Translation of "Nachzuhalten" in English

Der Z-Buffer wird benutzt, um die Entfernung des beobachteten Objektes nachzuhalten.
The Z-buffer is used to keep track of the proximity of the viewer's object.
ParaCrawl v7.1

Das lokale Fabrikmanagement ist verpflichtet nachzuhalten, dass die Beschäftigten die Schutzausrüstung tragen.
The local factory management is responsible to make sure that their employees wear the protective equipment.
ParaCrawl v7.1

Berichterstattungs-Systeme (um nachzuhalten, woran gearbeitet wird und für die Rechnungsstellung);
Reporting Systems (for keeping track on what's going on and for billing purposes);
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Herausforderung ist, insbesondere bei Kurzkursen, die angestrebten Lernergebnisse zu erreichen und nachzuhalten.
Another challenge, particularly for short courses, is to achieve and maintain desired learning outcomes.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Herausforderung für den neuen, gestrafften Prozess im Bereich Sozialschutz besteht darin, dass es möglich sein sollte, die Fortschritte im Bereich Sozialschutz im Hinblick auf die vereinbarten gemeinsamen Ziele in einer Weise nachzuhalten, die transparent ist und effektiv genutzt werden kann, um die politischen Reformen weiter voranzutreiben.
A particular challenge for the new streamlined social protection process is that it should be able to monitor progress across the social protection field towards the agreed common objectives in a way which is both transparent and effective in driving forward policy reform.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss ich gut organisiert sein, um Kontakte nachzuhalten und Kunden regelmäßig und kontinuierlich zu betreuen.
Apart from that, you need to be well organized to follow up contacts and support clients regularly and continuously.
ParaCrawl v7.1

Die Erfassung von Arbeitszeit dient in erster Linie dazu, Fortschritte und Einsätze im Projekt auf Basis verlässlicher Zeitvorgaben nachzuhalten.
The recording of working hours serves mainly to track progress and deployments in a project on the basis of reliable specified time settings.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktionen und Ergeb- nisse unserer Kommunikation in den Social Media Welten ist daher im Detail zu analysieren und nachzuhalten.
It's why we need to analyze in-depth and follow up on the responses to and impacts of our communication in social media worlds.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird im Rahmen der COP25 eine Verkehrsminister*innenkonferenz durchgeführt, die darauf zielt, eine gemeinsame Erklärung zur Rolle des Verkehrssektors in den NDCs zu erarbeiten, diese im COP-Präsidentschaftsjahr 2020 nachzuhalten und zu operationalisieren.
A Conference of Transport Ministers will be held under the framework of the COP25, which aims to draw up a joint declaration on the role of the transport sector in the NDCs and to monitor and operationalise its implementation in the COP presidency year of Chile in 2020.
ParaCrawl v7.1

Feuchtekarten lassen sich in Echtzeit aufrufen, um die Feuchtegehalte anzuzeigen und Feuchtigkeitsansammlungen auf dem Feld auszuweisen – nützlich für spätere Korrekturmaßnahmen nach der Ernte oder fundierte Entscheidungen des Maschinenmanagements, um optimierte Mähdreschereinstellungen nachzuhalten.
Moisture maps can be pulled up in real-time to show moisture percentages and map out moisture pockets in the field – beneficial for later post-harvest correction action or informed machine management decisions to maintain optimized combine settings.
ParaCrawl v7.1

Auch ist es möglich, die Einhaltung einer Toleranzgrenze bei der Bearbeitung in einer Überwachung der Parameter nachzuhalten.
It is also possible to track the maintenance of a tolerance limit during machining while monitoring the parameters.
EuroPat v2

In gleicher Weise können auch jeweils Kraftsensoren der ersten Kraftsensoren 12 und der zweiten Kraftsensoren 13 miteinander in Relation gesetzt werden, um hier weitere dynamisch anlastende Kräfte zu erfassen und nachzuhalten.
In the same way, force sensors of the first force sensors 12 and of the second force sensors 13, respectively, may also be correlated in order, in this case, to register and track additional, dynamically acting forces.
EuroPat v2

Hierbei ist es insbesondere von Interesse, nachzuhalten, inwieweit der hinsichtlich der Betriebsparameter eingerichtete Bearbeitungsprozess weiterhin stabil abläuft, insoweit hinsichtlich des Bearbeitungsergebnisses zu einem Ausstoß gleichbleibend bearbeiteter und hinsichtlich der Toleranzen und Bearbeitungsqualitäten gleicher Werkstücke führt.
In such case, it is of particular interest to track to what extent the machining process set up with regard to the operating parameters continues to operate in a stable manner, to what extent with respect to the machining result it leads to an output of consistently machined, and, with respect to the tolerances and machining qualities, identical, workpieces.
EuroPat v2

Die Lufthansa Group wird Nachhaltigkeitsaspekte noch stärker mit der Konzernstrategie verzahnen, mit dem Ziel konzernweit relevante Steuerungsimpulse zu geben und deren Umsetzung nachzuhalten.
The Lufthansa Group will interlink sustainability aspects even more strongly with Group strategy, aiming to give relevant steering im- pulses across the Group and track their implementation.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich zukünftig Möglichkeiten, Waldschutzmaßnahmen auf andere, neue Gebiete auszudehnen, diese insgesamt geographisch besser einzugrenzen, nachzuhalten und Entwaldungstreiber besser zu adressieren.
This could result in future opportunities to expand forest protection measures to other new regions, better define them geographically and track them, and address drivers of deforestation more effectively.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist jedem Benutzer nur eine Adresse zugeordnet, beispielsweise mail.developer.ch oder pop.developer.ch, unter der er erreicht wird, statt nachzuhalten, auf welchem Mailserver das Mailkonto wirklich zu finden ist.
So your users will only know one address for example mail.developer.ch or pop.developer.ch to connect to instead of knowing which mailserver their mail resides on.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden von LTP verwendet, um den Fortschritt bei den verschiedenen Fragebögen nachzuhalten, ebenso wie auch, um zu einem späteren Zeitpunkt die Ergebnisse zu berechnen.
These data are used by LTP in order to keep track of the progress on the various questionnaires and also to calculate the scores at a later time.
ParaCrawl v7.1

Manchmal werden Streichhölzer verwendet, um nachzuhalten, wie oft die einzelnen Spieler oder Teams verloren haben.
Sometimes matchsticks are used to keep track of how many times each player or team has lost.
ParaCrawl v7.1

Oftmals ist der Einsatz komplexer Systeme notwendig, um alle Kostenfaktoren einer Veranstaltung zu konsolidieren und nachzuhalten.
In many cases, the use of complex systems is necessary to consolidate and track all cost factors.
ParaCrawl v7.1