Translation of "Nahe treten" in English

Nun will ich dem Rat nicht zu nahe treten.
Now, I do not want to tread on the Council's toes.
Europarl v8

Außerdem treten nahe der Basis auch die Conodonten "Misikella" spp.
The base is also close to the first appearances of conodont species "Misikella spp.
Wikipedia v1.0

Ich will Ihnen nicht zu nahe treten...
I don't want to offend you...
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen nicht zu nahe treten, aber Sie müssen aktiv werden.
I don't want to step on your toes, but you have to act.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das sagen darf, ohne Ihnen zu nahe zu treten.
If I may say so, without wishing to embarrass you,
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen nicht zu nahe treten, aber ich finde...
I don't want to offend you in any way, but I'm just worried they might be a little bit- hi.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten niemandem zu nahe treten.
It was never our intention to offend.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen nicht zu nahe treten, Officer McDylan.
Now, I don't mean to offend you, Officer McDylan.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten.
Look, mister, I... I didn't mean anything by it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten.
I didn't want to insult you.
OpenSubtitles v2018

Ich will Euch nicht zu nahe treten.
I do not mean to offend, Your Grace.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen nicht zu nahe treten.
I don't mean to embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir ja nicht zu nahe treten, aber das ist...
I don't want to be insulting, but just...
OpenSubtitles v2018

Ohne dir zu nahe zu treten, aber ein Genie bist du nicht.
No offense, but you're clearly not a genius.
OpenSubtitles v2018