Translation of "Nachtragshaushalt" in English

Auch der Nachtragshaushalt ist ja nun endlich auf den Weg gebracht.
Even the supplementary budget is now finally on the way.
Europarl v8

Ich habe gegen den Bericht über den Nachtragshaushalt für 2010 gestimmt.
I voted against the report on the supplementary budget for 2010.
Europarl v8

Unsere Fraktion wird diesem Berichtigungs- und Nachtragshaushalt zustimmen.
Our group will be approving this supplementary and amending budget.
Europarl v8

Sie sehen, zum Nachtragshaushalt 1997 war so viel nicht mehr zu sagen.
You will see that there is not much more to say on the subject of the supplementary budget for 1997.
Europarl v8

Die Kommission ist ihrer Verpflichtung nachgekommen und hat diesen Nachtragshaushalt vorgelegt.
The Commission fulfilled its duty and submitted the supplementary budget.
Europarl v8

Im Nachtragshaushalt muss die Soforthilfe ihren Niederschlag finden.
Emergency aid must find a place in the Supplementary Budget.
Europarl v8

Herr Präsident, der Berichtigungs- und Nachtragshaushalt ist ein trauriges Kapitel.
Mr President, the Supplementary and Amending Budget makes pitiful reading.
Europarl v8

Deswegen ist unsere Zustimmung zu diesem Nachtragshaushalt eine Zustimmung mit deutlicher Ansage.
So our vote in favour of this supplementary budget is a vote coupled with a clear statement.
Europarl v8

Wir haben nun Haushaltszeilen im Nachtragshaushalt geschaffen, den wir jetzt verabschiedet haben.
We have now created lines in the Supplementary Budget that we have just passed.
Europarl v8

Möglicherweise ist das von entscheidenderer Bedeutung, als gelegentlich einen Nachtragshaushalt zu verabschieden.
This is probably more important than approving the occasional additional budget.
Europarl v8

Jetzt geht es um den vorliegenden Nachtragshaushalt.
We are now concerned with the budget amendment before us.
Europarl v8

So dürfte insbesondere die Steuererhebung die mit dem zweiten Nachtragshaushalt implizierten Ziele übertreffen.
In particular, tax collection is expected to exceed the implicit targets in the second supplementary budget.
DGT v2019

Wir haben einen Nachtragshaushalt 1980 vorliegen, der uns effektiv finanzielle Mittel verschafft.
There is a supplementary 1980 budget which actually provides us with the funds we need.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament lehnte den Nachtragshaushalt am 16. Dezember ab.
The European Parliament rejected the supplementary budget on 16 December.
EUbookshop v2

Worum geht es denn bei diesem zweiten Nachtragshaushalt?
I hope you realize, Mr President-in-Office and Mr President of the Commission, that matters are entering a decisive phase.
EUbookshop v2

Hier war die Rede von zwei Halbjahrestranchen und ei nem Nachtragshaushalt im Sommer.
The second important thing to note is that the position of the Commission has also changed between the two readings.
EUbookshop v2

Ein Nachtragshaushalt war daher ün Laufe des Haushalts­jahrs nicht erforderüch.
There was thus no need for a supplementary budget during the year.
EUbookshop v2