Translation of "Nahtlänge" in English
Schweißungsreparaturen
der
Schweißungsnaht
übersteigen
nicht
20%
der
Nahtlänge.
Weld
repairs
of
the
weld
seam
shall
not
exceed
20
%
of
the
seam
length.
CCAligned v1
Zur
Feststellung
der
jeweils
produzierten
Nahtlänge
hat
man
bereits
ein
Reibrad
eingesetzt,
welches
mit
einem
dazugehörigen
Meßwertaufnehmer
gegen
den
Stoff
gedrückt
wurde,
um
so
durch
die
Transportbewegung
des
Stoffs
das
Reibrad
anzutreiben
und
den
Meßwertaufnehmer
zur
Ausgabe
von
Wegsignalen
zu
veranlassen.
For
determining
the
seam
length
produced
at
a
particular
moment,
a
frictional
wheel
has
already
been
employed
which
together
with
an
associated
measuring
sensor
was
pressed
against
the
fabric
for
thereby
driving
the
friction
wheel
by
the
fabric
conveying
movement
and
for
causing
the
measuring
sensor
to
issue
path
signals.
EuroPat v2
Die
Stoffabschnitte
wurden
dann
in
einem
Spannrahmen
unter
einer
Dehnung
von
88
%
gespannt
und
im
Gegenlicht
die
Zahl
der
Maschensprengschäden
über
eine
Nahtlänge
von
80
cm
ermittelt.
The
fabric
pieces
were
then
clamped
into
a
tensioning
frame
with
an
elongation
of
88%
and
the
number
of
burst
loops
over
a
stitching
length
of
80
cm
was
determined
in
transmitted
light.
EuroPat v2
Auch
die
Nahtlänge
in
bezug
auf
die
Querabmessungen
der
Blechtafeln
ist
für
die
Ausbildung
der
Nahtgüte
bedeutungslos,
da
die
Ausgangsblechtafeln
auf
den
einzelnen
Paletten
ausgerichtet,
fixiert
und
anschließend
miteinander
verschweißt
werden
können.
The
length
of
the
seam
relative
to
the
transverse
dimensions
of
the
sheet-metal
plates
is
insignificant
for
the
forming
of
the
seam
quality,
because
the
original
sheet-metal
plates
are
aligned
and
securely
fixed
to
the
individual
pallets
before
being
welded
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Zahl
z
ist
eine
Funktion
der
gewünschten
Nahtlänge
bzw.
der
gewünschten
Stich-
oder
Windungszahl
und
des
gewählten
Hubs
des
Drahtvorschubes.
The
number
z
is
a
function
of
the
desired
suture
length
and
the
desired
number
of
stitches
or
windings
and
the
selected
step
length
of
the
wire
advancing
steps.
EuroPat v2
So
konnte
in
einem
Nähtest
festgestellt
werden,
daß
der
erfindungsgemäße
Nähzwirn
gegenüber
Polyesterfilamentzwirnen
eine
doppelt
so
lange
Nahtlänge
bis
zum
Bruch
aufweist.
For
instance,
a
sewing
test
showed
that,
compared
with
polyester
filament
yarns,
the
sewing
yarn
according
to
the
present
invention
produces
twice
the
seam
length
until
it
breaks.
EuroPat v2
B.
durch
Eingabe
der
Nahtlänge
vom
Zargenanfang
3
bis
zum
Punkt
A
aus
dem
Messwertspeicher
oder
aus
dem
die
Vorgabewerte
der
Rampe
enthaltenden
Speicher
abgerufen
werden,
da
gemäss
der
Erfindung
die
Stromstärkewerte
entlang
der
Naht
bestimmt
sind.
3),
or
from
the
pregiven
value
of
the
ramp
contained
in
the
memory,
since
according
to
the
invention
the
current
strength
values
along
the
length
of
the
seam
have
been
determined.
EuroPat v2
Figur
2
und
Figur
3
zeigt
jeweils
schematisch
die
Behälterzarge
6
aus
der
Serie
von
Figur
1
mit
Draufsicht
auf
die
Schweissnaht
sowie
unterhalb
der
Zarge
6
den
Verlauf
der
Schweissstromstärke
über
der
Schweisszeit
t
bzw.
über
der
Nahtlänge
L.
Gemäss
der
Erfindung
wird
die
Stärke
des
Schweissstromes
während
der
Schweissung
der
Zarge
6
entlang
der
Überlappschweissnaht
fallend
oder
ansteigend
geändert.
FIG.
2
and
FIG.
3
each
show
schematically
the
container
body
6
from
the
series
of
FIG.
1
with
a
top
view
on
the
welding
seam
as
well
as
a
diagram
shown
directly
underneath
the
body
6
showing
the
curve
of
the
welding
current
intensity
(in
Amperes
on
the
vertical
axis)
over
the
weld
seam
length
L
or
weld
time
t,
respectively,
on
the
horizontal
axis.
According
to
the
invention,
the
intensity
of
the
welding
current
is
changed
in
a
falling
or
a
rising
manner
during
the
welding
of
body
6
along
the
overlapping
weld
seam.
EuroPat v2
Gemäss
dem
zweiten
Aspekt
der
Erfindung
wird
nun
so
vorgegangen,
dass
die
Schweissung
in
der
Produktion
mit
einer
entsprechend
abfallenden
Schweissstromstärke
erfolgt,
wie
dies
in
Figur
6
unterhalb
der
Zarge
dargestellt
ist,
wobei
wiederum
auf
der
vertikalen
Achse
die
Schweissstromstärke
dargestellt
ist
und
auf
der
horizontalen
Achse
die
Schweisszeit
oder
die
Nahtlänge.
According
to
the
second
aspect
of
the
invention
it
is
therefore
proceeded
in
such
way
that
the
welding
during
the
production
takes
place
with
a
corresponding
falling
welding
current
intensity,
as
shown
in
FIG.
6
by
the
diagram
below
body
6,
wherein
the
welding
current
intensity
is
again
shown
on
the
vertical
axis
(in
Amperes)
and
the
welding
time
t
or
the
seam
length
L,
respectively,
on
the
horizontal
axis.
EuroPat v2
Die
Nahtlänge
von
Teilnähten,
insbesondere
von
hintereinander
und/oder
versetzt
nebeneinander
angeordneten
Teilnähten
liegt
in
der
Regel
bei
mindestens
5
mm,
insbesondere
im
Bereich
von
10
bis
20
mm.
The
seam
length
of
partial
seams,
in
particular
of
partial
seams
arranged
behind
one
another
and/or
offset
alongside
one
another,
is
generally
at
least
5
mm,
in
particular
in
the
range
of
10
to
20
mm.
EuroPat v2
Gemäss
der
Erfindung
wird
nun
so
vorgegangen,
dass
die
Schweissung
in
der
Produktion
mit
einer
entsprechend
abfallenden
Schweissstromstärke
erfolgt,
wie
dies
in
Figur
4
unterhalb
der
Zarge
dargestellt
ist,
wobei
wiederum
auf
der
vertikalen
Achse
die
Schweissstromstärke
dargestellt
ist
und
auf
der
horizontalen
Achse
die
Schweisszeit
oder
die
Nahtlänge.
According
to
the
second
aspect
of
the
invention
the
procedure
is
now
such
that
the
welding
in
production
takes
place
with
a
corresponding
decreasing
welding
current
strength,
as
is
illustrated
in
FIG.
4
beneath
the
body,
where
again
the
welding
current
strength
is
shown
on
the
vertical
axis
and
the
welding
time
or
seam
length
is
shown
on
the
horizontal
axis.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
ferner
bei
der
Schweissvorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
dass
durch
die
Steuerung
und
den
Schweissstromgenerator
die
Schweissstromstärke
während
der
Schweissung
der
Naht
einer
Behälterzarge
änderbar
und
deren
Wert
entlang
der
Nahtlänge
der
Zarge
erfassbar
und
somit
speicherbar
ist.
The
object
in
the
case
of
the
above
mentioned
welding
apparatus
is
further
solved
in
that
by
the
control
and
welding
current
generator
the
welding
current
strength
during
the
welding
of
the
seam
of
a
container
body
is
changeable
and
its
value
along
the
length
of
the
seam
of
the
body
is
determinable
and
thereby
storable
in
a
memory.
EuroPat v2
Die
Testzarge
weist
somit
eine
Naht
auf,
die
entlang
ihrer
Nahtlänge
mit
verschieden
hoher
Schweissstromstärke
geschweisst
worden
ist.
The
test
body
accordingly
exhibits
a
seam
which
along
its
seam
length
has
been
welded
with
different
high
welding
current
strengths.
EuroPat v2
Da
somit
jeweils
die
Schweissstromstärke
als
Wert
bekannt
ist,
die
entlang
der
Nahtlänge
aufgebracht
worden
ist,
kann
aus
der
Lage
des
korrekt
geschweissten
Bereichs
auf
der
Testzarge
die
entsprechende
Schweissstromstärke
ermittelt
werden,
bzw.
innerhalb
des
korrekt
geschweissten
Bereichs
kann
eine
Stelle
der
Naht
ausgewählt
werden
(z.B.
eine
Stelle,
die
den
Bereich
zwischen
"Kleben"
und
"Spritzern"
im
Verhältnis
2/3
zu
1/3
teilt)
und
die
an
dieser
Stelle
wirksam
gewesene
Schweissstromstärke
kann
bestimmt,
insbesondere
aus
der
Rampe
des
Schweissstromverlaufs
abgelesen
oder
aus
dem
Speicher
ausgelesen
werden.
Then,
since
the
welding
current
strength
is
known
as
to
the
value
which
has
been
applied
along
the
length
of
the
seam,
from
the
position
of
the
correctly
welded
region
of
the
test
body
the
corresponding
welding
current
strength
can
be
determined,
and
within
that
correctly
welded
region
a
spot
on
the
seam
can
be
chosen
(for
example
a
spot
which
divides
the
correctly
welded
region
between
“adhesion”
and
“spattering”
in
a
ratio
of
2/3
to
1/3),
and
the
welding
current
strength
which
was
effective
at
this
spot
can
be
determined,
especially
as
read
off
from
of
the
ramp
of
the
welding
current
characteristic
or
as
read
out
from
the
memory.
EuroPat v2
In
dem
gezeigten
Beispiel
fällt
die
Schweissstromstärke
30
während
der
Schweisszeit
bzw.
über
die
Nahtlänge
ab
und
verringert
sich
somit
von
einem
Anfangswert
zu
einem
Schlusswert.
In
the
illustrated
example
the
welding
current
strength
30
falls
during
the
time
of
the
welding,
or
along
the
length
of
the
seam,
and
accordingly
diminishes
from
a
starting
value
to
an
ending
value.
EuroPat v2
Dies
ist
möglich,
da
bei
der
Erstellung
der
Testzarge
die
Schweissstromstärke
30
entlang
der
Nahtlänge
bestimmt
worden
ist.
This
is
possible
since
in
the
formation
of
the
test
body
the
welding
current
strength
30
along
the
length
of
the
seam
has
been
determined.
EuroPat v2
Alternativ
kann
eine
separate
Stromstärkemesseinrichtung
26
vorgesehen
sein,
welche
die
Stärke
des
Schweissstromes
an
die
Steuerung
liefert,
womit
diese
erfasst
und
der
Schweisszeit
oder
der
Nahtlänge
zugeordnet
wird.
Alternatively
a
separate
current
strength
measuring
device
26
can
be
provided
which
delivers
the
strength
of
the
welding
current
to
the
control
whereby
this
is
captured
and
associated
with
the
welding
time
or
the
seam
length.
EuroPat v2
Gemäss
dem
zweiten
Aspekt
der
Erfindung
wird
nun
so
vorgegangen,
dass
die
Schweissung
in
der
Produktion
mit
einer
entsprechend
abfallenden
Schweissstromstärke
erfolgt,
wie
dies
in
Figur
4
unterhalb
der
Zarge
dargestellt
ist,
wobei
wiederum
auf
der
vertikalen
Achse
die
Schweissstromstärke
dargestellt
ist
und
auf
der
horizontalen
Achse
die
Schweisszeit
oder
die
Nahtlänge.
According
to
the
second
aspect
of
the
invention
the
procedure
is
now
such
that
the
welding
in
production
takes
place
with
a
corresponding
decreasing
welding
current
strength,
as
is
illustrated
in
FIG.
4
beneath
the
body,
where
again
the
welding
current
strength
is
shown
on
the
vertical
axis
and
the
welding
time
or
seam
length
is
shown
on
the
horizontal
axis.
EuroPat v2
Die
Steuerung
erfasst
ferner
die
Schweisszeit
für
die
Testzarge
oder
die
geschweisste
Nahtlänge,
wie
dies
bereits
erläutert
worden
ist.
The
control
contains
further
the
welding
time
for
the
test
body
or
the
welded
seam
length,
as
has
been
previously
explained.
EuroPat v2
Zweiter
Stift
durch
32
cm
Fold
Tuch
auf
diesen
Markierungen
und
prostrochite
Nahtlänge
2,5
cm
Proutyuzhte
fach
vkolite.
Second
pin
vkolite
through
32
cm
Fold
cloth
on
these
markings
and
prostrochite
seam
length
2,5
cm
Proutyuzhte
fold.
ParaCrawl v7.1
Damit
erweitert
sich
unser
Portfolio
um
die
Herstellung
von
Strangpressprofilen,
das
Rührreibschweißen
von
Bauteilen
mit
bis
zu
16
m
Nahtlänge
und
die
umfangreiche
mechanische
Bearbeitung
Ihrer
Produkte.
Therewith
our
portfolio
extends
to
the
production
of
extruded
profiles,
the
friction
stir
welding
of
components
with
up
to
16
m
welding
seam
as
well
as
comprehensive
mechanical
processing
of
your
components.
ParaCrawl v7.1