Translation of "Nachverbrennungsanlage" in English
Die
thermische
Nachverbrennungsanlage
TNV
ist
mit
9
bezeichnet.
The
thermal
post-combustion
plant
TNV
is
marked
with
9
.
EuroPat v2
Durch
die
Verbrennungsenthalpie
der
Kohlenstoffverbindungen
kann
ein
autothermer
Betrieb
der
Nachverbrennungsanlage
sichergestellt
werden.
The
combustion
enthalpy
of
the
carbon
compound
can
ensure
autothermal
operation
of
the
postcombustion
plant.
EuroPat v2
Das
heißt,
zum
Betrieb
der
Nachverbrennungsanlage
ist
kein
weiterer
Zusatzbrennstoff
erforderlich.
That
is,
no
further
additional
fuel
is
required
for
operating
the
postcombustion
plant.
EuroPat v2
Der
gegebenenfalls
vorgesehene
Brenner
im
Brennraum
dient
damit
lediglich
zum
Anfahren
der
Nachverbrennungsanlage.
The
burner
optionally
provided
in
the
combustion
chamber
therefore
serves
only
for
starting
the
postcombustion
plant.
EuroPat v2
Das
vorgereinigte
und
vorgewärmte
Abgas
tritt
anschließend
in
die
regenerative
thermische
Nachverbrennungsanlage
ein.
The
pre-treated
and
preheated
waste
gas
then
passes
into
the
regenerative
thermal
afterburning
system.
EuroPat v2
Beide
Abluftströme
werden
in
einer
thermischen
Nachverbrennungsanlage
bei
etwa
850
Grad
Celsius
behandelt.
Both
streams
will
be
treated
in
a
thermal
oxidizer
at
around
850°C.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
angestrebt,
die
thermische
Nachverbrennungsanlage
nicht
in
Voll-last,
sondern
in
Teillast
zu
betreiben.
The
aim
therefore
is
to
operate
the
thermal
post-combustion
system
not
at
full
load
but
at
part
load.
EuroPat v2
Der
CO-Anteil
kann
nur
durch
eine
Nachverbrennungsanlage
verringert
werden,
wodurch
die
Betriebskosten
der
Anlage
steigen.
The
CO
content
can
only
be
reduced
by
an
afterburning
system,
which
causes
the
operating
costs
of
the
system
to
increase.
EuroPat v2
Das
Reingas
verlässt
die
Nachverbrennungsanlage
24
mit
einer
Temperatur
von
im
Mittel
160°C.
The
pure
gas
exits
the
postcombustion
plant
24
at
an
average
temperature
of
160°
C.
EuroPat v2
Vor
Eintritt
in
die
thermische
Nachverbrennungsanlage
wird
die
Abluft
regelmäßig
in
einem
Abluftrekuperator
vorgewärmt.
Before
entering
the
thermal
post-combustion
system,
the
waste
air
is
regularly
pre-heated
in
a
waste
air
recuperator.
EuroPat v2
Bei
dieser
Nachverbrennungsanlage
(TNV)
wird
Rohgas
mittels
eines
Flächenbrenners
auf
etwa
800°
C
erhitzt
und
anschliessend
mit
einem
Wärmetauscher
wieder
abgekühlt.
In
this
afterburning
system,
crude
gas
is
heated
by
means
of
a
surface
burner
to
about
800°
C.
and
is
then
cooled
again
by
means
of
a
heat
exchanger.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verhältnis
ist
jedoch
der
Alkohol
nicht
mehr
brennbar,
was
hinter
der
eigentlichen
Imprägnieranlage
eine
Nachverbrennungsanlage
notwendig
macht.
In
this
proportion,
alcohol
is
not
combustible,
which
makes
the
installation
of
a
postheating
plant
after
the
coating
plant
necessary.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Die
hier
betrachtete
thermische
Nachverbrennungsanlage
ist
für
maximal
15.000
m
3
o
/h
ausgelegt
und
mit
einem
Wärmetauscherwirkungsgrad
von
76
%
ausgestattet.
The
thermal
afterburning
plant
discussed
here
is
equipped
for
a
maximum
of
15,000
mo3
/h
with
a
heat
exchanger
efficiency
of
76%.
EuroPat v2
Nimmt
aber
der
Eintrag
an
Wärmeenergie
deutlich
stärker
zu
als
der
Brenner
der
Nachverbrennungsanlage
Reserven
hat
zum
Zurückregeln,
dann
muß
unweigerlich
die
zwangsweise
Abschaltung
der
Anlage
erfolgen
(durch
das
Auslösen
der
Übertemperaturschaltung),
wenn
diese
Anlage
nicht
mit
einem
sekundären
System
zur
Minderung
der
in
die
Brennkammer
eingebrachten
gesamten
Wärmemenge
ausgerüstet
ist.
If,
however,
the
heat
intake
into
the
system
increases
at
a
distinctly
faster
rate
than
the
burner
of
the
afterburner
appliance
can
throttle
back
on
its
own
heat
generation,
then
the
compulsory
shutdown
of
the
plant
(by
activating
the
over-temperature
switch)
is
absolutely
imperative,
unless
the
plant
is
equipped
with
a
secondary
system
for
the
reduction
of
the
total
heat
quantity
introduced
into
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Für
das
Entfernen
des
Kunststoffes
aus
dem
Spritzgußteil
(Grünling)
bieten
wir
den
Entbinderungsofen
Typ
MDL
115
(modifiziert)mit
nachfolgender
katalytischer
Nachverbrennungsanlage
(KNV)
an.
For
removing
the
plastic
from
the
moulded
part
("green")
we
offer
theDebinding
Oventype
MDL
115
(modified)
witha
combustion
unit(catalytic
afterburner)type
(KNV)
mounted
on
top.
ParaCrawl v7.1
Brennstoffumstellung
der
mit
schwerem
Heizöl
befeuerten
Dampferzeuger
und
der
mit
leichtem
Heizöl
betriebenen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
(TNV)
auf
Erdgas.
Fuel
conversion
to
natural
gas
of
the
steam
generators
fired
with
heavy
fuel
oil
and
the
thermal
combustion
plant
(TNV)
operated
with
light
fuel
oil.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
einer
zusätzlichen
ölgefeuerten,
rekuperativen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
(TNV)
nach
Elektrofiltern
wurde
eine
weitgehende
Verbrennung
der
Abgasverunreinigung
erreicht.
With
the
help
of
an
additional
oil-fired,
recuperative
thermal
afterburning
plant
after
electrostatic
filters
an
advanced
combustion
of
the
exhaust
pollution
was
reached
(detail
information
in
German).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
verschiedenen
Brennervarianten
möchte
Dürr
jegliche
Anforderungen
abdecken
können
und
dem
Kunden
die
ideale
Ergänzung
zur
thermischen
Nachverbrennungsanlage
zur
Verfügung
stellen.
Dürr's
aim
in
offering
different
variants
is
to
cover
all
possible
requirements
and
to
supply
its
customers
with
the
ideal
addition
to
their
thermal
oxidizer
systems.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
Schritt
findet
die
Verbrennung
des
Ammoniaks
in
einer
thermischen
Nachverbrennungsanlage
statt,
wobei
unweigertich
Stickoxide
entstehen.
In
a
first
step,
the
ammonia
is
combusted
in
a
thermal
post-combustion
plant,
which
will
inevitably
produce
nitrogen
oxides.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
effizienten
Nutzung
der
Heißluft-Ströme
in
einem
Trockner-System
für
Trocknungsgüter,
insbesondere
für
eine
Fahrzeug-Lackieranlage,
bei
dem
die
Abluft
aus
dem
Trockner
in
einer
thermischen
Nachverbrennungsanlage
erhitzt
wird
und
als
Reingas
durch
Umluftrekuperatoren
geführt
wird,
in
denen
die
dem
Trockner
entnommene
Umluft
aufgeheizt
und
in
den
Trockner
zurückgeführt
wird.
The
invention
relates
to
a
method
for
the
efficient
utilisation
of
the
hot
air
flows
in
a
dryer
system
for
goods
to
be
dried,
in
particular
for
a
vehicle
painting
plant,
in
which
the
waste
air
from
the
dryer
is
heated
in
a
thermal
post-combustion
system
and
as
clean
gas
is
conducted
as
through
circulating
air
recuperators,
in
which
the
circulating
air
extracted
from
the
dryer
is
heated
up
and
returned
into
the
dryer.
EuroPat v2
Das
Reingas
aus
der
Nachverbrennungsanlage
kühlt
sich
zunächst
in
dem
Abluftrekuperator
ab
und
wird
anschließend
genutzt,
um
den
Trockner
zu
beheizen.
The
clean
gas
from
the
post-combustion
plant
initially
cools
down
in
the
waste
air
recuperator
and
is
subsequently
utilised
for
heating
the
dryer.
EuroPat v2
Da
erfindungsgemäß
das
Abgas
noch
einer
thermischen
Nachverbrennung
unterworfen
wird,
kann
bei
dieser
selektiven
nicht-katalytischen
Reduktion
die
Stickstoffwasserstoffverbindung
in
einem
überstöchiometrischen
Verhältnis
(Überschuss)
zugeführt
werden,
da
dann
die
überschüssige
Stickstoffverbindung
in
der
nachfolgenden
regenerativen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
aufgebraucht
wird.
Because
the
exhaust
gas
is
subjected
to
another
thermal
reburning
according
to
the
invention,
the
nitrogen-hydrogen
compound
for
said
selective
non-catalytic
reduction
can
be
added
at
a
hyperstoichiometric
ratio
(overage),
because
the
excess
nitrogen
compound
is
then
consumed
in
the
subsequent
regenerative
thermal
postcombustion
plant.
EuroPat v2
Das
aus
dem
Wärmetauscher
austretende
Abgas
wird
danach
vorzugsweise
zumindest
teilweise
zur
Mahltrocknung
der
Rohstoffe
verwendet,
aus
denen
das
Rohmehl
hergestellt
wird,
und
dann
über
einen
Staubfilter
der
regenerativen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
zugeführt.
The
exhaust
gas
exiting
the
heat
exchanger
is
then
preferably
at
least
partially
used
for
drying
the
ground
raw
materials
from
which
the
raw
mix
is
produced,
and
then
fed
through
a
dust
filter
to
the
regenerative
thermal
postcombustion
plant.
EuroPat v2
Der
Gehalt
des
Kohlenmonoxids,
in
dem
der
regenerativen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
zugeführten
Abgas,
kann
dabei
500
bis
10000
vorzugsweise
1000-5000
mg/Nm
3
betragen,
der
NO
x
-Gehalt
100
bis
1000,
vorzugsweise
200-500
mg/Nm
3
.
The
carbon
monoxide
content
in
the
exhaust
gas
fed
to
the
regenerative
thermal
postcombustion
plant
can
thereby
be
500
to
10000,
preferably
1000-5000
mg/Nm
3,
the
NO
x
content
100
to
1000,
preferably
200-500
mg/Nm
3
.
EuroPat v2
Das
aus
dem
Zyklon
17
austretende
Abgas
wird
mit
dem
Gebläse
19
teils
im
Kreislauf
über
die
Leitung
21
der
Einrichtung
15
zur
Mahltrocknung
wieder
zugeführt,
teils
über
die
Leitung
22
der
Abgasleitung
23,
die
zu
der
regenerativen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
24
führt.
The
exhaust
gas
exiting
the
cyclone
17
is
fed
back
partially
in
circulation
by
means
of
the
blower
19
via
the
line
21
of
the
device
15
for
pulverizing
and
drying,
and
partially
via
the
line
22
of
the
exhaust
gas
line
23
leading
to
the
regenerative
thermal
postcombustion
plant
24
.
EuroPat v2
Von
der
regenerativen
thermischen
Nachverbrennungsanlage
24
gelangt
das
Reingas
über
die
Reingasleitung
28
mit
dem
Gebläse
29
ins
Freie.
From
the
regenerative
thermal
postcombustion
plant
23,
the
pure
gas
travels
via
the
pure
gas
line
28
to
the
atmosphere
by
means
of
the
blower
29
.
EuroPat v2