Translation of "Nachzubauen" in English
Und
dabei
haben
wir
begonnen
nachzubauen,
wie
die
Kunststoffindustrie
Kunststoff
herstellt.
And
in
the
process,
we
started
recreating
how
the
plastics
industry
makes
plastics.
TED2013 v1.1
Heutzutage
versuchen
Menschen,
sie
nachzubauen.
But
what's
cool
is
that
people
are
trying
to
invent
them
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Kosten
gescheut,
das
Buy
More
nachzubauen.
We
spared
no
expense
recreating
the
Buy
More.
OpenSubtitles v2018
Er
lehrte
die
indigene
Bevölkerung,
europäische
Musikinstrumente
nachzubauen.
He
taught
the
Indigenous
people
to
recreate
European
musical
instruments.
Wikipedia v1.0
Das
faszinierte
mich
so,
dass
ich
beschloss,
diesen
Ballon
nachzubauen.
I
got
so
hooked
on
this
story
that
I
decided
to
rebuild
that
freedom
balloon
myself.
OpenSubtitles v2018
Aber
den
Unterschied
zu
kennen,
ist
nicht
dasselbe,
wie
ihn
nachzubauen.
But
knowing
the
difference
is
not
the
same
thing
as
recreating
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
18
Stunden,
um
das
Ding
nachzubauen.
It
would
take
me
18
hours
to
rebuild
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Viel
Glück
dabei,
Moskau
in
Vancouver
nachzubauen.
Really?
Good
luck
faking
Moscow
in
Vancouver.
OpenSubtitles v2018
Wir
bräuchten
im
Prinzip
nur
diese
Prototypen
nachzubauen.
All
we
have
to
do
is
recreate
itjust
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wird
mich
einen
Monat
kosten,
das
nachzubauen.
It
will
take
me
a
month
to
rebuild
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ihr
Lebenswerk,
das
Taj
Mahal
aus
vielerlei
Fundsachen
nachzubauen.
She
makes
it
her
life's
work
to
build
the
Taj
Mahal
from
all
different
kinds
of
detritus.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Anfang
empfehle
ich
dringend
zunächst
ein
empfohlenes
Projekt
sklavisch
nachzubauen.
For
the
first
project
I
urgently
recommend
to
build
a
proposed
project
slavishly
.
ParaCrawl v7.1
Man
forderte
BMW
auf,
die
Zündapp
KS
750
in
Lizenz
nachzubauen.
BMW
was
asked
to
built
the
Zündapp
KS
750
under
licence.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dagegen,
Geschichte
nachzubauen.
I
am
against
recreating
history.
ParaCrawl v7.1
Auch
viele
andere
Tesla-Experimente
und
-Patente
versucht
man
heute
noch
vergeblich
nachzubauen.
Also
many
other
Tesla-experiments
and
-patents
could
not
be
reproduced
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lest
die
Hinweise
unter
diesem
Einführungstext
bevor
ihr
versucht
das
nachzubauen.
Please
read
the
caveats
below
this
introduction
before
trying
to
play
along
at
home.
CCAligned v1
Gerade
bei
französischen
LKW
sind
diese
sehr
kunstvoll
und
schwer
nachzubauen.
Especially
on
French
trucks
these
are
very
delicate
and
difficult
to
resemble.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
wirklich
gute
Möglichkeit
solch
einen
Gürtel
selbst
nachzubauen.
There's
no
good
way
to
fake
a
championship
belt.
ParaCrawl v7.1