Translation of "Nachrutschen" in English
Ein
axiales
Nachrutschen
des
Verbindungselements
in
proximale
Richtung
wird
damit
weitestgehend
verhindert.
Accordingly,
an
axial
slipping
back
of
the
connecting
element
in
the
proximal
direction
is
largely
prevented.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
hohen
Geschwindigkeiten
durch
Nachrutschen
des
Materials
in
der
Warenbahn.
This
leads
to
high
speeds
due
to
slipping
of
the
material
in
the
material
web.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Körper
umgeformt
und
die
Fasern
können
nachrutschen.
The
body
is
subsequently
reshaped
and
the
fibers
can
slip.
EuroPat v2
Der
Raketenstart
wird
sofort
gesperrt,
sodass
niemand
nachrutschen
kann.
The
rocket
start
is
blocked
straight
away,
so
that
nobody
can
slide
into
you.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Kugelreihe
löst
sich
auf
und
lässt
weitere
bunte
Kugeln
nachrutschen.
Such
Kugelreihe
dissolves
and
lets
further
multicolored
balls
after-slip.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Fall
erfolgt
das
Nachrutschen
der
Teile
allein
unter
dem
Einfluß
der
Schwerkraft.
In
this
case
also
the
sliding
down
of
the
parts
takes
place
under
the
effect
of
gravity
alone.
EuroPat v2
Das
Laminat
kann
im
diesem
Bereich
leicht
durch
den
Spalt
zwischen
Niederhalter
und
Matrize
nachrutschen.
In
this
region,
the
laminate
can
easily
slip
after
through
the
gap
between
hold-down
plate
and
mold.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
paralleles
Nachrutschen
ermöglicht
und
ein
Verkanten
der
Druckprodukte
des
Reststapels
verhindert.
A
parallel
sliding
down
is
thus
made
possible
and
a
tilting
of
the
printed
products
in
the
residual
stack
may
be
prevented.
EuroPat v2
Eine
Bewegung
und
Nachrutschen
der
gesamten
Stromabnahme
ist
im
Gegensatz
zum
Löten
nicht
erforderlich.
Movement
and
descent
of
the
entire
current
tap
is
not
necessary,
in
contrast
to
the
soldering.
EuroPat v2
Durch
die
Klinke
41
werden
sowohl
die
elastische
Querbewegung
des
Rohres
als
auch
das
Nachrutschen
praktisch
vollständig
verhindert,
so
daß
das
Welligwerden
des
Rohres
in
jedem
Falle
unterbleibt.
By
means
of
the
dog
41,
both
the
resilient
transverse
deflection
of
the
tube
and
the
slippage
are
prevented
virtually
completely,
so
that
in
any
case
the
rippling
of
the
pipe
is
prevented.
EuroPat v2
Während
der
Übergabe
eines
Bolzens
an
den
Greifer
2
liegt
der
untere
im
Senkrechtmagazin
1
sich
befindende
Transportanker
2
auf
der
Rückholfeder
23
auf,
so
weiteres
Nachrutschen
nicht
möglich
ist.
During
the
delivery
of
the
bolt
to
the
gripper
5
the
lower
transportation
anchor
2
in
the
vertical
magazine
1
rests
on
the
return
spring
23
so
that
further
slippage
is
not
possible.
EuroPat v2
Theoretisch
soll
nun
der
Holzstapel
gleichmäßig
unten
abbrennen
und
die
zudverfeuernde
Brennstoffmenge
kontinuierlich
von
oben
nachrutschen.
.
Theoretically,
the
wood
stack
should
burn
evenly
from
the
bottom
and
the
fuel
should
slip
down
evenly
from
the
top.
EuroPat v2
Ferner
ist
das
Nachrutschen
der
Faltschachteln
im
Magazin
wegen
dessen
30
Grad-Schräglage
nicht
immer
sicher,
so
daß
es
zu
Störungen
der
Maschine
kommen
kann.
Moreover,
slippage
of
the
foldable
boxes
in
the
magazine
because
of
its
30°
obliquity
is
not
always
certain,
which
can
lead
to
disruptions
of
the
machine.
EuroPat v2
Beim
Zurückgehen
der
Hubstempel
30
wird
das
Nachrutschen
der
im
Stapel
15
befindlichen
Auflagen
4
durch
in
die
Seitenwand
der
untersten
Auflage
4
einrastenden
Sperrklinken
32
(Fig.3)
verhindert.
When
the
lifting
plungers
30
are
retracted,
a
downward
slide
of
the
support
means
4
within
the
pile
15
is
avoided
by
stop
pawls
32
(FIG.
3)
engaging
into
the
side
wall
of
the
lowermost
support
means
4.
EuroPat v2
Dadurch
können
unbemerkt
sehr
gefährliche
Situationen
entstehen,
da
bei
nicht
intaktem
Schutzrohr
die
sitzen
korrodieren
und
abreissen
können,
was
z.
B.
den
Einsturz
einer
Stützmauer
mit
Folgen
wie
Nachrutschen
von
Erdmassen,
Einsturz
von
Gebäuden
etc.
nach
sich
ziehen
kann.
As
a
result,
very
dangerous
situations
can
arise
unnoticed
since,
if
the
protective
tube
is
not
intact,
the
strands
can
corrode
and
tear
off,
thereby
possibly
resulting
in
the
collapse
of
a
supporting
wall
with
consequences
such
as
the
after-slippage
of
earth
masses,
the
collapse
of
buildings
etc.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
man
vorher
die
Schlitze
bildet,
hat
man
durch
entsprechende
Bemessung
der
Klemmkraft
auf
die
Randbereiche
der
Stege
einerseits
die
Reckorientierung
unter
Kontrolle
und
andererseits
die
Möglichkeit
die
Randbereiche
der
Stege
zwischen
den
Klemmwerkzeugen
der
Wölbung
folgend
nachrutschen
zu
lassen,
so
daß
keine
unerwünschte
Wandstärkenreduzierung
des
Blechmaterials
im
Wölbungsbereich
eintritt.
By
previously
forming
the
slots,
one
has,
on
the
one
hand,
the
stretch
orientation
under
control,
due
to
a
corresponding
proportioning
of
the
clamping
force
exerted
on
the
edge
zones
of
the
webs,
and,
on
the
other
hand,
the
possibility
of
allowing
the
edge
zones
of
the
webs
to
slip
between
the
clamping
tools,
following
the
curvature,
so
that
there
does
not
occur
any
undesirable
wall
thickness
reduction
of
the
sheet-metal
material
in
the
curvature
zone.
EuroPat v2
Daran
kann
auch
die
Tatsache
nichts
ändern,
daß
der
Behälter,
um
das
Nachrutschen
des
Gutes
zu
begünstigen,
schlank
gestaltet
ist
und
eine
entsprechend
große
Bauhöhe
aufweist,
die
erheblich
größer
als
der
größte
Behälterdurchmesser
ist.
This
cannot
be
changed
either
by
the
fact
that
the
receptacle
is
of
narrow
construction
to
assist
sliding
of
the
material
and
has
a
correspondingly
substantial
overall
height
which
is
considerably
larger
than
the
largest
receptacle
diameter.
EuroPat v2