Translation of "Nachtragshaushalt" in English
Auch
der
Nachtragshaushalt
ist
ja
nun
endlich
auf
den
Weg
gebracht.
Even
the
supplementary
budget
is
now
finally
on
the
way.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
Bericht
über
den
Nachtragshaushalt
für
2010
gestimmt.
I
voted
against
the
report
on
the
supplementary
budget
for
2010.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
diesem
Berichtigungs-
und
Nachtragshaushalt
zustimmen.
Our
group
will
be
approving
this
supplementary
and
amending
budget.
Europarl v8
Sie
sehen,
zum
Nachtragshaushalt
1997
war
so
viel
nicht
mehr
zu
sagen.
You
will
see
that
there
is
not
much
more
to
say
on
the
subject
of
the
supplementary
budget
for
1997.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
ihrer
Verpflichtung
nachgekommen
und
hat
diesen
Nachtragshaushalt
vorgelegt.
The
Commission
fulfilled
its
duty
and
submitted
the
supplementary
budget.
Europarl v8
Im
Nachtragshaushalt
muss
die
Soforthilfe
ihren
Niederschlag
finden.
Emergency
aid
must
find
a
place
in
the
Supplementary
Budget.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Berichtigungs-
und
Nachtragshaushalt
ist
ein
trauriges
Kapitel.
Mr
President,
the
Supplementary
and
Amending
Budget
makes
pitiful
reading.
Europarl v8
Deswegen
ist
unsere
Zustimmung
zu
diesem
Nachtragshaushalt
eine
Zustimmung
mit
deutlicher
Ansage.
So
our
vote
in
favour
of
this
supplementary
budget
is
a
vote
coupled
with
a
clear
statement.
Europarl v8
Wir
haben
nun
Haushaltszeilen
im
Nachtragshaushalt
geschaffen,
den
wir
jetzt
verabschiedet
haben.
We
have
now
created
lines
in
the
Supplementary
Budget
that
we
have
just
passed.
Europarl v8
Möglicherweise
ist
das
von
entscheidenderer
Bedeutung,
als
gelegentlich
einen
Nachtragshaushalt
zu
verabschieden.
This
is
probably
more
important
than
approving
the
occasional
additional
budget.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
um
den
vorliegenden
Nachtragshaushalt.
We
are
now
concerned
with
the
budget
amendment
before
us.
Europarl v8
So
dürfte
insbesondere
die
Steuererhebung
die
mit
dem
zweiten
Nachtragshaushalt
implizierten
Ziele
übertreffen.
In
particular,
tax
collection
is
expected
to
exceed
the
implicit
targets
in
the
second
supplementary
budget.
DGT v2019
Wir
haben
einen
Nachtragshaushalt
1980
vorliegen,
der
uns
effektiv
finanzielle
Mittel
verschafft.
There
is
a
supplementary
1980
budget
which
actually
provides
us
with
the
funds
we
need.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
lehnte
den
Nachtragshaushalt
am
16.
Dezember
ab.
The
European
Parliament
rejected
the
supplementary
budget
on
16
December.
EUbookshop v2
Worum
geht
es
denn
bei
diesem
zweiten
Nachtragshaushalt?
I
hope
you
realize,
Mr
President-in-Office
and
Mr
President
of
the
Commission,
that
matters
are
entering
a
decisive
phase.
EUbookshop v2
Hier
war
die
Rede
von
zwei
Halbjahrestranchen
und
ei
nem
Nachtragshaushalt
im
Sommer.
The
second
important
thing
to
note
is
that
the
position
of
the
Commission
has
also
changed
between
the
two
readings.
EUbookshop v2
Ein
Nachtragshaushalt
war
daher
ün
Laufe
des
Haushaltsjahrs
nicht
erforderüch.
There
was
thus
no
need
for
a
supplementary
budget
during
the
year.
EUbookshop v2