Translation of "Nachspionieren" in English
Na,
jetzt
reicht's
aber,
den
Eltern
nachspionieren.
Well,
this
tears
it,
spying
on
his
parents.
OpenSubtitles v2018
Wie
einem
Mädchen
schöne
Augen
machen
und
ihrer
Freundin
nachspionieren?
Like
pretending
to
make
love
to
a
girl
while
you
spy
on
her
friend?
OpenSubtitles v2018
Aber
wem
soll
sie
denn
nachspionieren?
But
who's
there
to
spy
on?
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
mich
meinen
eigenen
Leuten
nachspionieren.
You
had
me
spy
on
my
own
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
diejenige,
der
du
nachspionieren
solltest.
She's
the
one
you
should
be
following.
OpenSubtitles v2018
Und
wie,
willst
du
deiner
Niere
nachspionieren?
Well,
so,
what?
You
want
to
spy
on
your
kidney?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mag
es
nicht,
wenn
mir
weiße
Jungs
nachspionieren.
And
I
don't
like
white
boys
spying
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
ich
werde
euch
nie
wieder
nachspionieren.
I
promise
not
to
follow
or
spy
on
them
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wieso
musstest
du
mir
auch
nachspionieren?
And
then
you
start
stalking
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
nicht
leiden,
wenn
die
mir
nachspionieren.
I
can't
stand
when
they
spy
on
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
frage
ich
mich,
warum
wir
ihm
nachspionieren.
OK,
then
I'm
really
confused
why
we're
here
spying
on
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
sie
uns
nachspionieren.
This
isn't
the
first
time
we've
caught
them
lurking
around.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
dass
Sie
mir
nachspionieren,
Mr.
Bond.
If
I
didn't
know
better,
I'd
say
you
were
following
me
around,
Mr.
Bond.
OpenSubtitles v2018
Dem
Freund
nachspionieren
deutet
auf
eine
schlechte
Beziehung
hin.
I
think
spying
on
your
boyfriend
is
regarded
as
a
bad
relationship
precedent.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
natürlich
hinfahren
und
Ashley
nachspionieren
willst,
nur
zu.
Course,
if
you
wanna
go
over
there
and
spy
on
Ashley,
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Grove,
erstens
lasse
ich
mir
nicht
gern
nachspionieren.
Let
me
explain
something
to
you,
Mr
Grove.
A:
I
don't
like
being
spied
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
euch
beiden
nicht
nachspionieren.
I
really
didn't
mean
to
spy
on
you
two.
I
just...
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
dir
nachspionieren,
würdest
du
das
nie
merken.
If
I
was
spying
on
you,
you
would
never
know.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
einem
Hexer
nachspionieren,
der
einen
1.000
Jahre
alten
Groll
gegen
Klaus
hegt?
So
what?
You're
gonna
spy
on
a
witch
with
a
1000-year-old
grudge-match
against
Klaus?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollte
er
uns
wissen
lassen,
dass
er
weiß,
dass
wir
ihm
nachspionieren.
Maybe
he
wanted
us
to
know
that
he
knew
that
we
were
on
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
mir
wohl
nachspionieren.
Oh,
so
they
sent
you
two
to
spy
on
me.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
uns
nachspionieren
und
Mutmaßungen
anstellen,
werden
wir
wahrscheinlich
in
den
Krieg
ziehen.
And
he
had
a
point.
As
long
as
we
keep
spying
on
each
other,
making
assumptions,
we
probably
will
go
to
war.
OpenSubtitles v2018