Translation of "Nahezubringen" in English

Wilcox bemühte sich der Welt okkulte Dinge nahezubringen.
Wilcox made efforts to teach occult things to the world.
Wikipedia v1.0

Ziel war es, den Schülern ihre europäische Identität nahezubringen.
The aim was thus to get students to understand their European identity.
TildeMODEL v2018

Engeln von Freiheit zu erzählen, ist, wie Fischen Poesie nahezubringen.
Explaining freedom to angels is a bit like teaching poetry to fish.
OpenSubtitles v2018

Den Besuchern unseren Glauben nahezubringen, ist auch für uns erfreulich.
Introducing Visitors to our faith is an exciting prospect for us as well.
OpenSubtitles v2018

Zweck der Vereinigung war und ist, geografische Kenntnisse der Allgemeinheit nahezubringen.
The main goal of the association was—and still is—the distribution knowledge of the astronomy amongst the Israeli public.
WikiMatrix v1

Ihn den jungen Menschen von heute nahezubringen ist unsere Sendung.
To get him well understood by young people is our mission.
ParaCrawl v7.1

Dieser prominente Standort wird helfen, der Bevölkerung die Idee der Photovoltaik nahezubringen.
This prominent location will help to inform the population about the concept of photovoltaic systems.
ParaCrawl v7.1

Oft wird auch verabsäumt, besonders gefährdeten Personengruppen Immunisierungen nahezubringen.
The task of informing groups which were especially as risk was often neglected.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es insbesondere darum, jungen Menschen die neuen Technologien nahezubringen.
The main focus is on introducing young people to the new technologies.
ParaCrawl v7.1

Ihr oberstes Anliegen ist es, den Bürgern die Wissenschaft und Technologie nahezubringen.
Its main objective is to make science and technology more accessible to the general public.
ParaCrawl v7.1