Translation of "Nahrungsmittelmarkt" in English

Warum ist der Nahrungsmittelmarkt in der Situation, in der er sich befindet?
Why is the food market in the situation it is in?
Europarl v8

Treiber dieser Entwicklung war der Nahrungsmittelmarkt, nicht der Biokraftstoffmarkt.
This increase has been driven by the food market, not the biofuel market.
TildeMODEL v2018

Der Tourismusmarkt ist auch zahlungskräftiger als der Nahrungsmittelmarkt...
The tourist market also pays better than the feed market...
EUbookshop v2

Am Nahrungsmittelmarkt laufen 25 % des Absatzes über den Großhandel.
In the foodstuffs sector 25% of distribution is effected via wholesalers.
EUbookshop v2

Ich kaufte einige in einer natürlichen Nahrungsmittelmarkt.
I bought some at a natural foods market.
ParaCrawl v7.1

Die SALIMA spiegelt Trends wider, die den heutigen Nahrungsmittelmarkt bewegen.
Salima reflects the trends that drive the current food market.
ParaCrawl v7.1

Erinnern wir uns an 2008 und die Situation, in der sich der Nahrungsmittelmarkt befand.
Let us remember 2008 and the situation the food market was in.
Europarl v8

Entscheidend für die Länder Afrikas ist vor allem der Zugang zum Nahrungsmittelmarkt der EU.
In particular, access to EU food markets is important to African nations.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund der weltweiten Trends auf dem Nahrungsmittelmarkt bin ich der Ansicht, dass jeder Versuch, die GAP zu beschränken, kein kluger Schritt wäre und in naher Zukunft die Ernährungssicherheit unseres Kontinents bedrohen würde.
I think that, in the light of global trends on the foodstuffs market, every attempt to restrict the CAP is an unwise move which will, in the near future, threaten the food security of our continent.
Europarl v8

Unserer Meinung nach versuchen die Firmen, die GVO in großen Mengen herstellen und verwenden, vollendete Tatsachen zu schaffen, indem sie das Vorhandensein von GVO auf den gesamten Nahrungsmittelmarkt ausdehnen.
In our opinion, the firms involved in the mass production and use of GMOs are seeking to establish a fait accompli by spreading GMOs across the whole of the food-processing market.
Europarl v8

Wird es langfristig, wenn wir immer mehr auf solche erneuerbaren Energiequellen übergehen, zu einer Krise auf dem Nahrungsmittelmarkt kommen?
In the long term, as we transit to such renewable energy sources, will we then have crises in the food production market?
Europarl v8

Neben dem in vielen dieser Länder zu berücksichtigenden China-Faktor spielen auch die Folgen der Veränderungen auf dem Agrar- und Nahrungsmittelmarkt, des Klimawandels und der neuen Haltung der Vereinigten Staaten gegenüber Afrika eine Rolle.
In addition to the China factor to be taken into account in many of these countries, consideration must be given to the effects of changes in the agricultural and food markets, climate change and the new approach of the United States towards Africa.
Europarl v8

Daher möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um noch einmal zu wiederholen, wie wichtig es ist, die besondere Natur der Agrarerzeugnisse anzuerkennen, vor allem im Interesse der Verbraucher, die letztendlich stärker von einem stabilen Nahrungsmittelmarkt profitieren als die Landwirte.
I would therefore like to take this opportunity to reiterate how essential it is to recognise the specific nature of agricultural commodities, mainly in the interest of food consumers who, at the end of the day, derive greater benefits from a stable market in foodstuffs than the farmers.
Europarl v8

Die Verhandler bei den Handelsgesprächen nutzen Japans Unfähigkeit, sich selbst zu ernähren, aus und argumentieren, dass sich Japan entweder für Importe öffnen muss oder andernfalls riskiert, aus dem globalen Nahrungsmittelmarkt durch schnell wachsende Giganten wie China ausgeschlossen zu werden.
Leveraging Japan’s inability to feed itself, trade negotiators now argue that Japan needs to open up to imports or face being shut out of global food markets by fast-growing giants like China.
News-Commentary v14

Deshalb vertritt der EWSA die Auffassung, dass eine internationale Übereinkunft im Rahmen der WTO-Verhandlungen für die Schaffung größerer Gerechtigkeit zwischen den am globalen Nahrungsmittelmarkt Beteiligten unabdingbar ist.
The EESC therefore takes the view that a common international agreement is needed in the context of the WTO negotiations to create a fairer system for operators on the global food market.
TildeMODEL v2018

Die Attraktivität von Supermärkten für Kunden liegt darin, dass der wöchentliche Großeinkauf zu wettbewerbsfähigen Preisen an einem Ort stattfinden kann, was auch das Wachstum des Marktanteils der großen Einzelhandels­unter­nehmen am gesamten Nahrungsmittelmarkt erklärt.
The ability to do the weekly household shopping in one location at competitive prices makes supermarkets attractive to consumers and explains the growth in the Large Multiples share of the total grocery market.
TildeMODEL v2018

Die Attraktivität von Supermärkten für Kunden liegt darin, dass der wöchentliche Großeinkauf zu wettbewerbsfähigen Preisen an einem Ort stattfinden kann, was auch das Wachstum des Marktanteils der großen Einzelhandels­unternehmen am gesamten Nahrungsmittelmarkt erklärt.
The ability to do the weekly household shopping in one location at competitive prices makes supermarkets attractive to consumers and explains the growth in the Large Multiples share of the total grocery market.
TildeMODEL v2018

Die Erforschung neuer Technologien für die energetische Nutzung von Biomasse, die nicht mit dem Nahrungsmittelmarkt konkurriert, und die Unterstützung bei deren Einführung sollten eine wichtige Maßnahme in der EU darstellen.
Research and support for implementing new technologies of biomass energy use that do not compete with the food market should constitute and important measure in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Realität sieht so aus, daß wir auf dem weltweiten Nahrungsmittelmarkt ein Defizit von ungefähr 30 Mrd. USD aufweisen.
The reality of the world food market is that we have a major deficit of about $30 billion.
EUbookshop v2

Diese GATT-Vereinbarung auf dem Agrarsektor ist eine reine US-Dollar-Übereinkunft, allein schon wegen der Tatsache, daß der ständig stark unterbewertete Dollar auf dem Nahrungsmittelmarkt erheblich im Vorteil bleiben wird.
There will be massive dumping on the European market and there will be further dumping of unlimited quantities of unsubsidized foodstuffs on the world market. That will increase.
EUbookshop v2

Der farbenfrohe Nahrungsmittelmarkt von Abaceria befindet sich direkt auf der gegenüberliegenden Straßenseite und auch eine Auswahl internationaler Restaurants ist ganz in der Nähe zu finden.
The colourful Abaceria food market is just across the road, and a wide range of international restaurants can be found nearby.
ParaCrawl v7.1

Palmer sagte mir dann, dass es für mich unangemessen war, einen Flyer zu verteilen, der ein bestimmtes Geschäft förderte - Onkel Bills Nahrungsmittelmarkt - als dies eine Gemeinschaftsgruppe war, die den Frieden förderte.
Palmer then told me that it was inappropriate for me to be distributing a flyer promoting a particular business - Uncle Bill's Food Market - when this was a community group promoting peace.
ParaCrawl v7.1

Ein Höhepunkt in meinen Gesprächen war, eine junge Frau zu begegnen, die sagte, dass sie auf der Straße von Onkel Bills Nahrungsmittelmarkt gelebt hat.
A high point in my conversations was to encounter a young woman who said she lived across the street from Uncle Bill's Food Market.
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit muss auch dem Niveau der landwirtschaftlichen Produktion, dem Zugang zum Nahrungsmittelmarkt, der Teilnahme an Initiativen und Aktionen gewidmet werden, und insbesondere ist anzuerkennen, dass die Länder – wenn es um Beschlussfassungen geht – die gleiche Würde haben.
It is also necessary to give particular attention to the levels of agricultural production, access to food markets, involvement in initiatives and actions and, above all, to the realization that, when it comes to making decisions, countries are equal in dignity.
ParaCrawl v7.1

Das Format der Arbeit zielt darauf ab, den heimischen Nahrungsmittelmarkt zu entwickeln und die Produkte des Altai Territory zu fördern.
The format of the work is aimed at developing the domestic food market and promoting the products of Altai Krai.
ParaCrawl v7.1