Translation of "Nachzubauen" in English

Und dabei haben wir begonnen nachzubauen, wie die Kunststoffindustrie Kunststoff herstellt.
And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics.
TED2013 v1.1

Heutzutage versuchen Menschen, sie nachzubauen.
But what's cool is that people are trying to invent them now.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Kosten gescheut, das Buy More nachzubauen.
We spared no expense recreating the Buy More.
OpenSubtitles v2018

Er lehrte die indigene Bevölkerung, europäische Musikinstrumente nachzubauen.
He taught the Indigenous people to recreate European musical instruments.
Wikipedia v1.0

Das faszinierte mich so, dass ich beschloss, diesen Ballon nachzubauen.
I got so hooked on this story that I decided to rebuild that freedom balloon myself.
OpenSubtitles v2018

Aber den Unterschied zu kennen, ist nicht dasselbe, wie ihn nachzubauen.
But knowing the difference is not the same thing as recreating it.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche 18 Stunden, um das Ding nachzubauen.
It would take me 18 hours to rebuild that thing.
OpenSubtitles v2018

Viel Glück dabei, Moskau in Vancouver nachzubauen.
Really? Good luck faking Moscow in Vancouver.
OpenSubtitles v2018

Wir bräuchten im Prinzip nur diese Prototypen nachzubauen.
All we have to do is recreate itjust like this.
OpenSubtitles v2018

Wird mich einen Monat kosten, das nachzubauen.
It will take me a month to rebuild it.
OpenSubtitles v2018

Es wird ihr Lebenswerk, das Taj Mahal aus vielerlei Fundsachen nachzubauen.
She makes it her life's work to build the Taj Mahal from all different kinds of detritus.
ParaCrawl v7.1

Für den Anfang empfehle ich dringend zunächst ein empfohlenes Projekt sklavisch nachzubauen.
For the first project I urgently recommend to build a proposed project slavishly .
ParaCrawl v7.1

Man forderte BMW auf, die Zündapp KS 750 in Lizenz nachzubauen.
BMW was asked to built the Zündapp KS 750 under licence.
ParaCrawl v7.1

Ich bin dagegen, Geschichte nachzubauen.
I am against recreating history.
ParaCrawl v7.1

Auch viele andere Tesla-Experimente und -Patente versucht man heute noch vergeblich nachzubauen.
Also many other Tesla-experiments and -patents could not be reproduced up to now.
ParaCrawl v7.1

Bitte lest die Hinweise unter diesem Einführungstext bevor ihr versucht das nachzubauen.
Please read the caveats below this introduction before trying to play along at home.
CCAligned v1

Gerade bei französischen LKW sind diese sehr kunstvoll und schwer nachzubauen.
Especially on French trucks these are very delicate and difficult to resemble.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine wirklich gute Möglichkeit solch einen Gürtel selbst nachzubauen.
There's no good way to fake a championship belt.
ParaCrawl v7.1