Translation of "Nahrungsmittelbranche" in English
Ein
Beispiel
dafür
ist
eine
Vereinbarung
aus
der
Nahrungsmittelbranche
in
Deutschland
(8).
One
example
of
this
approach
is
an
agreement
in
the
food
processing
industry
in
Germany8.
EUbookshop v2
Sie
interessieren
sich
für
Landwirtschaft
und
die
Nahrungsmittelbranche?
Are
you
interested
in
agriculture
and
the
food
sector?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vorzugsweise
in
der
Nahrungsmittelbranche,
Chemischen
Industrie
und
Medizintechnik
eingesetzt.
They
are
preferred
for
use
in
the
food,
chemical
and
medical
technology
industries.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erkenntnisse
sind
insbesondere
für
die
wachsende
Nahrungsmittelbranche
der
Aquakultur
von
großer
Bedeutung.
These
findings
are
of
particular
importance
for
the
growing
food
industry
of
aquaculture.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nahrungsmittelbranche
haben
unsere
Forscher
CAVAMAX®
W8
CURCUMIN
entwickelt.
For
the
food
industry,
our
researchers
developed
CAVAMAX®
W8
CURCUMIN.
ParaCrawl v7.1
Wo
wird
die
Nahrungsmittelbranche
inklusive
der
Bereiche
Food-Processing
und
Verpackung
wohl
expandieren?
Where
will
the
food
sector
expand,
including
the
food
processing
and
packaging
areas?
ParaCrawl v7.1
Die
Anuga
ist
die
wichtigste
Plattform
der
Nahrungsmittelbranche
und
findet
in
Köln
statt.
The
Anuga
Exhibition
is
the
most
important
platform
for
the
food
business
held
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Schiffbau,
die
Nahrungsmittelbranche
und
die
Biokraftstoff-Industrie
sind
auf
explosionsgeschützte
Produkte
angewiesen.
The
shipbuilding,
food
and
biofuel
industries
also
depend
on
explosion-proof
products.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
verlief
das
weniger
zyklische
Geschäft
mit
Verpackungsmaschinen
für
die
Pharma-
und
Nahrungsmittelbranche
erfreulich.
By
contrast,
developments
were
more
encouraging
in
the
packaging
machinery
business
for
the
pharmaceuticals
and
food
industries,
which
is
less
cyclical.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
mehr
als
40
Jahren
fährt
Ninatrans
täglich
für
die
Getränke-
und
Nahrungsmittelbranche.
Ninatrans
has
been
transporting
goods
for
the
food
and
drink
sector
for
40
years.
CCAligned v1
Aber
auch
die
Nahrungsmittelbranche,
der
Schiffbau
und
die
Biokraftstoff-Industrie
müssen
explosionsgeschützte
Produkte
einsetzen.
In
addition,
the
food
industry,
shipbuilding
and
the
bio
fuel
industry
must
use
explosion-proof
products.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
von
Experten
hat
sich
mit
Zukunftsentwicklungen
über
alle
Wertschöpfungsketten
der
Nahrungsmittelbranche
hinweg
beschäftigt.
A
team
of
professionals
dealt
with
future
developments
beyond
the
value-added
chain
of
the
food
industry.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
arbeiten
wir
an
der
Einführung
des
Batch-Systems
für
führenden
Hersteller
der
Nahrungsmittelbranche
in
der
Unilever-Gruppe...
We
are
currently
working
on
introducing
a
batch
system
for
the
head
food
industry
producer
in
the
Unilever
group...
ParaCrawl v7.1
Was
die
Maßnahmen
zur
Vermarktung
anbelangt,
so
hat
der
Kommissar
deutlich
gemacht,
daß
sie
Gegenstand
einer
horizontalen
Verordnung
seien,
d.
h.
diese
Verordnung
soll
für
sämtliche
sogenannten
Qualitätserzeugnisse
der
Landwirtschaft
und
der
Nahrungsmittelbranche
gelten.
As
regards
the
promotion
measures,
the
Commissioner
stated
that
they
would
be
subject
to
a
horizontal
regulation,
that
is,
one
that
is
valid
for
all
so-called
quality
agricultural
and
food
products.
Europarl v8
Keiner
der
mitarbeitenden
Verwender
in
der
Nahrungsmittelbranche
konnte
nachweisen,
dass
sich
die
Lage
in
dieser
Untersuchung
wesentlich
anders
darstellen
würde.
Based
on
the
above,
the
Commission
concluded
that
the
situation
of
the
Union
industry
would
deteriorate,
should
the
measure
be
repealed,
and
lead
to
a
recurrence
of
material
injury.
DGT v2019
Bezüglich
der
Möglichkeit,
den
Kreis
der
Begünstigten
auszuweiten,
sollte
den
Fachverbänden
in
der
Agrar-
und
Nahrungsmittelbranche
Priorität
eingeräumt
werden.
Regarding
the
possibility
to
broaden
the
range
of
beneficiaries,
priority
should
be
given
to
trade
organisations
within
the
agri-food
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Nahrungsmittelbranche
hat
ein
lebhaftes
Interesse
an
der
Thematik,
und
dies
gilt
für
die
gesamte
Produktkette.
The
food
industry
has
a
special
interest
in
this
area
across
the
entire
production
chain.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2011
haben
die
Landwirtschaft
und
die
Nahrungsmittelbranche
der
EU
den
Gegenwert
von
mehr
als
1000
Airbus-Flugzeugen
ausgeführt.
In
2011,
the
EU
agriculture
and
agri-food
sectors
exported
the
equivalent
in
value
of
more
than
1000
Airbuses.
TildeMODEL v2018
In
der
belgischen
Nahrungsmittelbranche
wird
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
auf
Sektorebene
eine
Arbeitsgruppe
eingesetzt,
deren
Aufgabe
es
ist,
Grundsätze
und
Empfehlungen
für
positive
Maßnahmen
in
den
Unternehmen
dieses
Wirtschaftszweigs
zu
erarbeiten
(Artikel
14).
In
Belgium,
a
sectoral
agreement
in
the
food-processing
industry
set
up
a
working
group
to
develop
principles
and
recommendations
for
positive
action
in
the
enterprises
covered
(Article
14).
EUbookshop v2
In
einer
Betriebsvereinbarung
der
deutschen
Nahrungsmittelbranche
wurde
vorgeschlagen,
mit
Hilfe
einer
Arbeitsplatzbewertung
und
Job-Enrichment-Verfahren
Tätigkeiten
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
höher
einzustufen.
A
plant
agreement
in
the
food
processing
industry
in
Germany
proposed
an
examination
and
possible
upgrading
of
jobs
using
job
evaluation
and
job
enrichment
techniques.
EUbookshop v2
Eine
Branchenvereinbarung
der
portugiesischen
Nahrungsmittelbranche
überläßt
den
Eltern
die
Entscheidung,
wer
Elternurlaub
nimmt
(-ii).
In
Portugal,
a
sectoral
agreement
in
the
food
processing
industry
allows
the
parents
to
decide
jointly
who
takes
parental
leave28.
EUbookshop v2