Translation of "Nachverbrennungsanlage" in English

Die thermische Nachverbrennungsanlage TNV ist mit 9 bezeichnet.
The thermal post-combustion plant TNV is marked with 9 .
EuroPat v2

Durch die Verbrennungsenthalpie der Kohlenstoffverbindungen kann ein autothermer Betrieb der Nachverbrennungsanlage sichergestellt werden.
The combustion enthalpy of the carbon compound can ensure autothermal operation of the postcombustion plant.
EuroPat v2

Das heißt, zum Betrieb der Nachverbrennungsanlage ist kein weiterer Zusatzbrennstoff erforderlich.
That is, no further additional fuel is required for operating the postcombustion plant.
EuroPat v2

Der gegebenenfalls vorgesehene Brenner im Brennraum dient damit lediglich zum Anfahren der Nachverbrennungsanlage.
The burner optionally provided in the combustion chamber therefore serves only for starting the postcombustion plant.
EuroPat v2

Das vorgereinigte und vorgewärmte Abgas tritt anschließend in die regenerative thermische Nachverbrennungsanlage ein.
The pre-treated and preheated waste gas then passes into the regenerative thermal afterburning system.
EuroPat v2

Beide Abluftströme werden in einer thermischen Nachverbrennungsanlage bei etwa 850 Grad Celsius behandelt.
Both streams will be treated in a thermal oxidizer at around 850°C.
ParaCrawl v7.1

Daher wird angestrebt, die thermische Nachverbrennungsanlage nicht in Voll-last, sondern in Teillast zu betreiben.
The aim therefore is to operate the thermal post-combustion system not at full load but at part load.
EuroPat v2

Der CO-Anteil kann nur durch eine Nachverbrennungsanlage verringert werden, wodurch die Betriebskosten der Anlage steigen.
The CO content can only be reduced by an afterburning system, which causes the operating costs of the system to increase.
EuroPat v2

Das Reingas verlässt die Nachverbrennungsanlage 24 mit einer Temperatur von im Mittel 160°C.
The pure gas exits the postcombustion plant 24 at an average temperature of 160° C.
EuroPat v2

Vor Eintritt in die thermische Nachverbrennungsanlage wird die Abluft regelmäßig in einem Abluftrekuperator vorgewärmt.
Before entering the thermal post-combustion system, the waste air is regularly pre-heated in a waste air recuperator.
EuroPat v2

Bei dieser Nachverbrennungsanlage (TNV) wird Rohgas mittels eines Flächenbrenners auf etwa 800° C erhitzt und anschliessend mit einem Wärmetauscher wieder abgekühlt.
In this afterburning system, crude gas is heated by means of a surface burner to about 800° C. and is then cooled again by means of a heat exchanger.
EuroPat v2

Bei diesem Verhältnis ist jedoch der Alkohol nicht mehr brennbar, was hinter der eigentlichen Imprägnieranlage eine Nachverbrennungsanlage notwendig macht.
In this proportion, alcohol is not combustible, which makes the installation of a postheating plant after the coating plant necessary. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Die hier betrachtete thermische Nachverbrennungsanlage ist für maximal 15.000 m 3 o /h ausgelegt und mit einem Wärmetauscherwirkungsgrad von 76 % ausgestattet.
The thermal afterburning plant discussed here is equipped for a maximum of 15,000 mo3 /h with a heat exchanger efficiency of 76%.
EuroPat v2

Nimmt aber der Eintrag an Wärmeenergie deutlich stärker zu als der Brenner der Nachverbrennungsanlage Reserven hat zum Zurückregeln, dann muß unweigerlich die zwangsweise Abschaltung der Anlage erfolgen (durch das Auslösen der Übertemperaturschaltung), wenn diese Anlage nicht mit einem sekundären System zur Minderung der in die Brennkammer eingebrachten gesamten Wärmemenge ausgerüstet ist.
If, however, the heat intake into the system increases at a distinctly faster rate than the burner of the afterburner appliance can throttle back on its own heat generation, then the compulsory shutdown of the plant (by activating the over-temperature switch) is absolutely imperative, unless the plant is equipped with a secondary system for the reduction of the total heat quantity introduced into the combustion chamber.
EuroPat v2

Für das Entfernen des Kunststoffes aus dem Spritzgußteil (Grünling) bieten wir den Entbinderungsofen Typ MDL 115 (modifiziert)mit nachfolgender katalytischer Nachverbrennungsanlage (KNV) an.
For removing the plastic from the moulded part ("green") we offer theDebinding Oventype MDL 115 (modified) witha combustion unit(catalytic afterburner)type (KNV) mounted on top.
ParaCrawl v7.1

Brennstoffumstellung der mit schwerem Heizöl befeuerten Dampferzeuger und der mit leichtem Heizöl betriebenen thermischen Nachverbrennungsanlage (TNV) auf Erdgas.
Fuel conversion to natural gas of the steam generators fired with heavy fuel oil and the thermal combustion plant (TNV) operated with light fuel oil.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe einer zusätzlichen ölgefeuerten, rekuperativen thermischen Nachverbrennungsanlage (TNV) nach Elektrofiltern wurde eine weitgehende Verbrennung der Abgasverunreinigung erreicht.
With the help of an additional oil-fired, recuperative thermal afterburning plant after electrostatic filters an advanced combustion of the exhaust pollution was reached (detail information in German).
ParaCrawl v7.1

Durch die verschiedenen Brennervarianten möchte Dürr jegliche Anforderungen abdecken können und dem Kunden die ideale Ergänzung zur thermischen Nachverbrennungsanlage zur Verfügung stellen.
Dürr's aim in offering different variants is to cover all possible requirements and to supply its customers with the ideal addition to their thermal oxidizer systems.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Schritt findet die Verbrennung des Ammoniaks in einer thermischen Nachverbrennungsanlage statt, wobei unweigertich Stickoxide entstehen.
In a first step, the ammonia is combusted in a thermal post-combustion plant, which will inevitably produce nitrogen oxides.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur effizienten Nutzung der Heißluft-Ströme in einem Trockner-System für Trocknungsgüter, insbesondere für eine Fahrzeug-Lackieranlage, bei dem die Abluft aus dem Trockner in einer thermischen Nachverbrennungsanlage erhitzt wird und als Reingas durch Umluftrekuperatoren geführt wird, in denen die dem Trockner entnommene Umluft aufgeheizt und in den Trockner zurückgeführt wird.
The invention relates to a method for the efficient utilisation of the hot air flows in a dryer system for goods to be dried, in particular for a vehicle painting plant, in which the waste air from the dryer is heated in a thermal post-combustion system and as clean gas is conducted as through circulating air recuperators, in which the circulating air extracted from the dryer is heated up and returned into the dryer.
EuroPat v2

Das Reingas aus der Nachverbrennungsanlage kühlt sich zunächst in dem Abluftrekuperator ab und wird anschließend genutzt, um den Trockner zu beheizen.
The clean gas from the post-combustion plant initially cools down in the waste air recuperator and is subsequently utilised for heating the dryer.
EuroPat v2

Da erfindungsgemäß das Abgas noch einer thermischen Nachverbrennung unterworfen wird, kann bei dieser selektiven nicht-katalytischen Reduktion die Stickstoffwasserstoffverbindung in einem überstöchiometrischen Verhältnis (Überschuss) zugeführt werden, da dann die überschüssige Stickstoffverbindung in der nachfolgenden regenerativen thermischen Nachverbrennungsanlage aufgebraucht wird.
Because the exhaust gas is subjected to another thermal reburning according to the invention, the nitrogen-hydrogen compound for said selective non-catalytic reduction can be added at a hyperstoichiometric ratio (overage), because the excess nitrogen compound is then consumed in the subsequent regenerative thermal postcombustion plant.
EuroPat v2

Das aus dem Wärmetauscher austretende Abgas wird danach vorzugsweise zumindest teilweise zur Mahltrocknung der Rohstoffe verwendet, aus denen das Rohmehl hergestellt wird, und dann über einen Staubfilter der regenerativen thermischen Nachverbrennungsanlage zugeführt.
The exhaust gas exiting the heat exchanger is then preferably at least partially used for drying the ground raw materials from which the raw mix is produced, and then fed through a dust filter to the regenerative thermal postcombustion plant.
EuroPat v2

Der Gehalt des Kohlenmonoxids, in dem der regenerativen thermischen Nachverbrennungsanlage zugeführten Abgas, kann dabei 500 bis 10000 vorzugsweise 1000-5000 mg/Nm 3 betragen, der NO x -Gehalt 100 bis 1000, vorzugsweise 200-500 mg/Nm 3 .
The carbon monoxide content in the exhaust gas fed to the regenerative thermal postcombustion plant can thereby be 500 to 10000, preferably 1000-5000 mg/Nm 3, the NO x content 100 to 1000, preferably 200-500 mg/Nm 3 .
EuroPat v2

Das aus dem Zyklon 17 austretende Abgas wird mit dem Gebläse 19 teils im Kreislauf über die Leitung 21 der Einrichtung 15 zur Mahltrocknung wieder zugeführt, teils über die Leitung 22 der Abgasleitung 23, die zu der regenerativen thermischen Nachverbrennungsanlage 24 führt.
The exhaust gas exiting the cyclone 17 is fed back partially in circulation by means of the blower 19 via the line 21 of the device 15 for pulverizing and drying, and partially via the line 22 of the exhaust gas line 23 leading to the regenerative thermal postcombustion plant 24 .
EuroPat v2

Von der regenerativen thermischen Nachverbrennungsanlage 24 gelangt das Reingas über die Reingasleitung 28 mit dem Gebläse 29 ins Freie.
From the regenerative thermal postcombustion plant 23, the pure gas travels via the pure gas line 28 to the atmosphere by means of the blower 29 .
EuroPat v2