Translation of "Nahe treten" in English
Nun
will
ich
dem
Rat
nicht
zu
nahe
treten.
Now,
I
do
not
want
to
tread
on
the
Council's
toes.
Europarl v8
Außerdem
treten
nahe
der
Basis
auch
die
Conodonten
"Misikella"
spp.
The
base
is
also
close
to
the
first
appearances
of
conodont
species
"Misikella
spp.
Wikipedia v1.0
Ich
will
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten...
I
don't
want
to
offend
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten,
aber
Sie
müssen
aktiv
werden.
I
don't
want
to
step
on
your
toes,
but
you
have
to
act.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
sagen
darf,
ohne
Ihnen
zu
nahe
zu
treten.
If
I
may
say
so,
without
wishing
to
embarrass
you,
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten,
aber
ich
finde...
I
don't
want
to
offend
you
in
any
way,
but
I'm
just
worried
they
might
be
a
little
bit-
hi.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
niemandem
zu
nahe
treten.
It
was
never
our
intention
to
offend.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten,
Officer
McDylan.
Now,
I
don't
mean
to
offend
you,
Officer
McDylan.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
wollte
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten.
Look,
mister,
I...
I
didn't
mean
anything
by
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten.
I
didn't
want
to
insult
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Euch
nicht
zu
nahe
treten.
I
do
not
mean
to
offend,
Your
Grace.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
nicht
zu
nahe
treten.
I
don't
mean
to
embarrass
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
ja
nicht
zu
nahe
treten,
aber
das
ist...
I
don't
want
to
be
insulting,
but
just...
OpenSubtitles v2018
Ohne
dir
zu
nahe
zu
treten,
aber
ein
Genie
bist
du
nicht.
No
offense,
but
you're
clearly
not
a
genius.
OpenSubtitles v2018