Translation of "Nahtverlauf" in English
Auf
dem
Leder
ist
der
anzufertigende
Nahtverlauf
16
aufgezeichnet.
The
path
of
the
seam
16
to
be
made
on
the
leather
is
outlined.
EuroPat v2
Sowohl
in
der
Oberplatte
als
auch
in
der
Unterplatte
sind
Ausnehmungen
angebracht,
die
dem
zu
erzeugenden
Nahtverlauf
entsprechen.
Both
the
upper
plate
and
the
lower
plate
have
recesses
which
correspond
to
the
seam
to
be
produced.
EuroPat v2
In
diesen
Fällen
muß
unter
Umständen,
jedenfalls
dann,
wenn
die
Naht
nicht
aus
einzelnen
geraden
Teilstücken
zusammengesetzt
wer
den
kann,
auch
ein
in
seiner
Form
an
den
Nahtverlauf
angepaßter
Oberbalken
verwendet
werden.
In
this
case,
under
certain
circumstances,
such
as
when
the
seam
cannot
be
composed
of
individual
straight
partial
segments,
a
pressure
beam
which
has
been
adapted
in
its
shape
to
the
shape
of
the
seam
must
be
used.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
zu
dem
Abgleichverfahren
erwähnt
werden,
daß
eine
Mitte
zwischen
zwei
Nahtflanken
34,
35
einer
Naht
über
mechanische
Verstellung
des
Roboters
bzw.
des
Roboterkopfes
31
ermittelt
und
berechnet
wird,
sodaß
anschließend
ein
Schweißprozeß
über
den
Roboter
durchgeführt
wird,
wobei
der
weitere
Nahtverlauf,
schematisch
mit
einem
Pfeil
36
angedeutet,
durch
die
Programmierung
des
Roboters
bzw.
der
Robotersteuerung
32
vorgegeben
wird.
In
principle,
the
alignment
process
is
based
on
determining
and
calculating
a
mid-point
between
two
seam
edges
34,
35
of
a
seam
by
a
mechanical
displacement
of
the
robot
and
the
robot
head
31
so
that
a
welding
process
can
be
run
by
means
of
the
robot,
the
rest
of
the
seam-forming
procedure,
schematically
indicated
by
arrow
36,
being
pre-set
by
programming
the
robot
and
the
robot
controller
32
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
chirurgische
Nähmaschine
mit
einer
mit
einem
Nähfaden
verbundenen
und
oszillierend
angetriebenen
Nadel,
die
mit
einem
Fadenfänger
zusammenwirkt,
und
mit
zwei
Klemmteilen,
zwischen
denen
die
Ränder
des
zu
vernähenden
Gewebes
eingeklemmt
sind
und
deren
Klemmzone
quer
zum
Nahtverlauf
von
der
Nadel
durchquert
wird.
This
invention
relates
to
a
surgical
suturing
machine
with
a
needle
connected
to
a
suture
thread
and
driven
in
an
oscillating
manner,
said
needle
cooperating
with
a
thread
catcher,
and
with
two
clamping
elements,
between
which
the
edges
of
the
tissue
to
be
sewn
are
clamped
and
whose
clamping
zone
is
traversed
by
the
needle
transversely
to
the
path
of
the
suture.
EuroPat v2
Die
Handschuhe
sind
mit
einem
Klettverschluss
ausgestattet
Spezielle
Konstruktion
des
Zeigefingers
durch
den
auf
den
Fingerrücken
versetzten
Nahtverlauf
für
die
optimale
Handhabung
einer
Waffe
und
für
eine
längere
Lebensdauer
des
Handschuhs.
Special
design
of
the
index
finger
with
an
overlapping
seam
on
the
back
side
of
the
glove
for
a
more
sensitive
manipulation
with
a
gun,
and
a
longer
lifespan
of
the
glove.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Nahtverlauf
ist
es
möglich,
bereits
mittels
der
Naht
die
Kontur
des
Gassacks
vorzugeben,
insbesondere
ohne
dass
zusätzliche
konturdefinierende
Mittel
wie
z.
B.
Fangbänder
vorhanden
sein
müssen.
Due
to
this
seam
contour
it
is
possible
to
predetermine
the
contour
of
the
airbag
already
by
means
of
the
seam,
in
particular
without
additional
contour-defining
means
such
as
catch
straps
having
to
be
present.
EuroPat v2
Durch
diesen
Nahtverlauf
ist
es
möglich,
bereits
mittels
der
Naht
die
Kontur
des
Seitengassacks
vorzugeben,
insbesondere
ohne
dass
zusätzliche
konturdefinierende
Mittel
wie
z.
B.
Fangbänder
vorhanden
sein
müssen.
Due
to
this
seam
contour
it
is
possible
to
predetermine
the
contour
of
the
airbag
already
by
means
of
the
seam,
in
particular
without
additional
contour-defining
means
such
as
catch
straps
having
to
be
present.
EuroPat v2
Die
Besonderheit
des
Innenverkleidungsteils
besteht
in
der
Abdichtung
der
Naht
mittels
eines
sich
über
den
gesamten
Nahtverlauf
erstreckenden
Dichtungsbands
und
der
einstückigen
Ausbildung
von
Formteil
und
Schaumauflage,
durch
Aufschäumen
des
Raums
zwischen
Trägerkörper
und
Dekorhaut.
The
particularity
of
the
internal
trim
part
consists
in
the
sealing
of
the
seam
by
means
of
a
sealing
strip
extending
over
the
entire
extent
of
the
seam
and
the
one-piece
configuration
of
the
shaped
part
and
foam
support
by
applying
foam
to
the
space
between
the
support
body
and
the
decorative
skin.
EuroPat v2
Die
Zuschnitte
sind
so
beschaffen
(z.B.
nicht
deckungsgleich
oder
nicht
kreisförmig),
dass
der
Seitengassack
zwar
wie
ein
konventioneller
Gassack
(d.h.
ein
Gassack
mit
konventionellem
Nahtverlauf)
im
Fahrzeug
angeordnet
wird,
die
Naht,
die
die
beiden
Gassacklagen
miteinander
verbindet,
jedoch
schräg
zur
durch
die
Fahrzeuglängs-
und
die
Fahrzeughöhenrichtung
aufgespannten
Ebene
und/oder
zur
Haupterstreckungsebene
des
Gassacks
verläuft.
The
blanks
are
designed
such
(e.g.
non-congruent
or
non-circular)
that
the
airbag
(e.g.
in
the
form
of
a
side
airbag)
is
arranged
in
the
vehicle
like
a
conventional
airbag
(i.e.
an
airbag
with
conventional
seam
contour),
but
the
seam
which
connects
the
two
airbag
layers
with
each
other
extends
obliquely
to
the
plane
formed
by
the
longitudinal
and
the
height
direction
of
the
vehicle
and/or
to
the
main
plane
of
extension
of
the
airbag.
EuroPat v2
Die
Zuschnitte
sind
beschaffen
(z.B.
nicht
deckungsgleich
oder
nicht
kreisförmig),
dass
der
Gassack
(z.B.
in
Form
eines
Seitengassacks)
zwar
wie
ein
konventioneller
Gassack
(d.h.
ein
Gassack
mit
konventionellem
Nahtverlauf)
im
Fahrzeug
angeordnet
wird,
die
Naht,
die
die
beiden
Gassacklagen
miteinander
verbindet,
jedoch
schräg
zur
durch
die
Fahrzeuglängs-
und
die
Fahrzeughöhenrichtung
aufgespannten
Ebene
und/oder
zur
Haupterstreckungsebene
des
Gassacks
verläuft.
The
blanks
are
designed
such
(e.g.
non-congruent
or
non-circular)
that
the
airbag
(e.g.
in
the
form
of
a
side
airbag)
is
arranged
in
the
vehicle
like
a
conventional
airbag
(i.e.
an
airbag
with
conventional
seam
contour),
but
the
seam
which
connects
the
two
airbag
layers
with
each
other
extends
obliquely
to
the
plane
formed
by
the
longitudinal
and
the
height
direction
of
the
vehicle
and/or
to
the
main
plane
of
extension
of
the
airbag.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Die
lokale
Stromrichtung
LSR
bei
einem
Übergang
von
Bandstück
2
zu
Bandstück
3,
die
näherungsweise
senkrecht
zum
lokalen
Nahtverlauf
liegt,
ändert
sich
an
jeder
Welle
entsprechend
stark.
The
local
current
direction
LSR
at
a
transition
from
strip
piece
2
to
strip
piece
3,
which
is
approximately
perpendicular
to
the
local
seam
course,
accordingly
changes
strongly
at
each
wave.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
nicht-parallel
zur
Hauptstromflussrichtung
fließende
(also
durch
den
Nahtverlauf
"umgelenkte")
Ströme
im
Rahmen
eines
Stromtransfers
zwischen
dem
zweiten
Bandstück
und
dem
ersten
Bandstück
bzw.
zwischen
dem
ersten
Bandstück
und
dem
dritten
Bandstück
die
Stromtragfähigkeit
problemlos
im
Supraleitermaterial
transportiert
werden
können.
This
ensures
that
currents
flowing
non-parallel
to
the
main
current
direction
(“redirected”
through
the
seam
course)
in
the
scope
of
a
current
transfer
between
the
second
strip
piece
and
the
first
strip
piece
or
between
the
first
strip
piece
and
the
third
strip
piece
the
current
load
capacity,
can
be
transported
without
problems
in
the
superconductor
material.
EuroPat v2
In
der
Patentschrift
US5328083
ist
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens
beschrieben,
wobei
aber
nicht
offenbart
wird,
wie
die
genaue
Positionierung
des
Schweisswerkzeuges
im
Vergleich
zum
aktuellen
Nahtverlauf
erfolgt.
Patent
U.S.
Pat.
No.
5,328,083
describes
a
method
and
a
device
for
carrying
out
the
method,
wherein
however
it
is
not
disclosed
how
the
exact
positioning
of
the
welding
tool
with
respect
to
the
current
seam
contour
takes
place.
EuroPat v2
Die
Zuschnitte
sind
so
beschaffen
(z.B.
nicht
deckungsgleich
oder
nicht
kreisförmig),
dass
der
Gassack
(z.B.
in
Form
eines
Seitengassacks)
zwar
wie
ein
konventioneller
Gassack
(d.h.
ein
Gassack
mit
konventionellem
Nahtverlauf)
im
Fahrzeug
angeordnet
wird,
die
Naht,
die
die
beiden
Gassacklagen
miteinander
verbindet,
jedoch
schräg
zur
durch
die
Fahrzeuglängs-
und
die
Fahrzeughöhenrichtung
aufgespannten
Ebene
und/oder
zur
Haupterstreckungsebene
des
Gassacks
verläuft.
The
blanks
are
designed
such
(e.g.
non-congruent
or
non-circular)
that
the
airbag
(e.g.
in
the
form
of
a
side
airbag)
is
arranged
in
the
vehicle
like
a
conventional
airbag
(i.e.
an
airbag
with
conventional
seam
contour),
but
the
seam
which
connects
the
two
airbag
layers
with
each
other
extends
obliquely
to
the
plane
formed
by
the
longitudinal
and
the
height
direction
of
the
vehicle
and/or
to
the
main
plane
of
extension
of
the
airbag.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
natürlich
nicht
auf
eine
bestimmte
Orientierung
der
Naht
schräg
zum
konventionellen
Nahtverlauf
beschränkt,
sondern
es
sind
im
Prinzip
beliebige
Nahtverläufe
schräg
zur
durch
die
Fahrzeuglängs-
und
Fahrzeughöhenrichtung
aufgespannten
Ebene
denkbar.
The
invention
is
of
course
not
limited
to
a
certain
orientation
of
the
seam
obliquely
to
the
conventional
seam
contour,
but
in
principle
any
seam
contours
obliquely
to
the
plane
formed
by
the
longitudinal
and
the
height
direction
of
the
vehicle
are
conceivable.
EuroPat v2
Eine
Probe
mit
linearem
Nahtverlauf
weist
bei
einer
jeweiligen
Risslänge
2
bis
8
mal
höhere
Rissfortschrittsrate
als
die
der
ungeschweißten
Probe
auf.
A
sample
with
a
linear
seam
shape
has
a
crack
progression
rate
with
a
respective
crack
length
which
is
2
to
8
times
higher
than
that
of
the
unwelded
sample.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
das
Verstärkungselement
14
durch
ein
Rechteckhohlprofil,
ein
Flachprofil
(Vollmaterial),
linien-
und
kurvenförmige
Metallstreifen
oder
dergleichen
mit
einer
im
Wesentlichen
rechteckförmigen
Querschnittsgeometrie
gebildet
werden,
die
den
Nahtverlauf
vollständig
oder
zumindest
teilweise
bedecken.
Moreover,
the
reinforcement
element
14
can
be
formed
by
a
rectangular
hollow
profile,
a
flat
profile
(solid
material),
line-
and
curve-shaped
metal
strips
or
the
like
with
an
essentially
rectangular
cross-sectional
geometry,
which
entirely
or
at
least
partly
cover
the
course
of
the
seam.
EuroPat v2
Beim
Hemd
gilt
der
Manschette
besonderes
Augenmerk,
denn
Ungenauigkeiten
im
Stichbild
und
Nahtverlauf
der
Steppnähte
können
den
gesamten
Qualitätseindruck
beeinträchtigen.
In
the
shirt
production
special
attention
is
given
to
the
cuff
because
inaccuracies
in
stitch
pattern
and
seam
course
of
the
topstitching
seams
can
affect
the
entire
impression
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Sensoren,
die
den
Nahtverlauf
verfolgen,
erkennen
Abweichungen
vom
programmierten
Verlauf
und
regeln
die
Position
des
Laserstrahls.
Sensors
that
follow
the
course
of
the
seam
recognize
deviations
from
the
programmed
path
and
regulate
the
position
of
the
laser
beam.
ParaCrawl v7.1
Das
intelligente
Vision-System
(ausgestattet
mit
bis
zu
4
Kameras)
kompensiert
entstandene
Toleranzen
im
Nahtverlauf,
welche
durch
Materialschrumpf
und
Toleranzen
unter
anderem
beim
Stanzen
der
Perforation
entstanden
sind.
The
intelligent
Vision
System
(equipped
with
up
to
4
cameras)
compensates
tolerances
that
arise
in
the
seam
contour
as
a
result
of
material
shrinkage
and
tolerances
when
punching
the
perforation,
among
other
things.
ParaCrawl v7.1
Das
exakte
Kantenschneiden
sowie
der
stets
konstante
Nahtverlauf
und
die
perfekt
eingearbeitete
Mehrweite
sind
für
die
739-23
eine
Selbstverständlichkeit.
Precise
edge
trimming
as
well
as
the
always
constant
seam
contour
and
the
perfectly
distributed
fullness
are
a
matter
of
course
for
the
739-23.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
liefert
reproduzierbare
hohe
Qualität
für
höchste
Ansprüche.
Beim
Hemd
gilt
der
Manschette
besonderes
Augenmerk,
denn
Ungenauigkeiten
im
Stichbild
und
Nahtverlauf
der
Steppnähte
können
den
gesamten
Qualitätseindruck
beeinträchtigen.
In
the
shirt
production
special
attention
is
given
to
the
cuff
because
inaccuracies
in
stitch
pattern
and
seam
course
of
the
topstitching
seams
can
affect
the
entire
impression
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Chip
programmieren
Sie
selbst
und
bringen
ihn
auf
der
Schablone
an.
Die
739
liest
dann
die
Informationen
für
den
Nahtverlauf
und
führt
alle
Arbeiten
automatisch
aus.
Then,
the
739-23
reads
the
information
regarding
the
seam
contour
and
executes
all
operations
automatically.
ParaCrawl v7.1