Translation of "Nahrungsmittelbranche" in English

Ein Beispiel dafür ist eine Vereinbarung aus der Nahrungsmittelbranche in Deutschland (8).
One example of this approach is an agreement in the food processing industry in Germany8.
EUbookshop v2

Sie interessieren sich für Landwirtschaft und die Nahrungsmittelbranche?
Are you interested in agriculture and the food sector?
ParaCrawl v7.1

Sie werden vorzugsweise in der Nahrungsmittelbranche, Chemischen Industrie und Medizintechnik eingesetzt.
They are preferred for use in the food, chemical and medical technology industries.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnisse sind insbesondere für die wachsende Nahrungsmittelbranche der Aquakultur von großer Bedeutung.
These findings are of particular importance for the growing food industry of aquaculture.
ParaCrawl v7.1

Für die Nahrungsmittelbranche haben unsere Forscher CAVAMAX® W8 CURCUMIN entwickelt.
For the food industry, our researchers developed CAVAMAX® W8 CURCUMIN.
ParaCrawl v7.1

Wo wird die Nahrungsmittelbranche inklusive der Bereiche Food-Processing und Verpackung wohl expandieren?
Where will the food sector expand, including the food processing and packaging areas?
ParaCrawl v7.1

Die Anuga ist die wichtigste Plattform der Nahrungsmittelbranche und findet in Köln statt.
The Anuga Exhibition is the most important platform for the food business held in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Auch der Schiffbau, die Nahrungsmittelbranche und die Biokraftstoff-Industrie sind auf explosionsgeschützte Produkte angewiesen.
The shipbuilding, food and biofuel industries also depend on explosion-proof products.
ParaCrawl v7.1

Dagegen verlief das weniger zyklische Geschäft mit Verpackungsmaschinen für die Pharma- und Nahrungsmittelbranche erfreulich.
By contrast, developments were more encouraging in the packaging machinery business for the pharmaceuticals and food industries, which is less cyclical.
ParaCrawl v7.1

Schon seit mehr als 40 Jahren fährt Ninatrans täglich für die Getränke- und Nahrungsmittelbranche.
Ninatrans has been transporting goods for the food and drink sector for 40 years.
CCAligned v1

Aber auch die Nahrungsmittelbranche, der Schiffbau und die Biokraftstoff-Industrie müssen explosionsgeschützte Produkte einsetzen.
In addition, the food industry, shipbuilding and the bio fuel industry must use explosion-proof products.
ParaCrawl v7.1

Ein Team von Experten hat sich mit Zukunftsentwicklungen über alle Wertschöpfungsketten der Nahrungsmittelbranche hinweg beschäftigt.
A team of professionals dealt with future developments beyond the value-added chain of the food industry.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit arbeiten wir an der Einführung des Batch-Systems für führenden Hersteller der Nahrungsmittelbranche in der Unilever-Gruppe...
We are currently working on introducing a batch system for the head food industry producer in the Unilever group...
ParaCrawl v7.1

Was die Maßnahmen zur Vermarktung anbelangt, so hat der Kommissar deutlich gemacht, daß sie Gegenstand einer horizontalen Verordnung seien, d. h. diese Verordnung soll für sämtliche sogenannten Qualitätserzeugnisse der Landwirtschaft und der Nahrungsmittelbranche gelten.
As regards the promotion measures, the Commissioner stated that they would be subject to a horizontal regulation, that is, one that is valid for all so-called quality agricultural and food products.
Europarl v8

Keiner der mitarbeitenden Verwender in der Nahrungsmittelbranche konnte nachweisen, dass sich die Lage in dieser Untersuchung wesentlich anders darstellen würde.
Based on the above, the Commission concluded that the situation of the Union industry would deteriorate, should the measure be repealed, and lead to a recurrence of material injury.
DGT v2019

Bezüglich der Möglichkeit, den Kreis der Begünstigten auszuweiten, sollte den Fachverbänden in der Agrar- und Nahrungsmittelbranche Priorität eingeräumt werden.
Regarding the possibility to broaden the range of beneficiaries, priority should be given to trade organisations within the agri-food sector.
TildeMODEL v2018

Die Nahrungsmittelbranche hat ein lebhaftes Interesse an der Thematik, und dies gilt für die gesamte Produktkette.
The food industry has a special interest in this area across the entire production chain.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2011 haben die Landwirtschaft und die Nahrungsmittelbranche der EU den Gegenwert von mehr als 1000 Airbus-Flugzeugen ausgeführt.
In 2011, the EU agriculture and agri-food sectors exported the equivalent in value of more than 1000 Airbuses.
TildeMODEL v2018

In der belgischen Nahrungsmittelbranche wird im Rahmen einer Vereinbarung auf Sektorebene eine Arbeitsgruppe eingesetzt, deren Aufgabe es ist, Grundsätze und Empfehlungen für positive Maßnahmen in den Unternehmen dieses Wirtschaftszweigs zu erarbeiten (Artikel 14).
In Belgium, a sectoral agreement in the food-processing industry set up a working group to develop principles and recommendations for positive action in the enterprises covered (Article 14).
EUbookshop v2

In einer Betriebsvereinbarung der deutschen Nahrungsmittelbranche wurde vorgeschlagen, mit Hilfe einer Arbeitsplatzbewertung und Job-Enrichment-Verfahren Tätigkeiten zu überprüfen und gegebenenfalls höher einzustufen.
A plant agreement in the food processing industry in Germany proposed an examination and possible upgrading of jobs using job evaluation and job enrichment techniques.
EUbookshop v2

Eine Branchenvereinbarung der portugiesischen Nahrungsmittelbranche überläßt den Eltern die Entscheidung, wer Elternurlaub nimmt (-ii).
In Portugal, a sectoral agreement in the food processing industry allows the parents to decide jointly who takes parental leave28.
EUbookshop v2