Translation of "Nahtabdichtung" in English

Weiterhin erhalten sie eine detaillierte Nahtabdichtung sowie einen hoch beständigen Unterbodenschutz.
They also receive a detailed seam sealing and even a highly resistant underseal protection.
ParaCrawl v7.1

Die Nahtabdichtung erfolgt manuell – auch hier liefert Dürr die Materialversorgung.
Seam sealing is done manually – here as well, Dürr will provide material supply.
ParaCrawl v7.1

Weitere 18 Roboter installiert Dürr für Nahtabdichtung und Unterbodenschutz.
Dürr will install an additional 18 robots for seam sealing and underbody protection.
ParaCrawl v7.1

Nahtabdichtung und Unterbodenschutz werden von 15 Eco RS Sealing Robotern erledigt.
Seam sealing and underbody protection is performed with 15 Eco RS sealing robots.
ParaCrawl v7.1

Die vollautomatische Nahtabdichtung erfordert zudem hohe Präzision, da die Fördertechnik gewissen Toleranzen unterworfen ist.
The fully automatic seam sealing also requires high precision, since the conveyor technology is subject to certain tolerances.
ParaCrawl v7.1

Unsere aktuellen Technologien zur Nahtabdichtung umfassen Produkte, die lackierfähig und und gegen Lackhärtungresistent sind.
Our current seam sealant technologies include products that are paintable and resistant to paint cure processes.
ParaCrawl v7.1

Bei der automatischen Nahtabdichtung mit 3D-Applikatoren kommen acht Roboter vom Typ EcoRS zum Einsatz.
Eight robots of type EcoRS are used for automatic seam sealing with 3D applicators.
ParaCrawl v7.1

Die Nahtabdichtung einschließlich Hemflangeapplikation, Unterbodenschutz und Porenerkennung wird von 16 EcoRS Robotern ausgeführt.
Seam sealing, including the hemflange application, underbody protection and pore recognition, is carried out by 16 EcoRS robots.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann die identische Sensorik online die Qualitätskontrolle der Nahtabdichtung durchführen wie ebenso gemäss Fig.
The sensory system can carry out at the same time the quality control of seam sealing in an online fashion, as described in FIG.
EuroPat v2

Nach einiger Zeit wird der Nahtabdichtung des Verfahrens mit einem Spatel wiederholt, Kelle.
After some time, the seam sealing of the process is repeated using a spatula, trowel.
ParaCrawl v7.1

Diese übernehmen die Nahtabdichtung von unten, im Innern der Karosserie sowie an den Dachnähten.
These robots undertake the task of sealing the seams from below, inside the body as well as at the roof seams.
ParaCrawl v7.1

Automotive Adhesives PVC-Plastisole werden für den Unterbodenschutz und zur Nahtabdichtung in der Automobilindustrie verwendet.
Automotive Adhesives PVC plastisols are used for underbody protection and for seam-sealing in the automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Da für viele Einsatzfälle ein beschichteter Schüttgutbehälter verlangt wird, der auch mit einer besonderen Nahtabdichtung versehen sein kann, besteht auch die Möglichkeit, das ableitfähige Körpergewebe mit einer leitfähigen Beschichtung aus Polypropylen oder Polyäthylen zu versehen, d. h. nicht nur eine solche Beschichtung für den Deckel, den Einlauf und/oder Auslauf vorzusehen.
Since a coated bulk container is required in many applications and can also be provided with a special seal at the seams, it also is possible to provide the conductive body fabric with a conductive coating of polypropylene or polyethylene; i.e., to provide such a coating not just for the top, the filling spout and/or the dump spout.
EuroPat v2

Eine ebenso bevorzugte Verwendung ist der Einsatz zur Nahtabdichtung vernähter, abgesehen von den Nähten in der Fläche bereits abgedichteter Gebilde, insbesondere von Folien-kaschierten Textilien, Textil/Vlies- und/oder Textil/Schaum-Verbunden.
Another preferred use is for sealing the seams of sewn materials which, apart from the seams, are otherwise already sealed, in particular of film-laminated textiles, textile/non-woven and/or textile/foam composites.
EuroPat v2

General Motors setzt in Shenyang auf seinen neuen „Non compressed 3 wet paint process“, der auf eine vollständige Trocknung der ersten Lackschicht verzichtet, dafür aber mit einem Trockner für Unterbodenschutz und Nahtabdichtung arbeitet.
In Shenyang, General Motors relies on its new "Non compressed 3 wet paint process", which does away with complete drying for the first paint layer, but instead works with an oven for underbody coating and seam sealing.
ParaCrawl v7.1

In einer Lackiererei werden nicht nur Lacke appliziert, sondern auch hochviskose Materialien zur Nahtabdichtung, zum Unterbodenschutz und zum Teil auch schon zur Geräusch dämpfung.
In a paint shop, not only paint is applied, but also highly-viscous materials for seam sealing, for the underbody sealer and partially also for sound dampening.
ParaCrawl v7.1

Im Produktionsprozess werden die neuesten Technologien wie Laserschneiden, Nahtabdichtung im Schweißverfahren sowie moderne Materialien und Membrangewebe verwendet werden.
Production will utilize the latest technologies, such as laser cutting and welding seam sealing. The most modern materials and membrane fabric will also be used.
ParaCrawl v7.1

Da die standardisierte Eco Gun2 3D für alle Anwendungsbereiche in der Nahtabdichtung geeignet ist, müssen nur wenige Ersatzteile bevorratet werden.
Since the standardized Eco Gun2 3D is suitable for all fields of application in seam sealing, only a few spare parts need to be kept in stock.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist die Verwendung der zweikomponentigen Zusammensetzung für elastische bis semistrukturelle Klebe- und Abdichtungsanwendungen in der Bau- und Fertigungsindustrie sowie im Fahrzeugbau, beispielsweise für die Fugenabdichtung, Dachabdichtung, Parkettverklebung, Fassadenelementverklebung, Anbauteilverklebung, Nahtabdichtung, Hohlraumversiegelung, Montage, Karosserieverklebung, Scheibenverklebung, Komposit-Verklebung.
The two-component composition is preferably used for elastic to semi-structural adhesion and sealing applications in the construction and finishing industry as well as in vehicle construction, for example for joint sealing, roof sealing, floor bonding, façade element bonding, bonding of mounted parts, seam lining, hermetic sealing of cavities, mounting, trim bonding, windshield bonding, and composite bonding.
EuroPat v2

Die resorbierbaren metallischen Werkstoffe können auch in Form eines Pulvers in eine aushärtende Paste, beispielsweise in Abmischung mit einem Resomer ®, Chitin- oder Chitosan-Biopolymer, mit Hyaluronsäure, Alginat oder Chonditrinsulfat, eingebracht werden und als solche zur Augmentierung, aber auch zur Nahtabdichtung im Darmbereich eingesetzt werden.
The resorbable metallic materials may also be blended into a curable paste in the form of a powder, for example thus forming part of a mixture with a Resomer®, chitin or chitosan biopolymer, hyaluronic acid, alginate or chondoitrin sulfate, and as such used for augmentation but also sutural sealing purposes in the intestinal area.
EuroPat v2

Auf diese Weise können Einsparungen aufgrund der nicht mehr benötigten Nahtabdichtung, unabhängig davon, welcher Werkstoff für die Bauteile verwendet wird, verwirklicht werden.
In this way, the fact that a seam seal is no longer required can create savings, irrespective of what material is used for the components.
EuroPat v2

In modernen Lackieranlagen zur Lackierung von Kraftfahrzeugkarosseriebauteilen werden die zu lackierenden Kraftfahrzeugkarosseriebauteile nicht nur mit dem eigentlichen Lack beschichtet, sondern es erfolgt aus Korrosionsschutzgründen auch eine Nahtabdichtung.
In modern painting installations for painting motor vehicle body components, the motor vehicle body components to be painted are not only painted with the actual paint, but a seam sealing is also performed to help provide corrosion protection.
EuroPat v2

Die bekannten Düsen zur Applikation eines Wachses im Rahmen einer solchen Nahtabdichtung weisen eine langgestreckte hohle Lanze mit einer in der Mantelfläche der Lanze angeordneten Düsenöffnung auf, durch die das Wachs appliziert wird.
Known nozzles for applying a wax in the context of such seam sealing may include an elongated, hollow lance with a nozzle opening arranged in the lateral surface of the lance, through which the wax is applied.
EuroPat v2

Während der Nahtabdichtung muss die Lanze deshalb mittels eines mehrachsigen Roboters so positioniert werden, dass die Düsenöffnung stets auf die Naht gerichtet ist, was mit einem hohen Positionierungsaufwand des mehrachsigen Roboters verbunden ist.
During the seam sealing, the lance may accordingly be positioned by a multi-axis robot so that the nozzle opening is always directed at the seam, which requires a high expenditure of processing for positioning the multi-axis robot.
EuroPat v2

Die Figuren 1 bis 7 zeigen verschiedene Ansichten eines ersten Ausführungsbeispiels einer erfindungsgemäßen Düse 1, die im Rahmen einer Nahtabdichtung oder einer Hohlraumkonservierung an einem Kraftfahrzeugkarosseriebauteil zur Applikation von Wachs oder eines sonstigen Konservierungsmittels eingesetzt werden kann.
FIGS. 1 to 7 illustrate different views of a first exemplary nozzle 1 that can be used in the framework of seam sealing or cavity preservation on a motor vehicle body component for applying wax or another preserving agent.
EuroPat v2

Weiterhin ist zu bemerken, dass der im Rahmen der Erfindung verwendete Begriff eines Auftragsmittels nicht auf Wachse o-der sonstige Konservierungsmittel beschränkt ist, die bei einer Nahtabdichtung oder bei der Konservierung von Hohlräumen verwendet werden.
In addition, it should be noted that the term “coating agent” used herein is not limited to waxes or other preserving agents that are used during seam sealing or during preserving cavities.
EuroPat v2

Aufgrund der vergleichsweise hohen Viskosität für den Einsatz an der Kante oder als Nahtabdichtung, ohne daß ein Spalt verfüllt wird, ist ein solches erfindungsgemäßes Beschichtungsgemisch nicht für den großflächigen Auftrag geeignet.
Because of the comparatively high viscosity for use on the edge or as a seam seal, without a crevice being filled, such a coating mixture according to the invention is not suitable for application over a large area.
EuroPat v2

Insbesondere bei Lötstellen oder Schweißnähten bzw. bei der Nahtabdichtung kann es daher vorteilhaft sein, einen sog. Schweißprimer aufzubringen, bevor das erfindungsgemäße Beschichtungsgemisch aufgetragen wird.
In the case of soldered points or weld seams or in the sealing of seams in particular, it may therefore be advantageous to apply a so-called weld primer before the coating mixture according to the invention is applied.
EuroPat v2