Translation of "Nachzulassen" in English
Die
Wirkung
von
Mirvaso
beginnt
Stunden
nach
der
Anwendung
nachzulassen.
The
effect
of
Mirvaso
topical
gel
begins
to
diminish
hours
after
application.
ELRC_2682 v1
Im
Jahr
2012
begann
dieses
Wachstum
nachzulassen
–
und
damit
auch
Putins
Beliebtheit.
In
2012,
this
growth
began
to
wane
–
and
so
did
Putin’s
popularity.
News-Commentary v14
Es
ist
nicht
die
Zeit,
nachzulassen.
This
is
no
time
to
let
up.
OpenSubtitles v2018
Meister
Skywalker
hat
mich
gelehrt,
nicht
nachzulassen,
wenn
die
Blechbüchsen
abhauen.
Master
Skywalker
taught
me
never
to
let
up
when
the
tinnies
are
on
the
run.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
mit
dem
guten
Zeug
nicht
nachzulassen.
Try
not
to
ease
in
with
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hier
keine
Chance,
nur
eine
Sekunde
nachzulassen.
You
have
no
chance
to
let
up
for
a
second.
OpenSubtitles v2018
Aber
während
ich
ihn
beruhigte,
schienen
auch
seine
Schmerzen
nachzulassen.
But
as
I
comforted
him,
his
pain
seemed
to
ease.
OpenSubtitles v2018
Am
5.
Januar
begann
der
deutsche
Ansturm
nachzulassen.
On
25
October,
the
German
lines
began
to
give
way.
WikiMatrix v1
Das
Ausfuhrwachstum
Japans
hat
nachzulassen
begonnen.
Japan's
export
growth
has
begun
to
fade.
EUbookshop v2
Der
Rückgang
des
Verbrauchervertrauens
in
Frankreich
scheint
ebenfalls
nachzulassen.
The
decline
in
consumer
confidence
in
France
also
appears
to
be
flattening
out.
EUbookshop v2
Was
wird
geschehen,
wenn
das
eindrucksvolle
Wachstum
der
amerikanischen
Wirtschaft
nachzulassen
droht?
In
addition,
the
Community
will,
in
the
coming
months,
have
to
negotiate
with
the
EFTA
countries
the
adaption
of
the
free-trade
agree
ments
following
the
accession
of
Spain
and
Portugal.
EUbookshop v2
Die
Spende
von
Lawrence
scheint
nachzulassen.
Lawrence's
donation
must
be
running
low.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keinerlei
Grund,
in
den
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Langzeitarbeitslosigkeit
nachzulassen.
What
is
necessary
is
in
fact
a
variety
of
different
measures
which
are
nevertheless
coordinated
and
can
be
combined
to
provide
a
flexible
response
to
the
situation
and
needs
of
the
respective
target
group
on
the
spot.
EUbookshop v2
Außerdem
scheinen
die
Elektroden
aufgrund
dieses
Potentials
in
ihrer
Leistungsfähigkeit
stark
nachzulassen.
As
a
result
of
this
potential,
there
would
also
appear
to
be
a
serious
drop
in
the
efficiency
of
the
electrodes.
EuroPat v2
Das
ist
nicht
die
Zeit
für
Dich
um
nachzulassen.
This
is
not
the
time
for
you
to
feel
at
ease.
QED v2.0a