Translation of "Nahezubringen" in English
Wilcox
bemühte
sich
der
Welt
okkulte
Dinge
nahezubringen.
Wilcox
made
efforts
to
teach
occult
things
to
the
world.
Wikipedia v1.0
Ziel
war
es,
den
Schülern
ihre
europäische
Identität
nahezubringen.
The
aim
was
thus
to
get
students
to
understand
their
European
identity.
TildeMODEL v2018
Engeln
von
Freiheit
zu
erzählen,
ist,
wie
Fischen
Poesie
nahezubringen.
Explaining
freedom
to
angels
is
a
bit
like
teaching
poetry
to
fish.
OpenSubtitles v2018
Den
Besuchern
unseren
Glauben
nahezubringen,
ist
auch
für
uns
erfreulich.
Introducing
Visitors
to
our
faith
is
an
exciting
prospect
for
us
as
well.
OpenSubtitles v2018
Zweck
der
Vereinigung
war
und
ist,
geografische
Kenntnisse
der
Allgemeinheit
nahezubringen.
The
main
goal
of
the
association
was—and
still
is—the
distribution
knowledge
of
the
astronomy
amongst
the
Israeli
public.
WikiMatrix v1
Ihn
den
jungen
Menschen
von
heute
nahezubringen
ist
unsere
Sendung.
To
get
him
well
understood
by
young
people
is
our
mission.
ParaCrawl v7.1
Dieser
prominente
Standort
wird
helfen,
der
Bevölkerung
die
Idee
der
Photovoltaik
nahezubringen.
This
prominent
location
will
help
to
inform
the
population
about
the
concept
of
photovoltaic
systems.
ParaCrawl v7.1
Oft
wird
auch
verabsäumt,
besonders
gefährdeten
Personengruppen
Immunisierungen
nahezubringen.
The
task
of
informing
groups
which
were
especially
as
risk
was
often
neglected.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
insbesondere
darum,
jungen
Menschen
die
neuen
Technologien
nahezubringen.
The
main
focus
is
on
introducing
young
people
to
the
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Ihr
oberstes
Anliegen
ist
es,
den
Bürgern
die
Wissenschaft
und
Technologie
nahezubringen.
Its
main
objective
is
to
make
science
and
technology
more
accessible
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1