Translation of "Nahtverlauf" in English

Auf dem Leder ist der anzufertigende Nahtverlauf 16 aufgezeichnet.
The path of the seam 16 to be made on the leather is outlined.
EuroPat v2

Sowohl in der Oberplatte als auch in der Unterplatte sind Ausnehmungen angebracht, die dem zu erzeugenden Nahtverlauf entsprechen.
Both the upper plate and the lower plate have recesses which correspond to the seam to be produced.
EuroPat v2

In diesen Fällen muß unter Umständen, jedenfalls dann, wenn die Naht nicht aus einzelnen geraden Teilstücken zusammengesetzt wer den kann, auch ein in seiner Form an den Nahtverlauf angepaßter Oberbalken verwendet werden.
In this case, under certain circumstances, such as when the seam cannot be composed of individual straight partial segments, a pressure beam which has been adapted in its shape to the shape of the seam must be used.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann zu dem Abgleichverfahren erwähnt werden, daß eine Mitte zwischen zwei Nahtflanken 34, 35 einer Naht über mechanische Verstellung des Roboters bzw. des Roboterkopfes 31 ermittelt und berechnet wird, sodaß anschließend ein Schweißprozeß über den Roboter durchgeführt wird, wobei der weitere Nahtverlauf, schematisch mit einem Pfeil 36 angedeutet, durch die Programmierung des Roboters bzw. der Robotersteuerung 32 vorgegeben wird.
In principle, the alignment process is based on determining and calculating a mid-point between two seam edges 34, 35 of a seam by a mechanical displacement of the robot and the robot head 31 so that a welding process can be run by means of the robot, the rest of the seam-forming procedure, schematically indicated by arrow 36, being pre-set by programming the robot and the robot controller 32 .
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine chirurgische Nähmaschine mit einer mit einem Nähfaden verbundenen und oszillierend angetriebenen Nadel, die mit einem Fadenfänger zusammenwirkt, und mit zwei Klemmteilen, zwischen denen die Ränder des zu vernähenden Gewebes eingeklemmt sind und deren Klemmzone quer zum Nahtverlauf von der Nadel durchquert wird.
This invention relates to a surgical suturing machine with a needle connected to a suture thread and driven in an oscillating manner, said needle cooperating with a thread catcher, and with two clamping elements, between which the edges of the tissue to be sewn are clamped and whose clamping zone is traversed by the needle transversely to the path of the suture.
EuroPat v2

Die Handschuhe sind mit einem Klettverschluss ausgestattet Spezielle Konstruktion des Zeigefingers durch den auf den Fingerrücken versetzten Nahtverlauf für die optimale Handhabung einer Waffe und für eine längere Lebensdauer des Handschuhs.
Special design of the index finger with an overlapping seam on the back side of the glove for a more sensitive manipulation with a gun, and a longer lifespan of the glove.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Nahtverlauf ist es möglich, bereits mittels der Naht die Kontur des Gassacks vorzugeben, insbesondere ohne dass zusätzliche konturdefinierende Mittel wie z. B. Fangbänder vorhanden sein müssen.
Due to this seam contour it is possible to predetermine the contour of the airbag already by means of the seam, in particular without additional contour-defining means such as catch straps having to be present.
EuroPat v2

Durch diesen Nahtverlauf ist es möglich, bereits mittels der Naht die Kontur des Seitengassacks vorzugeben, insbesondere ohne dass zusätzliche konturdefinierende Mittel wie z. B. Fangbänder vorhanden sein müssen.
Due to this seam contour it is possible to predetermine the contour of the airbag already by means of the seam, in particular without additional contour-defining means such as catch straps having to be present.
EuroPat v2

Die Besonderheit des Innenverkleidungsteils besteht in der Abdichtung der Naht mittels eines sich über den gesamten Nahtverlauf erstreckenden Dichtungsbands und der einstückigen Ausbildung von Formteil und Schaumauflage, durch Aufschäumen des Raums zwischen Trägerkörper und Dekorhaut.
The particularity of the internal trim part consists in the sealing of the seam by means of a sealing strip extending over the entire extent of the seam and the one-piece configuration of the shaped part and foam support by applying foam to the space between the support body and the decorative skin.
EuroPat v2

Die Zuschnitte sind so beschaffen (z.B. nicht deckungsgleich oder nicht kreisförmig), dass der Seitengassack zwar wie ein konventioneller Gassack (d.h. ein Gassack mit konventionellem Nahtverlauf) im Fahrzeug angeordnet wird, die Naht, die die beiden Gassacklagen miteinander verbindet, jedoch schräg zur durch die Fahrzeuglängs- und die Fahrzeughöhenrichtung aufgespannten Ebene und/oder zur Haupterstreckungsebene des Gassacks verläuft.
The blanks are designed such (e.g. non-congruent or non-circular) that the airbag (e.g. in the form of a side airbag) is arranged in the vehicle like a conventional airbag (i.e. an airbag with conventional seam contour), but the seam which connects the two airbag layers with each other extends obliquely to the plane formed by the longitudinal and the height direction of the vehicle and/or to the main plane of extension of the airbag.
EuroPat v2

Die Zuschnitte sind beschaffen (z.B. nicht deckungsgleich oder nicht kreisförmig), dass der Gassack (z.B. in Form eines Seitengassacks) zwar wie ein konventioneller Gassack (d.h. ein Gassack mit konventionellem Nahtverlauf) im Fahrzeug angeordnet wird, die Naht, die die beiden Gassacklagen miteinander verbindet, jedoch schräg zur durch die Fahrzeuglängs- und die Fahrzeughöhenrichtung aufgespannten Ebene und/oder zur Haupterstreckungsebene des Gassacks verläuft.
The blanks are designed such (e.g. non-congruent or non-circular) that the airbag (e.g. in the form of a side airbag) is arranged in the vehicle like a conventional airbag (i.e. an airbag with conventional seam contour), but the seam which connects the two airbag layers with each other extends obliquely to the plane formed by the longitudinal and the height direction of the vehicle and/or to the main plane of extension of the airbag. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Die lokale Stromrichtung LSR bei einem Übergang von Bandstück 2 zu Bandstück 3, die näherungsweise senkrecht zum lokalen Nahtverlauf liegt, ändert sich an jeder Welle entsprechend stark.
The local current direction LSR at a transition from strip piece 2 to strip piece 3, which is approximately perpendicular to the local seam course, accordingly changes strongly at each wave.
EuroPat v2

Dadurch wird sichergestellt, dass nicht-parallel zur Hauptstromflussrichtung fließende (also durch den Nahtverlauf "umgelenkte") Ströme im Rahmen eines Stromtransfers zwischen dem zweiten Bandstück und dem ersten Bandstück bzw. zwischen dem ersten Bandstück und dem dritten Bandstück die Stromtragfähigkeit problemlos im Supraleitermaterial transportiert werden können.
This ensures that currents flowing non-parallel to the main current direction (“redirected” through the seam course) in the scope of a current transfer between the second strip piece and the first strip piece or between the first strip piece and the third strip piece the current load capacity, can be transported without problems in the superconductor material.
EuroPat v2

In der Patentschrift US5328083 ist ein Verfahren und eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens beschrieben, wobei aber nicht offenbart wird, wie die genaue Positionierung des Schweisswerkzeuges im Vergleich zum aktuellen Nahtverlauf erfolgt.
Patent U.S. Pat. No. 5,328,083 describes a method and a device for carrying out the method, wherein however it is not disclosed how the exact positioning of the welding tool with respect to the current seam contour takes place.
EuroPat v2

Die Zuschnitte sind so beschaffen (z.B. nicht deckungsgleich oder nicht kreisförmig), dass der Gassack (z.B. in Form eines Seitengassacks) zwar wie ein konventioneller Gassack (d.h. ein Gassack mit konventionellem Nahtverlauf) im Fahrzeug angeordnet wird, die Naht, die die beiden Gassacklagen miteinander verbindet, jedoch schräg zur durch die Fahrzeuglängs- und die Fahrzeughöhenrichtung aufgespannten Ebene und/oder zur Haupterstreckungsebene des Gassacks verläuft.
The blanks are designed such (e.g. non-congruent or non-circular) that the airbag (e.g. in the form of a side airbag) is arranged in the vehicle like a conventional airbag (i.e. an airbag with conventional seam contour), but the seam which connects the two airbag layers with each other extends obliquely to the plane formed by the longitudinal and the height direction of the vehicle and/or to the main plane of extension of the airbag. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Die Erfindung ist natürlich nicht auf eine bestimmte Orientierung der Naht schräg zum konventionellen Nahtverlauf beschränkt, sondern es sind im Prinzip beliebige Nahtverläufe schräg zur durch die Fahrzeuglängs- und Fahrzeughöhenrichtung aufgespannten Ebene denkbar.
The invention is of course not limited to a certain orientation of the seam obliquely to the conventional seam contour, but in principle any seam contours obliquely to the plane formed by the longitudinal and the height direction of the vehicle are conceivable.
EuroPat v2

Eine Probe mit linearem Nahtverlauf weist bei einer jeweiligen Risslänge 2 bis 8 mal höhere Rissfortschrittsrate als die der ungeschweißten Probe auf.
A sample with a linear seam shape has a crack progression rate with a respective crack length which is 2 to 8 times higher than that of the unwelded sample.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Verstärkungselement 14 durch ein Rechteckhohlprofil, ein Flachprofil (Vollmaterial), linien- und kurvenförmige Metallstreifen oder dergleichen mit einer im Wesentlichen rechteckförmigen Querschnittsgeometrie gebildet werden, die den Nahtverlauf vollständig oder zumindest teilweise bedecken.
Moreover, the reinforcement element 14 can be formed by a rectangular hollow profile, a flat profile (solid material), line- and curve-shaped metal strips or the like with an essentially rectangular cross-sectional geometry, which entirely or at least partly cover the course of the seam.
EuroPat v2

Beim Hemd gilt der Manschette besonderes Augenmerk, denn Ungenauigkeiten im Stichbild und Nahtverlauf der Steppnähte können den gesamten Qualitätseindruck beeinträchtigen.
In the shirt production special attention is given to the cuff because inaccuracies in stitch pattern and seam course of the topstitching seams can affect the entire impression of quality.
ParaCrawl v7.1

Sensoren, die den Nahtverlauf verfolgen, erkennen Abweichungen vom programmierten Verlauf und regeln die Position des Laserstrahls.
Sensors that follow the course of the seam recognize deviations from the programmed path and regulate the position of the laser beam.
ParaCrawl v7.1

Das intelligente Vision-System (ausgestattet mit bis zu 4 Kameras) kompensiert entstandene Toleranzen im Nahtverlauf, welche durch Materialschrumpf und Toleranzen unter anderem beim Stanzen der Perforation entstanden sind.
The intelligent Vision System (equipped with up to 4 cameras) compensates tolerances that arise in the seam contour as a result of material shrinkage and tolerances when punching the perforation, among other things.
ParaCrawl v7.1

Das exakte Kantenschneiden sowie der stets konstante Nahtverlauf und die perfekt eingearbeitete Mehrweite sind für die 739-23 eine Selbstverständlichkeit.
Precise edge trimming as well as the always constant seam contour and the perfectly distributed fullness are a matter of course for the 739-23.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage liefert reproduzierbare hohe Qualität für höchste Ansprüche. Beim Hemd gilt der Manschette besonderes Augenmerk, denn Ungenauigkeiten im Stichbild und Nahtverlauf der Steppnähte können den gesamten Qualitätseindruck beeinträchtigen.
In the shirt production special attention is given to the cuff because inaccuracies in stitch pattern and seam course of the topstitching seams can affect the entire impression of quality.
ParaCrawl v7.1

Diesen Chip programmieren Sie selbst und bringen ihn auf der Schablone an. Die 739 liest dann die Informationen für den Nahtverlauf und führt alle Arbeiten automatisch aus.
Then, the 739-23 reads the information regarding the seam contour and executes all operations automatically.
ParaCrawl v7.1