Translation of "Nachwuchsprogramm" in English

Canyon betreibt ein Nachwuchsprogramm unter dem Namen Canyon Young Heroes.
Canyon pursues a youth development programme named Canyon Young Heroes.
WikiMatrix v1

Dieses Nachwuchsprogramm ist genauso leistungsorientiert wie das Yellow-Barn-Hauptprogramm und das Vorspielniveau extrem hoch.
The program is equally competitive to the core Yellow Barn program, and audition standards are extremely high.
ParaCrawl v7.1

Das studentische Nachwuchsprogramm zum Thema Elektromobilität besteht aus dem DRIVE-E-Studienpreis und der DRIVE-E-Akademie.
The student program for electric mobility consists of the DRIVE-E study price and the DRIVE-E-Academy.
ParaCrawl v7.1

Sie starteten ihr Nachwuchsprogramm mit einer Orientierungsveranstaltung im Juli.
Postbank), who started their program with an orientation event in July.
ParaCrawl v7.1

Das auf 18 Monate angelegte Nachwuchsprogramm startete im Jahr 2016 mit sechs jungen Akademikern.
Six young graduates started the 18-month trainee program in 2016.
ParaCrawl v7.1

Zur Nutzfahrzeug IAA in Hannover startet DaimlerChrysler am 19. September sein neues Nachwuchsprogramm CAReer.
DaimlerChrysler will launch its new talent program, CAReer, on September 19 at the IAA Commercial Vehicle Fair in Hanover.
ParaCrawl v7.1

Nicht für die jungen Designer aus den Bereichen Schmuck und zeitgenössisches Kunsthandwerk, die zur Tendence vom 30. August bis 2. September 2014 die Möglichkeit bekommen, am Nachwuchsprogramm Talents teilzunehmen.
However, this is not necessarily the case for young designers from the jewellery and modern arts & crafts segments because they have the chance to take part in the Talents promotional programme at Tendence from 30 August to 2 September 2014.
ParaCrawl v7.1

Ich bin stolz auf ihn und Bruno, die wie Lewis Hamilton vor ein paar Jahren noch unser Nachwuchsprogramm in der Formel 3 Euro Serie absolvierten.
I am proud of him and Bruno who like Lewis Hamilton completed our Junior programme in the Formula 3 Euro Series a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Mike Conway (24) war im letzten Jahr Lucas Teamkollege bei Super Nova International und ist seit März 2007 in das Nachwuchsprogramm von Honda eingebunden.
Mike Conway, 24, was Luca’s team-mate at Super Nova International last year, and has been part of the Honda Young Driver Programme since March 2007.
ParaCrawl v7.1

Damit verfolgt Team HCB Group das Ziel, gemeinsam mit seinem Partner Rutronik Elektronische Bauelemente GmbH ein Nachwuchsprogramm zu etablieren, das jungen Talenten den professionellen Einstieg in den Motorsport ebnet.
The target of the Team HCB Group together with their partner Rutronik Elektronische Bauelemente is to establish a programme for young drivers and to prepare young talented drivers to start a professional career in motorsport.
ParaCrawl v7.1

Nach zehn erfolgreichen Jahren wird das Nachwuchsprogramm Talents umfassend und neu strukturiert: Aus Talents wird der C/O Berlin Talent Award.
After ten successful years, the early career Talents program has been comprehensively restructured: Talents is now the C/O Berlin Talent Award.
CCAligned v1

Bei der Vorstellung des Rennwagens für die Saison 2008 des Honda Formel 1-Teams wurde angekündigt, dass Mike Conway und Luca Filippi für das Nachwuchsprogramm des Teams in der kommenden Saison starten werden.
At the launch of the Honda Racing F1 Team’s 2008 racecar today, the team announced that Mike Conway and Luca Filippi will form its Young Driver line-up for the coming season.
ParaCrawl v7.1

Denn: Aéro Montréal setzt auf die "Next Generation Workforce" und spricht unter anderem Nachwuchskräfte mit der Online-Jobbörse "Aéro Portail" sowie dem Nachwuchsprogramm "Passion for Flight" an.
After all, Aéro Montréal focuses also on the "Next Generation Workforce" and offers them with "Aéro Portail" an informative job board for working in the field of aviation as well as "Passion for Flight", an educational program for students and teachers.
ParaCrawl v7.1

Ihre Karriere begann sie 1997 im Zentralen Nachwuchsprogramm bei Bertelsmann, das sie ein Jahr später zu Gruner + Jahr führte.
She started her career in 1997 in the central junior staff programme at Bertelsmann, which led her to Gruner + Jahr one year later.
ParaCrawl v7.1

Wenn es nach mir ginge, würde ich mindestens noch bis 2020 bleiben, bis mein Nachwuchsprogramm zu Ende ist.
If it were down to me, I would stay here until at least 2020, when my Young Investigators Programme comes to an end.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur Forschungsförderung von PostdoktorandInnen und den fakultätsweiten Graduiertenschulen, die im Rahmen des Zukunftskonzepts etabliert wurden, finden Sie beim Nachwuchsprogramm .
For further information on research funding for postdoctoral researchers and the faculty-wide graduate schools established as part of the Institutional Strategy, please refer to the programme for early career researchers .
ParaCrawl v7.1

Der Monteverdi Choir nahm ihn in sein Nachwuchsprogramm auf, und mittlerweile hat Nicholas Mogg auch bei Aufführungen unter Sir John Eliot Gardiner mitgewirkt, so im vergangenen November bei Monteverdis L'Orfeo und der Marienvesper .
The Monteverdi Choir has accepted him into its young artists program, and Mogg has to date taken part in such performances under Sir John Eliot Gardiner as Monteverdi's L'Orfeo and Vespers last November.
ParaCrawl v7.1

So hat sich MR mit acht weiteren Mittelständlern aus der Oberpfalz zusammengeschlossen, um ein professionelles Nachwuchsprogramm für künftige Führungskräfte aufzulegen.
Together with eight other medium-sized companies from the Upper Palatinate MR has started a professional program for young talent for future management personnel.
ParaCrawl v7.1

Am Stand 204 in Halle 3 werden die Aktivitäten des VDEI präsentiert wie beispielsweise das umfangreiche Programm der VDEI-Akademie für Bahnsysteme, das Nachwuchsprogramm für Studenten oder attraktive Firmenmitgliedschaften.
The VDEI activities as for instance the extensive training programme of the VDEI-Academy for rail systems, the development programme for students or attractive company memberships are presented at stand 204 in hall 3.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den neuen Rennsportregelungen von 2008 steht dem Team eine gewisse Anzahl an Evaluierungstagen für das Nachwuchsprogramm zu, an denen Luca und Mike neben ihren Wettkampfaktivitäten in der GP2-Serie ihre Fertigkeiten im Rennwagen schulen können und dem Team für Tests zur Verfügung stehen.
Under the new sporting regulations for 2008, the team has a number of Young Driver evaluation days which will be used to allow Luca and Mike to develop their skills in the car and assist the team with its testing requirements, in conjunction with their racing activities in the GP2 series.
ParaCrawl v7.1

Maximilian dominierte schon in jungen Jahren die Rennstrecken. Mit zahlreichen Podiumsplätzen bei den ADAC Formel Masters war der 20-Jährige schon früh ein wichtiger Teil in Deutschlands wichtigstem Nachwuchsprogramm, der Speed Academy der Deutschen Post.
Maximilian dominated the racetracks from a young age. With numerous podium finishes at the ADAC Formula Masters, the 20-year-old was already an important part of Germany’s most notable junior programme, the German Post’s Speed Academy.
CCAligned v1