Translation of "Nahtlänge" in English

Schweißungsreparaturen der Schweißungsnaht übersteigen nicht 20% der Nahtlänge.
Weld repairs of the weld seam shall not exceed 20 % of the seam length.
CCAligned v1

Zur Feststellung der jeweils produzierten Nahtlänge hat man bereits ein Reibrad eingesetzt, welches mit einem dazugehörigen Meßwertaufnehmer gegen den Stoff gedrückt wurde, um so durch die Transportbewegung des Stoffs das Reibrad anzutreiben und den Meßwertaufnehmer zur Ausgabe von Wegsignalen zu veranlassen.
For determining the seam length produced at a particular moment, a frictional wheel has already been employed which together with an associated measuring sensor was pressed against the fabric for thereby driving the friction wheel by the fabric conveying movement and for causing the measuring sensor to issue path signals.
EuroPat v2

Die Stoffabschnitte wurden dann in einem Spannrahmen unter einer Dehnung von 88 % gespannt und im Gegenlicht die Zahl der Maschensprengschäden über eine Nahtlänge von 80 cm ermittelt.
The fabric pieces were then clamped into a tensioning frame with an elongation of 88% and the number of burst loops over a stitching length of 80 cm was determined in transmitted light.
EuroPat v2

Auch die Nahtlänge in bezug auf die Querabmessungen der Blechtafeln ist für die Ausbildung der Nahtgüte bedeutungslos, da die Ausgangsblechtafeln auf den einzelnen Paletten ausgerichtet, fixiert und anschließend miteinander verschweißt werden können.
The length of the seam relative to the transverse dimensions of the sheet-metal plates is insignificant for the forming of the seam quality, because the original sheet-metal plates are aligned and securely fixed to the individual pallets before being welded to one another.
EuroPat v2

Die Zahl z ist eine Funktion der gewünschten Nahtlänge bzw. der gewünschten Stich- oder Windungszahl und des gewählten Hubs des Drahtvorschubes.
The number z is a function of the desired suture length and the desired number of stitches or windings and the selected step length of the wire advancing steps.
EuroPat v2

So konnte in einem Nähtest festgestellt werden, daß der erfindungsgemäße Nähzwirn gegenüber Polyesterfilamentzwirnen eine doppelt so lange Nahtlänge bis zum Bruch aufweist.
For instance, a sewing test showed that, compared with polyester filament yarns, the sewing yarn according to the present invention produces twice the seam length until it breaks.
EuroPat v2

B. durch Eingabe der Nahtlänge vom Zargenanfang 3 bis zum Punkt A aus dem Messwertspeicher oder aus dem die Vorgabewerte der Rampe enthaltenden Speicher abgerufen werden, da gemäss der Erfindung die Stromstärkewerte entlang der Naht bestimmt sind.
3), or from the pregiven value of the ramp contained in the memory, since according to the invention the current strength values along the length of the seam have been determined.
EuroPat v2

Figur 2 und Figur 3 zeigt jeweils schematisch die Behälterzarge 6 aus der Serie von Figur 1 mit Draufsicht auf die Schweissnaht sowie unterhalb der Zarge 6 den Verlauf der Schweissstromstärke über der Schweisszeit t bzw. über der Nahtlänge L. Gemäss der Erfindung wird die Stärke des Schweissstromes während der Schweissung der Zarge 6 entlang der Überlappschweissnaht fallend oder ansteigend geändert.
FIG. 2 and FIG. 3 each show schematically the container body 6 from the series of FIG. 1 with a top view on the welding seam as well as a diagram shown directly underneath the body 6 showing the curve of the welding current intensity (in Amperes on the vertical axis) over the weld seam length L or weld time t, respectively, on the horizontal axis. According to the invention, the intensity of the welding current is changed in a falling or a rising manner during the welding of body 6 along the overlapping weld seam.
EuroPat v2

Gemäss dem zweiten Aspekt der Erfindung wird nun so vorgegangen, dass die Schweissung in der Produktion mit einer entsprechend abfallenden Schweissstromstärke erfolgt, wie dies in Figur 6 unterhalb der Zarge dargestellt ist, wobei wiederum auf der vertikalen Achse die Schweissstromstärke dargestellt ist und auf der horizontalen Achse die Schweisszeit oder die Nahtlänge.
According to the second aspect of the invention it is therefore proceeded in such way that the welding during the production takes place with a corresponding falling welding current intensity, as shown in FIG. 6 by the diagram below body 6, wherein the welding current intensity is again shown on the vertical axis (in Amperes) and the welding time t or the seam length L, respectively, on the horizontal axis.
EuroPat v2

Die Nahtlänge von Teilnähten, insbesondere von hintereinander und/oder versetzt nebeneinander angeordneten Teilnähten liegt in der Regel bei mindestens 5 mm, insbesondere im Bereich von 10 bis 20 mm.
The seam length of partial seams, in particular of partial seams arranged behind one another and/or offset alongside one another, is generally at least 5 mm, in particular in the range of 10 to 20 mm.
EuroPat v2

Gemäss der Erfindung wird nun so vorgegangen, dass die Schweissung in der Produktion mit einer entsprechend abfallenden Schweissstromstärke erfolgt, wie dies in Figur 4 unterhalb der Zarge dargestellt ist, wobei wiederum auf der vertikalen Achse die Schweissstromstärke dargestellt ist und auf der horizontalen Achse die Schweisszeit oder die Nahtlänge.
According to the second aspect of the invention the procedure is now such that the welding in production takes place with a corresponding decreasing welding current strength, as is illustrated in FIG. 4 beneath the body, where again the welding current strength is shown on the vertical axis and the welding time or seam length is shown on the horizontal axis.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird ferner bei der Schweissvorrichtung der eingangs genannten Art dadurch gelöst, dass durch die Steuerung und den Schweissstromgenerator die Schweissstromstärke während der Schweissung der Naht einer Behälterzarge änderbar und deren Wert entlang der Nahtlänge der Zarge erfassbar und somit speicherbar ist.
The object in the case of the above mentioned welding apparatus is further solved in that by the control and welding current generator the welding current strength during the welding of the seam of a container body is changeable and its value along the length of the seam of the body is determinable and thereby storable in a memory.
EuroPat v2

Die Testzarge weist somit eine Naht auf, die entlang ihrer Nahtlänge mit verschieden hoher Schweissstromstärke geschweisst worden ist.
The test body accordingly exhibits a seam which along its seam length has been welded with different high welding current strengths.
EuroPat v2

Da somit jeweils die Schweissstromstärke als Wert bekannt ist, die entlang der Nahtlänge aufgebracht worden ist, kann aus der Lage des korrekt geschweissten Bereichs auf der Testzarge die entsprechende Schweissstromstärke ermittelt werden, bzw. innerhalb des korrekt geschweissten Bereichs kann eine Stelle der Naht ausgewählt werden (z.B. eine Stelle, die den Bereich zwischen "Kleben" und "Spritzern" im Verhältnis 2/3 zu 1/3 teilt) und die an dieser Stelle wirksam gewesene Schweissstromstärke kann bestimmt, insbesondere aus der Rampe des Schweissstromverlaufs abgelesen oder aus dem Speicher ausgelesen werden.
Then, since the welding current strength is known as to the value which has been applied along the length of the seam, from the position of the correctly welded region of the test body the corresponding welding current strength can be determined, and within that correctly welded region a spot on the seam can be chosen (for example a spot which divides the correctly welded region between “adhesion” and “spattering” in a ratio of 2/3 to 1/3), and the welding current strength which was effective at this spot can be determined, especially as read off from of the ramp of the welding current characteristic or as read out from the memory.
EuroPat v2

In dem gezeigten Beispiel fällt die Schweissstromstärke 30 während der Schweisszeit bzw. über die Nahtlänge ab und verringert sich somit von einem Anfangswert zu einem Schlusswert.
In the illustrated example the welding current strength 30 falls during the time of the welding, or along the length of the seam, and accordingly diminishes from a starting value to an ending value.
EuroPat v2

Dies ist möglich, da bei der Erstellung der Testzarge die Schweissstromstärke 30 entlang der Nahtlänge bestimmt worden ist.
This is possible since in the formation of the test body the welding current strength 30 along the length of the seam has been determined.
EuroPat v2

Alternativ kann eine separate Stromstärkemesseinrichtung 26 vorgesehen sein, welche die Stärke des Schweissstromes an die Steuerung liefert, womit diese erfasst und der Schweisszeit oder der Nahtlänge zugeordnet wird.
Alternatively a separate current strength measuring device 26 can be provided which delivers the strength of the welding current to the control whereby this is captured and associated with the welding time or the seam length.
EuroPat v2

Gemäss dem zweiten Aspekt der Erfindung wird nun so vorgegangen, dass die Schweissung in der Produktion mit einer entsprechend abfallenden Schweissstromstärke erfolgt, wie dies in Figur 4 unterhalb der Zarge dargestellt ist, wobei wiederum auf der vertikalen Achse die Schweissstromstärke dargestellt ist und auf der horizontalen Achse die Schweisszeit oder die Nahtlänge.
According to the second aspect of the invention the procedure is now such that the welding in production takes place with a corresponding decreasing welding current strength, as is illustrated in FIG. 4 beneath the body, where again the welding current strength is shown on the vertical axis and the welding time or seam length is shown on the horizontal axis.
EuroPat v2

Die Steuerung erfasst ferner die Schweisszeit für die Testzarge oder die geschweisste Nahtlänge, wie dies bereits erläutert worden ist.
The control contains further the welding time for the test body or the welded seam length, as has been previously explained.
EuroPat v2

Zweiter Stift durch 32 cm Fold Tuch auf diesen Markierungen und prostrochite Nahtlänge 2,5 cm Proutyuzhte fach vkolite.
Second pin vkolite through 32 cm Fold cloth on these markings and prostrochite seam length 2,5 cm Proutyuzhte fold.
ParaCrawl v7.1

Damit erweitert sich unser Portfolio um die Herstellung von Strangpressprofilen, das Rührreibschweißen von Bauteilen mit bis zu 16 m Nahtlänge und die umfangreiche mechanische Bearbeitung Ihrer Produkte.
Therewith our portfolio extends to the production of extruded profiles, the friction stir welding of components with up to 16 m welding seam as well as comprehensive mechanical processing of your components.
ParaCrawl v7.1