Translation of "Nachversteuerung" in English
Eine
doppelte
Nutzung
der
Verluste
kann
durch
einen
Mechanismus
zur
Nachversteuerung
vermieden
werden.
The
need
to
prevent
losses
being
taken
into
account
twice
may
be
addressed
by
a
recapture
mechanism.
TildeMODEL v2018
Da
das
Unternehmen
auf
der
Basis
des
Nettoergebnisses
all
seiner
inländischen
Unternehmensteile
besteuert
wird,
erfolgt
automatisch
eine
Nachversteuerung
der
abgezogenen
Verluste,
sobald
der
Verlust
machende
Teil
des
Unternehmens
wieder
Gewinne
erzielt.
Since
the
company
will
be
taxed
on
the
net
result
of
all
domestic
branch
activities,
the
relief
will
be
automatically
recaptured
where
the
loss-making
part
of
the
company
returns
to
profit.
TildeMODEL v2018
Diese
Methode
führt
zu
einem
endgültigen
Übertrag
der
Verluste
(innerhalb
eines
“group
relief”
Systems,
wie
im
Fall
Marks
&
Spencer)
oder
der
Gewinne
(innerhalb
eines
“intra-group
contribution”
Sytems)
ohne
Nachversteuerung,
es
sei
denn,
es
werden
ausgleichende
Maßnahmen
eingeführt.
This
scheme
would
lead
to
a
definitive
transfer
of
losses
(within
a
“group
relief”
scheme,
as
was
the
case
in
Marks
&
Spencer)
or
profits
(within
an
“intra-group
contribution”
scheme)
without
recapture,
unless
counterbalancing
measures
were
introduced.
TildeMODEL v2018
Eine
Pflicht
zur
Nachversteuerung
und
die
Bedingung,
dass
zunächst
alle
Abzugsmöglichkeiten
der
Tochtergesellschaft
ausgeschöpft
sein
müssen,
würden
das
Risiko
der
Steuerumgehung
minimieren.
Combined
with
a
recapture
provision
and
a
requirement
that
any
relief
currently
available
to
the
subsidiary
be
used
first,
that
would
minimise
the
risk
of
tax
avoidance.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
fünf
Mitgliedstaaten
dies
bereits
tun,
zeigt,
dass
ein
System
des
Verlustabzugs
mit
Nachversteuerung
bei
zukünftigen
Gewinnen
möglich
ist.
The
fact
that
five
Member
States
already
do
so
shows
that
a
system
with
loss
deduction
and
recapture
from
future
profits
is
feasible.
TildeMODEL v2018
Während
eine
Nachversteuerung
bei
inländischen
Sachverhalten
automatisch
stattfindet,
muss
er
für
grenzübergreifende
Sachverhalte
ausdrücklich
geregelt
werden.
Whereas
in
domestic
situations
loss
recapture
occurs
automatically,
in
cross-border
situations
such
a
recapture
mechanism
has
to
be
provided
for
expressly.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
von
kroatischen
Staat
angebotenen
Nachversteuerung
von
Yachten
wegen
des
EU-Beitritts
hat
SeaHelp
bereits
jetzt
mehr
als
50
Yachten
erfolgreich
dem
Prozedere
unterzogen.
As
part
of
the
services
provided
by
the
Croatian
State
recapture
of
yachts
due
to
EU
accession
SeaHelp
already
has
more
than
50
Yachts
successfully
undergone
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sich
Kroatien
in
Bezug
auf
die
Nachversteuerung
von
Schiffen,
die
noch
nicht
EU-versteuert
sind,
äußerst
kulant
zeigte
und
die
dafür
fällige
Einfuhr-Umsatzsteuer
von
25
%
auf
5
%
für
eine
Übergangsfrist
bis
zum
31.Mai
2013
senkte,
folgt
nun
die
nächste
Überraschung
.
After
Croatia
regarding
the
recapture
of
ships,
which
are
not
yet
EU
tax-,
very
accommodating
and
showed
that
due
to
import
VAT
of
25
%
on
5
%
for
a
transitional
period
up
to
May
31
2013
lowered,
Now
comes
the
next
surprise.
ParaCrawl v7.1
Der
Brexit
allein
ist
somit
kein
"schädliches
Ereignis",
sondern
es
muss
noch
eine
weitere
Handlung
des
Steuerpflichtigen
(beispielsweise
die
unentgeltliche
Übertragung
der
Anteile
auf
eine
im
Vereinigten
Königreich
ansässige
Person
oder
der
Umzug
des
Steuerpflichtigen
aus
einem
Großbritannien
in
einen
Nicht-EWR-Staat)
hinzutreten,
um
eine
Nachversteuerung
in
Deutschland
auszulösen.
Brexit
alone
shall
therefore
not
qualify
as
a
'harmful
event',
but
a
further
act
of
the
taxpayer
(such
as
the
free
transfer
of
shares
to
a
person
resident
in
the
United
Kingdom
or
the
relocation
of
the
taxpayer
from
the
United
Kingdom
to
a
non-EEA
country)
will
trigger
the
subsequent
taxation
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nachversteuerung
von
Yachten
in
Kroatien
hinsichtlich
des
bevorstehenden
EU-Beitritts
(5
%
statt
25
%
Einfuhrumsatzsteuer
bis
zum
31.5.2013)
hat
sich
SeaHelp
entschlossen,
sämtliche
Kundengelder
durch
einen
renommierten
Wiener
Wirtschaftstreuhänder
abzusichern.
With
the
recapture
of
yachts
in
Croatia
regarding
the
forthcoming
EU
accession
(5
%
instead
25
%
VAT
on
imports
to
31.5.2013)
has
decided
SeaHelp,
All
client
funds
by
a
renowned
Viennese
Accountants
secure.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigner
dieser
Yachten
haben
ja
bisher
noch
keine
Umsatzsteuer
bezahlt,
weshalb
ihnen
beim
EU-Beitritt
Kroatiens
eine
Nachversteuerung
droht
.
The
owners
of
these
yachts
have
so
far
not
paid
any
VAT,
why
them
when
Croatia's
EU
accession
a
recapture
threatens.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
auch
nicht
durch
die
Einführung
des
neuen
§
22
Abs.
8
UmwStG
verhindert,
da
auslösendes
Ereignis
für
die
Nachversteuerung
nicht
der
Brexit
selbst,
sondern
der
Wegfall
der
einbringenden
bzw.
eingebrachten
Gesellschaft
wäre.
Such
taxation
would,
however,
not
be
prevented
by
the
new
section
22
para.
8
UmwStG
either,
since
the
triggering
event
for
the
subsequent
taxation
would
not
be
Brexit
itself.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sich
Kroatien
in
Bezug
auf
die
Nachversteuerung
von
Schiffen,
die
noch
nicht
EU-versteuert
sind,
äußerst
kulant
zeigte
und
die
dafür
fällige
Einfuhr-Umsatzsteuer
von
25
%
auf
5
%
für...
After
Croatia
regarding
the
recapture
of
ships,
which
are
not
yet
EU
tax-,
very
accommodating
and
showed
that
due
to
import
VAT
of
25
%
on
5
%
for...
Read
more
»
Share!
SeaHelp
helps
the
import
VAT
in
Croatia
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachversteuerung
aufgrund
eines
vorzeitigen
Verkaufs
kann
nur
durch
eine
Ersatzbeschaffung
von
begünstigten
körperlichen
Wirtschaftsgütern
in
der
entsprechenden
Höhe
verhindert
werden.
Subsequent
taxation
on
account
of
a
premature
sale
can
be
avoided
only
by
means
of
a
replacement
acquisition
of
physical
assets
granted
tax
concessions
in
the
corresponding
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Verluste
werden
mit
positiven
Einkünften
des
österreichischen
Unternehmens
im
selben
Jahr
ausgeglichen.
Allerdings
soll
in
jenem
Folgejahr,
in
dem
es
zur
Verwertung
des
Verlustes
im
Ausland
kommt
(Saldierung
mit
positiven
Einkünften),
eine
Nachversteuerung
in
Österreich
erfolgen,
um
eine
Doppelverlustverwertung
auszuschließen
(gem.
VwGH
25.09.2001,
Zl
99/14/0217,
bzw
auch
in
Planung
im
Rahmen
der
Steuerreform
2005).
Losses
are
counterbalanced
with
incomes
of
an
Austrian
company
in
the
same
year.
However,
in
the
following
year,
after
the
realization
of
loss
(balancing
with
positive
income),
additional
taxation
is
carried
out
in
Austria
to
avoid
double
including
of
the
loss
(according
to
judicatore
25
Sep
2001,
no.99/14/0217,
and
according
to
planning
connected
to
the
tax
reform
2005).
ParaCrawl v7.1