Translation of "Nachschliff" in English
Es
wird
automatisch
ausgegeben,
ob
ein
Nachschliff
möglich
ist
oder
nicht.
The
operator
is
informed
automatically
if
regrinding
is
possible
or
not.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
der
in
Figur4
dargestellten
Nutmesserform
gegenüber
bekannten,
ähnlichen
Nutmessern
besteht
darin,
daß
hier
zwei
Seitenflächen
(10',
11')
mit
hoher
Oberflächengüte
vorhanden
sind,
wodurch
beim
Nachschliff
wieder
zwei
scharfe
Schneidkanten
der
Nutmesser
entstehen,
was
den
doppelten
Einsatz
der
Nutmesserwelle
ermöglicht.
The
difference
between
the
shape
of
keyway
cutterbar
represented
in
FIG.
4
from
other,
similar
keyway
cutterbars
consists
in
that
here
two
side
surfaces
(10',11')
of
high
surface
quality
are
present,
so
that
in
re-grinding
two
sharp
cutting
edges
of
the
keyway
cutter
bars
again
result,
allowing
the
double
use
of
the
keyway
cutterbar
shaft.
EuroPat v2
Es
kann
sowohl
erforderlich
sein,
an
vorhandenen
Werkzeugen
den
Freiwinkel
zu
bestimmen,
um
diesen
bspw.
beim
Nachschliff
wieder
herzustellen,
als
auch
an
geschliffenen
oder
sonstwie
bearbeiteten
Werkzeugen
den
Freiwinkel
zu
messen,
um
das
Bearbeitungsergebnis
zu
kontrollieren,
bzw.
Maschineneinstellungen
zu
überprüfen.
Further,
it
may
be
required
to
determine
the
relief
angle
of
the
tool
to
be
able
to
reproduce
the
same,
for
example
by
re-grinding,
and
also
to
measure
the
relief
angle
of
ground
or
otherwise
machined
tools
to
monitor
the
machining
result
or
to
verify
the
machine
settings.
EuroPat v2
Durch
das
schlagende
Rotieren
der
äußeren
Bohrerkanten
innerhalb
der
Schablone
werden
die
Kanten
mit
der
Zeit
derart
verrundet,
daß
bei
einem
stirnseitigen
Nachschliff
des
Bohrers
die
Innenmaße
der
herzustellenden
Bohrung
kleiner
werden
und
der
Bohrer
noch
mehr
in
der
Schablone
herumschlägt.
Due
to
the
impacting
during
rotation
the
outer
border
edges
will,
over
time,
be
rounded
off
in
such
a
manner
that
in
the
front
side
regrinding
of
the
drill
the
inner
measurements
of
the
bore
to
be
produced
become
smaller
and
the
drill
becomes
loose
in
the
template.
EuroPat v2
Damit
erfolgt
die
eigentliche
Einstellung
der
Pressung
zwischen
dem
Lackierzylinder
15
und
dem
Gegendruckzylinder
14
vollautomatisch
und
wird
einer
sich
ändernden
Quellung
im
Mantel
20
des
Lackierzylinders
15
und
einem
Nachschliff
des
Lackierzylinders
15
Rechnung
getragen.
Thereby,
a
completely
automatic
pressure
adjustment
between
the
varnishing
cylinder
15
and
the
pressure
cylinder
14
takes
place,
which
also
takes
into
consideration
the
soaking
of
the
shell
20
of
the
varnishing
cylinder
15
and
the
regrinding
of
the
varnishing
cylinder
15.
EuroPat v2
Der
Unterschied
der
in
Figur
4
dargestellten
Nutmesserform
gegenüber
bekannten,
ähnlichen
Nutmessern
besteht
darin,
daß
hier
zwei
Seitenflächen
(10?,
11?)
mit
hoher
Oberflächengüte
vorhanden
sind,
wodurch
beim
Nachschliff
wieder
zwei
scharfe
Schneidkanten
der
Nutmesser
entstehen,
was
den
doppelten
Einsatz
der
Nutmesserwelle
ermöglicht.
The
difference
between
the
shape
of
keyway
cutterbar
represented
in
FIG.
4
from
other,
similar
keyway
cutterbars
consists
in
that
here
two
side
surfaces
(10',11')
of
high
surface
quality
are
present,
so
that
in
re-grinding
two
sharp
cutting
edges
of
the
keyway
cutter
bars
again
result,
allowing
the
double
use
of
the
keyway
cutterbar
shaft.
EuroPat v2
Im
Vergleich
dazu
wurden
bei
gleicher
Stanzarbeit
mit
einem
durch
Funkenerosion
geformten
Werkzeug
aus
der
bekannten
Hartmetall-Sorte
K
40
insgesamt
4,1
Mio
Hübe,
mittels
der
bekannten
Vergleichssorte
gemäß
Beispiel
3
insgesamt
4,5
Mio
Hübe
ohne
Nachschliff
des
Werkzeuges
erreicht.
In
comparison
to
this,
a
total
of
4.1
million
strokes
were
attained
in
the
same
punching
work
with
a
tool
shaped
by
electrical
discharge
machining,
made
of
the
known
cutting
metal
type
K40;
a
total
of
4.5
million
strokes,
without
regrinding
the
tool,
were
attained
with
the
known
comparison
type
in
accordance
with
Example
3.
EuroPat v2
Bei
einem
weiteren
Kunden
von
MAPAL,
einem
TIER1-Zulieferer
der
Automobilindustrie,
steht
im
ersten
Schritt
der
Umstellung
auf
das
Toolmanagement
4.0
der
Nachschliff
im
Vordergrund.
For
another
MAPAL
customer,
a
TIER1
supplier
to
the
automotive
industry,
the
focus
is
on
regrinding
as
the
first
step
in
the
changeover
to
Tool
Management
4.0.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
ersten
Ausführungsform
des
Schneidmessers
ist
dieses
an
einem
Rücken
des
Messerschafts
gegen
einen
Referenzanschlag
an
dem
Messerträger
positionierbar,
sodass
das
Schneidmesser
nach
jeder
Entnahme
von
dem
Messerträger,
beispielsweise
für
den
Nachschliff,
wieder
in
der
ursprünglichen
Position
befestigt
werden
kann.
In
a
first
embodiment,
the
trimming
knife
can
be
positioned
with
the
back
of
the
knife
shaft
against
a
reference
end
stop
on
the
knife
carrier,
so
that
the
trimming
knife
can
be
reattached
in
the
original
position
following
each
removal
from
the
knife
carrier,
e.g.
for
the
regrinding.
EuroPat v2
Die
allgemeine
Verzahnung
ist
auch
für
Schnecken
mit
einem
größeren
Winkel
g
und
für
Schnecken
mit
thermisch
behandelten
Zahnflanken
geeignet,
die
einen
Nachschliff
benötigen.
The
common
gearing
is
also
suitable
for
worms
with
greater
angles
g
and
for
worms
with
thermally
treated
tooth
sides
that
require
regrinding.
ParaCrawl v7.1
Die
Logistik
rund
um
den
Nachschliff
der
Walzfräser,
die
nicht
Teil
des
Toolmanagements
war,
wurde
bisher
mit
umfangreichen
Excel-Dateien
geregelt,
die
ständig
zwischen
der
Logistikabteilung
des
Unternehmens
und
dem
jeweiligen
Lieferanten
per
E-Mail
hin-
und
hergeschickt
wurden.
The
logistics
surrounding
the
regrinding
of
the
roll
milling
cutters
that
was
not
part
of
the
tool
management
has
been
handled
to
date
in
the
form
of
vast
Excel
files
that
are
constantly
sent
back
and
forth
by
e-mail
between
the
company's
logistics
department
and
the
respective
supplier.
ParaCrawl v7.1
Wir
fertigen
optimal
auf
Ihre
Bearbeitungsaufgabe
angepasste
Formwerkzeuge
mit
Facetten-
oder
Hubhinterschliff
und
bieten
Ihnen
sowohl
Nachschliff
als
auch
Beschichtung
dieser
an.
We
produce
tools
that
have
been
optimally
adapted
to
your
machining
profile,
with
facet
cuts
or
raised
relief,
and
offer
both
the
regrinding
and
coating
of
these
tools.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
unter
anderem
am
nicht
durchgängig
digitalen
Datenfluss
zwischen
dem
Auftraggeber
und
dem
Unternehmen,
das
den
Nachschliff
übernimmt,
beziehungsweise
dem
Werkzeughersteller.
That
is
among
other
things
due
to
the
lack
of
a
continuous
flow
of
digital
data
between
the
customer
and
the
company
carrying
out
the
regrinding
or
the
tool
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Abholung
und
Eingangsprüfung
Ihrer
Werkzeuge,
über
deren
Nachschliff
und
Wiederbeschichtung
bis
hin
zu
Verpackung
und
Rücktransport
–
bei
uns
erhalten
Sie
alles
aus
einer
Hand
und
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt.
Pickup
and
receipt
of
your
tools,
regrinding
and
recoating,
packaging
and
delivery
-
we
handle
everything
with
single-source
convenience,
tailored
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1