in
diesen
naiven
Roboter
gesteckt
hat.
The
doctors
put
it
in
that
gullible
robot.
OpenSubtitles v2018
Die
jüngste
US-Diplomatie
machte
einen
amateurhaften
und
naiven
Eindruck.
Recent
US
diplomacy
has
seemed
amateurish
and
naive.
News-Commentary v14
Er
hatte
einen
gewissen
naiven
Charme
aber
keine
Muskeln.
He
had
a
certain
naive
charm
but
no
muscle.
OpenSubtitles v2018
Aljona
Asjornaja
ist
eine
Malerin
des
naiven
Stils.
Alyona
Azernaya
is
a
painter
of
naïve
style.
WikiMatrix v1