Translation of "Nachwuchsprogramm" in English
Canyon
betreibt
ein
Nachwuchsprogramm
unter
dem
Namen
Canyon
Young
Heroes.
Canyon
pursues
a
youth
development
programme
named
Canyon
Young
Heroes.
WikiMatrix v1
Dieses
Nachwuchsprogramm
ist
genauso
leistungsorientiert
wie
das
Yellow-Barn-Hauptprogramm
und
das
Vorspielniveau
extrem
hoch.
The
program
is
equally
competitive
to
the
core
Yellow
Barn
program,
and
audition
standards
are
extremely
high.
ParaCrawl v7.1
Das
studentische
Nachwuchsprogramm
zum
Thema
Elektromobilität
besteht
aus
dem
DRIVE-E-Studienpreis
und
der
DRIVE-E-Akademie.
The
student
program
for
electric
mobility
consists
of
the
DRIVE-E
study
price
and
the
DRIVE-E-Academy.
ParaCrawl v7.1
Sie
starteten
ihr
Nachwuchsprogramm
mit
einer
Orientierungsveranstaltung
im
Juli.
Postbank),
who
started
their
program
with
an
orientation
event
in
July.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
18
Monate
angelegte
Nachwuchsprogramm
startete
im
Jahr
2016
mit
sechs
jungen
Akademikern.
Six
young
graduates
started
the
18-month
trainee
program
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Zur
Nutzfahrzeug
IAA
in
Hannover
startet
DaimlerChrysler
am
19.
September
sein
neues
Nachwuchsprogramm
CAReer.
DaimlerChrysler
will
launch
its
new
talent
program,
CAReer,
on
September
19
at
the
IAA
Commercial
Vehicle
Fair
in
Hanover.
ParaCrawl v7.1
Nicht
für
die
jungen
Designer
aus
den
Bereichen
Schmuck
und
zeitgenössisches
Kunsthandwerk,
die
zur
Tendence
vom
30.
August
bis
2.
September
2014
die
Möglichkeit
bekommen,
am
Nachwuchsprogramm
Talents
teilzunehmen.
However,
this
is
not
necessarily
the
case
for
young
designers
from
the
jewellery
and
modern
arts
&
crafts
segments
because
they
have
the
chance
to
take
part
in
the
Talents
promotional
programme
at
Tendence
from
30
August
to
2
September
2014.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stolz
auf
ihn
und
Bruno,
die
wie
Lewis
Hamilton
vor
ein
paar
Jahren
noch
unser
Nachwuchsprogramm
in
der
Formel
3
Euro
Serie
absolvierten.
I
am
proud
of
him
and
Bruno
who
like
Lewis
Hamilton
completed
our
Junior
programme
in
the
Formula
3
Euro
Series
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Mike
Conway
(24)
war
im
letzten
Jahr
Lucas
Teamkollege
bei
Super
Nova
International
und
ist
seit
März
2007
in
das
Nachwuchsprogramm
von
Honda
eingebunden.
Mike
Conway,
24,
was
Luca’s
team-mate
at
Super
Nova
International
last
year,
and
has
been
part
of
the
Honda
Young
Driver
Programme
since
March
2007.
ParaCrawl v7.1
Damit
verfolgt
Team
HCB
Group
das
Ziel,
gemeinsam
mit
seinem
Partner
Rutronik
Elektronische
Bauelemente
GmbH
ein
Nachwuchsprogramm
zu
etablieren,
das
jungen
Talenten
den
professionellen
Einstieg
in
den
Motorsport
ebnet.
The
target
of
the
Team
HCB
Group
together
with
their
partner
Rutronik
Elektronische
Bauelemente
is
to
establish
a
programme
for
young
drivers
and
to
prepare
young
talented
drivers
to
start
a
professional
career
in
motorsport.
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
erfolgreichen
Jahren
wird
das
Nachwuchsprogramm
Talents
umfassend
und
neu
strukturiert:
Aus
Talents
wird
der
C/O
Berlin
Talent
Award.
After
ten
successful
years,
the
early
career
Talents
program
has
been
comprehensively
restructured:
Talents
is
now
the
C/O
Berlin
Talent
Award.
CCAligned v1
Bei
der
Vorstellung
des
Rennwagens
für
die
Saison
2008
des
Honda
Formel
1-Teams
wurde
angekündigt,
dass
Mike
Conway
und
Luca
Filippi
für
das
Nachwuchsprogramm
des
Teams
in
der
kommenden
Saison
starten
werden.
At
the
launch
of
the
Honda
Racing
F1
Team’s
2008
racecar
today,
the
team
announced
that
Mike
Conway
and
Luca
Filippi
will
form
its
Young
Driver
line-up
for
the
coming
season.
ParaCrawl v7.1
Denn:
Aéro
Montréal
setzt
auf
die
"Next
Generation
Workforce"
und
spricht
unter
anderem
Nachwuchskräfte
mit
der
Online-Jobbörse
"Aéro
Portail"
sowie
dem
Nachwuchsprogramm
"Passion
for
Flight"
an.
After
all,
Aéro
Montréal
focuses
also
on
the
"Next
Generation
Workforce"
and
offers
them
with
"Aéro
Portail"
an
informative
job
board
for
working
in
the
field
of
aviation
as
well
as
"Passion
for
Flight",
an
educational
program
for
students
and
teachers.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Karriere
begann
sie
1997
im
Zentralen
Nachwuchsprogramm
bei
Bertelsmann,
das
sie
ein
Jahr
später
zu
Gruner
+
Jahr
führte.
She
started
her
career
in
1997
in
the
central
junior
staff
programme
at
Bertelsmann,
which
led
her
to
Gruner
+
Jahr
one
year
later.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
mindestens
noch
bis
2020
bleiben,
bis
mein
Nachwuchsprogramm
zu
Ende
ist.
If
it
were
down
to
me,
I
would
stay
here
until
at
least
2020,
when
my
Young
Investigators
Programme
comes
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
Forschungsförderung
von
PostdoktorandInnen
und
den
fakultätsweiten
Graduiertenschulen,
die
im
Rahmen
des
Zukunftskonzepts
etabliert
wurden,
finden
Sie
beim
Nachwuchsprogramm
.
For
further
information
on
research
funding
for
postdoctoral
researchers
and
the
faculty-wide
graduate
schools
established
as
part
of
the
Institutional
Strategy,
please
refer
to
the
programme
for
early
career
researchers
.
ParaCrawl v7.1
Der
Monteverdi
Choir
nahm
ihn
in
sein
Nachwuchsprogramm
auf,
und
mittlerweile
hat
Nicholas
Mogg
auch
bei
Aufführungen
unter
Sir
John
Eliot
Gardiner
mitgewirkt,
so
im
vergangenen
November
bei
Monteverdis
L'Orfeo
und
der
Marienvesper
.
The
Monteverdi
Choir
has
accepted
him
into
its
young
artists
program,
and
Mogg
has
to
date
taken
part
in
such
performances
under
Sir
John
Eliot
Gardiner
as
Monteverdi's
L'Orfeo
and
Vespers
last
November.
ParaCrawl v7.1
So
hat
sich
MR
mit
acht
weiteren
Mittelständlern
aus
der
Oberpfalz
zusammengeschlossen,
um
ein
professionelles
Nachwuchsprogramm
für
künftige
Führungskräfte
aufzulegen.
Together
with
eight
other
medium-sized
companies
from
the
Upper
Palatinate
MR
has
started
a
professional
program
for
young
talent
for
future
management
personnel.
ParaCrawl v7.1
Am
Stand
204
in
Halle
3
werden
die
Aktivitäten
des
VDEI
präsentiert
wie
beispielsweise
das
umfangreiche
Programm
der
VDEI-Akademie
für
Bahnsysteme,
das
Nachwuchsprogramm
für
Studenten
oder
attraktive
Firmenmitgliedschaften.
The
VDEI
activities
as
for
instance
the
extensive
training
programme
of
the
VDEI-Academy
for
rail
systems,
the
development
programme
for
students
or
attractive
company
memberships
are
presented
at
stand
204
in
hall
3.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
neuen
Rennsportregelungen
von
2008
steht
dem
Team
eine
gewisse
Anzahl
an
Evaluierungstagen
für
das
Nachwuchsprogramm
zu,
an
denen
Luca
und
Mike
neben
ihren
Wettkampfaktivitäten
in
der
GP2-Serie
ihre
Fertigkeiten
im
Rennwagen
schulen
können
und
dem
Team
für
Tests
zur
Verfügung
stehen.
Under
the
new
sporting
regulations
for
2008,
the
team
has
a
number
of
Young
Driver
evaluation
days
which
will
be
used
to
allow
Luca
and
Mike
to
develop
their
skills
in
the
car
and
assist
the
team
with
its
testing
requirements,
in
conjunction
with
their
racing
activities
in
the
GP2
series.
ParaCrawl v7.1
Maximilian
dominierte
schon
in
jungen
Jahren
die
Rennstrecken.
Mit
zahlreichen
Podiumsplätzen
bei
den
ADAC
Formel
Masters
war
der
20-Jährige
schon
früh
ein
wichtiger
Teil
in
Deutschlands
wichtigstem
Nachwuchsprogramm,
der
Speed
Academy
der
Deutschen
Post.
Maximilian
dominated
the
racetracks
from
a
young
age.
With
numerous
podium
finishes
at
the
ADAC
Formula
Masters,
the
20-year-old
was
already
an
important
part
of
Germany’s
most
notable
junior
programme,
the
German
Post’s
Speed
Academy.
CCAligned v1