Translation of "Nachzuliefern" in English
Falls
nicht,
erhält
der
Antragsteller
Gelegenheit,
die
entsprechenden
Informationen
nachzuliefern.
If
not,
the
applicant
has
the
opportunity
to
supply
the
missing
information.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Mangels
ist
SEMIKRON
nach
eigenem
Ermessen
berechtigt,
mangelhafte
Waren
nachzubessern
oder
nachzuliefern.
In
case
of
a
defect,
SEMIKRON
shall
be
entitled
to
rework
or
replace
defective
goods
at
its
own
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Genehmigung
der
Verträge
noch
vor
Erbringen
des
Nachweises
gemäß
Artikel
2
dieser
Verordnung
durch
den
Erzeuger
zulassen,
sofern
diese
Verträge
eine
Erklärung
des
Erzeugers
enthalten,
in
der
dieser
bescheinigt,
daß
er
den
Verpflichtungen
gemäß
dem
genannten
Artikel
2
nachgekommen
ist
oder
daß
er
die
Voraussetzungen
gemäß
Titel
III
Artikel
...
dieser
Verordnung
erfuellt,
und
sich
verpflichtet,
die
seinen
Verpflichtungen
entsprechenden
Restmengen
innerhalb
der
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
festgesetzten
Frist
nachzuliefern.
The
Member
States
may
authorise
the
conclusion
of
contracts
before
producers
have
supplied
the
evidence
referred
to
in
Article
2
of
this
Regulation
provided
such
contracts
include
a
statement
by
producers
certifying
that
they
have
met
the
obligations
referred
to
in
that
Article
or
fulfil
the
requirement
referred
to
in
Article
58
of
Title
III
of
this
Regulation
and
that
they
undertake
to
deliver
the
remaining
quantities
needed
to
comply
fully
with
their
obligations
within
the
time
limit
laid
down
by
the
competent
national
authority.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
hat
Italien
ersucht,
die
erforderlichen
Angaben
für
die
Bewertung
dieser
Beihilfemaßnahmen
innerhalb
eines
Monats
nachzuliefern,
damit
sie
in
ausreichender
Kenntnis
der
Sachlage
eine
Entscheidung
erlassen
kann.
Italy
has
been
given
a
month
to
provide
the
information
needed
to
evaluate
the
aid
schemes
so
a
decision
can
be
taken
in
the
light
of
all
the
facts.
TildeMODEL v2018
Dem
Antragsteller
wird
die
Möglichkeit
eingeräumt,
die
fehlenden
Informationen
oder
Erklärungen
nachzuliefern,
solange
diese
nicht
eine
Änderung
des
Vorschlags
oder
Angebots
bewirken.
Applicants
will
have
the
chance
to
supply
the
missing
information
or
provide
clarifications
as
long
as
these
do
not
alter
the
proposal
or
tender.
TildeMODEL v2018
Beim
W1-Schreiben
ist
der
Kanal
des
N-Kanal-
Speichertransistors
Tn2
leitend
gesteuert
und
daher
in
der
Lage,
die
für
den
Tunnelstrom
benötigten
Elektronen
nachzuliefern.
During
the
Wl-writing,
the
channel
of
the
n-channel
memory
transistor
Tn2
is
rendered
conductive
and
is
therefore
capable
of
resupplying
the
electrons
required
for
the
tunneling
current.
EuroPat v2
Beim
Wl-Schreiben
ist
der
Kanal
des
N-Kanal-Speichertransistors
Tn2
leitend
gesteuert
und
daher
in
der
Lage
/
die
für
den
Tunnelstrom
benötigten
Elektronen
nachzuliefern.
During
the
Wl-writing,
the
channel
of
the
n-channel
memory
transistor
Tn2
is
rendered
conductive
and
is
therefore
capable
of
resupplying
the
electrons
required
for
the
tunneling
current.
EuroPat v2
Da
das
Klischee
häufig
auch
Werbebotschaften
tragen
soll,
beispielsweise
Grußbotschaften
zu
Ostern,
Weihnachten
etc.
oder
auf
besondere
Leistungen
des
jeweiligen
Anwenders
hinweisen
soll,
sind
im
allgemeinen
je
Anwender
mehrere
Klischees
bereitzustellen
bzw.
im
Laufe
der
Lebenszeit
einer
Frankiermaschine
vom
Hersteller
nachzuliefern.
Since
the
message
should
also
frequently
carry
advertising
information,
for
example
greetings
at
Easter,
Christmas,
etc.,
or
should
indicate
specific
services
of
the
respective
user,
a
plurality
of
messages
are
generally
to
be
offered
per
user,
or
are
to
be
resupplied
by
the
manufacture
during
the
course
of
the
service
life
of
a
postage
meter
machine.
EuroPat v2
Aus
einem
anzuschließenden
Generator
ist
in
diesem
Idealfall
dann
nur
noch
die
als
mechanische
Arbeit
verbrauchte
elektrische
Leistung
nachzuliefern.
The
only
thing
which
must
then
be
resupplied
from
a
connected
generator
in
this
ideal
case
is
the
electrical
power
used
as
mechanical
work.
EuroPat v2
Dem
Lieferanten
ist
vor
Beginn
der
Fertigung
(Bearbeitung
oder
Einbau)
Gelegenheit
zu
geben,
fehlerhafte
Ware
auszusortieren,
nachzubessern
oder
einwandfreie
Ware
nachzuliefern.
Before
production
(processing
or
installation)
commences,
the
supplier
shall
be
given
an
opportunity
to
sort
out
any
defective
goods,
to
remedy
defects
or
to
replace
defective
goods
with
goods
in
perfect
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
Füllmaterialbehälter
kann
an
jeder
Position
des
Silorohrs
festgestellt
werden,
wie
beispielsweise
vor
einem
der
Außenverschlüsse,
um
jedes
mal
dann
Material
über
den
jeweiligen
Außenverschluss
nachzuliefern,
wenn
dieser
Außenverschluss
geöffnet
wird.
The
filling
material
container
can
be
fixed
at
any
position
of
the
silo
tube,
such
as,
for
example,
in
front
of
one
of
the
outer
closures,
in
order
then
to
deliver
material
via
the
respective
outer
closure
each
time
that
said
outer
closure
is
opened.
EuroPat v2
Der
Drosselquerschnitt
ist
bei
beiden
Drosseleinrichtungen
82,
84
wenigstens
so
klein,
dass
ein
Volumenstrom,
der
zwischen
dem
ersten
Einlass
78
und
dem
zweiten
Einlass
80
des
Wechselventils
72
unbeabsichtigt
entstanden
ist,
beispielsweise
durch
eine
undefinierte
Zwischenstellung
des
Ventilglieds
des
Wechselventils
72,
kleiner
ist
als
ein
minimaler
Liefervolumenstrom,
welchen
der
Kompressor
2
unter
minimaler
Förderleistung
in
die
Druckluftvorräte
8,
10
nachzuliefern
vermag.
In
the
two
throttle
devices
82,
84,
the
throttle
cross
section
is
at
least
so
small
that
a
volumetric
flow
which
is
produced
unintentionally
between
the
first
inlet
78
and
the
second
inlet
80
of
the
shuttle
valve
72,
for
example
as
a
result
of
an
undefined
intermediate
position
of
the
valve
member
of
the
shuttle
valve
72,
is
smaller
than
a
minimum
delivery
volumetric
flow
which
the
compressor
2
is
capable
of
additionally
delivering
into
the
compressed
air
stores
8,
10
at
a
minimum
delivery
output.
EuroPat v2