Translation of "Nachzusehen" in English

Ich ging also runter, um nachzusehen, was geschehen war,
So I went down to see what was happening.
TED2020 v1

Der einzige Weg, es herauszufinden, ist, hinzugehen und nachzusehen.
Only way to find out is to go down there and look.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sicher eine gute Idee, nochmals im Bad nachzusehen.
It might be a good idea if you had another look in the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meinen Kopf nicht rausstrecken um nachzusehen.
Well, I ain't gonna poke my head over the edge to find out.
OpenSubtitles v2018

Weshalb ist er nicht wie wir alle rausgekommen, um nachzusehen?
Why didn't he come out with the rest of us to look?
OpenSubtitles v2018

Ich kehrte ins Büro zurück, um nachzusehen, ob ich Post hatte.
I went back to the office to see if I had any mail.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mal damit, unter der Erde nachzusehen?
Any of you morons bother to check underground?
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, jetzt nachzusehen, ob ich hier ein Zimmer hatte.
I'm asking you to check.
OpenSubtitles v2018

Du hast vergessen, im Bad nachzusehen.
You forgot to look in the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Danach kam er jede Woche, um nachzusehen.
After that, he came every single week to check in.
OpenSubtitles v2018

Chief, lassen Sie mich einen Mann mitnehmen, um nachzusehen.
Chief, let me take a man in and see.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, du hattest inzwischen die Gelegenheit mal nachzusehen.
I'm sure you've had a chance to check under the hood by now.
OpenSubtitles v2018

Ich ging raus, um nachzusehen und ich sah überall Blut.
I went to check it out, and I saw blood everywhere.
OpenSubtitles v2018

Sie bat mich nachzusehen, ob Sie eventuell runter ins Belegschaftszimmer kommen könnten.
Asked me to see if you'd come down to the staff room.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat mir zurück geschrieben, also habe ich aufgehört nachzusehen.
No one was writing me back, so I stopped checking my profile.
OpenSubtitles v2018

Ich ging zurück, um nachzusehen und ich habe euch reden gehört.
I went back to check and I heard you guys talking.
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit, nachzusehen, was sie weiß.
Time to see what she knows.
OpenSubtitles v2018

Fet und ich fahren nach Tribeca, um nachzusehen.
Fet and I are going down to Tribeca to check some things out.
OpenSubtitles v2018

Dann schneidet er sie auf, um nachzusehen.
Then he cuts the girls open to see.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gebeten nachzusehen, ob alles in Ordnung ist.
They wanted me to come by here and make sure you are OK.
OpenSubtitles v2018

Um nachzusehen, ob er wirklich eine Pistole hatte.
To see if he actually has a gun.
OpenSubtitles v2018

Das weißt du, ohne nachzusehen?
You know that without looking?
OpenSubtitles v2018

Besteht die Möglichkeit, dass ich rein könnte, um nachzusehen?
Is there any way I could go in and take a look?
OpenSubtitles v2018

Und bedeutet das, sie werden aufhören nachzusehen?
So, does that mean you've stopped looking?
OpenSubtitles v2018