Translation of "Nachrichtenfluss" in English
Der
entsprechende
Nachrichtenfluss
ist
in
Fig.
5
näher
erläutert.
The
corresponding
message
flow
is
illustrated
in
greater
detail
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Der
Nachrichtenfluss
wird
gemäß
der
Erfindung
wie
folgt
genutzt:
The
message
flow
is
used
in
accordance
with
this
aspect
of
the
invention
as
follows:
EuroPat v2
Sie
betrifft
jedoch
nicht
den
Nachrichtenfluss
und
Interaktionen
mit
anderen
Komponenten.
However
it
does
not
relate
to
the
message
flow
and
interactions
with
other
components.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
von
Figur
7
wird
der
Nachrichtenfluss
für
dieses
Ausführungsbeispiel
näher
erläutert.
The
message
flow
for
this
exemplary
embodiment
is
explained
in
more
detail
with
the
aid
of
FIG.
7
.
EuroPat v2
Somit
beginnt
für
Spearmint
eine
sehr
aktive
Arbeitsphase
mit
einem
intensiven
Nachrichtenfluss.
Therefore,
Spearmint
is
coming
into
a
very
active
period
of
work
and
news
flow.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
war
im
Jahr
2018
sehr
aktiv
und
verzeichnete
einen
erheblichen
Nachrichtenfluss.
The
Company
was
very
active
in
2018
with
a
significant
amount
of
news
flow.
ParaCrawl v7.1
Die
KPCh
blockiert
ständig
den
Nachrichtenfluss.
The
CCP
always
blocks
the
flow
of
news.
ParaCrawl v7.1
Miranda
und
seine
Aktionäre
können
einen
kontinuierlichen
Nachrichtenfluss
von
diesen
Projekten
und
Programmen
erwarten.
Miranda
and
its
shareholders
should
expect
to
see
a
continuous
flow
of
news
from
these
projects
and
programs.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
dass
der
Fluss
die
Pool-Grenzen
überschreitet,
wird
es
ein
Nachrichtenfluss
sein.
In
case
the
flow
crosses
pool
boundaries,
it
will
be
a
message
flow.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
ist
jedoch
begrenzt
auf
den
Bandbreitenaspekt
und
damit
vom
Nachrichtenfluss
selbst
isoliert.
However
the
discussion
is
limited
to
the
bandwidth
aspect
and
hence
isolated
from
the
message
flow
itself.
EuroPat v2
Der
stetige
Nachrichtenfluss
zeugt
von
der
Begeisterung
unserer
Partner
und
Kunden
für
VMware
Cloud
on
AWS.
This
almost
continual
stream
of
news
is
testament
to
the
appetite
amongst
partners
and
customers
for
VMware
Cloud
on
AWS.
ParaCrawl v7.1
Länder
wie
Deutschland
oder
Brasilien
blocken
YouTube,
um
den
Nachrichtenfluss
und
Informationsfluss
zu
kontrollieren.
Countries
like
Germany
and
Brazil
block
YouTube
to
control
the
flow
of
news
and
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachrichtenfluss
im
Zusammenhang
mit
der
Schuldenkrise
der
Eurozone
könnte
ebenfalls
für
Volatilität
sorgen.
The
pair
may
likewise
find
volatility
in
news-flow
related
to
the
Eurozone
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachrichtenfluss
auf
den
360-Grad-Bildschirmen
erlischt,
das
Bild
wechselt
auf
eine
Dünenlandschaft
im
Norden.
The
flow
of
messages
on
the
360-degree
screen
disappears,
the
display
changes
to
a
dune
landscape
of
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Anleger
nutzen
unseren
Nachrichtendienst,
um
den
globalen
Nachrichtenfluss
durch
vertiefte
Einblicke
zu
ergänzen.
Investors
use
our
news
service
to
gain
in-depth
information
from
beyond
the
global
news
flow.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaltelemente,
die,
wie
Anspruch
5
beschreibt,
ein
schaltbarer
Verstärker
sein
können,
steuern
in
Abhängigkeit
vom
Pilotsignal
den
Nachrichtenfluss
in
einer
Sternschnittstelle.
The
switch
elements
as
described
in
claim
5,
which
elements
may
be
a
switchable
amplifier,
control
the
flow
of
messages
in
a
star
interface
in
dependence
on
the
pilot
signal.
EuroPat v2
Der
Nachrichtenfluss
zwischen
Identitätsmodul
USIM
der
Mobilstation
MT
und
den
Netzeinrichtungen
SN/VLR
sowie
AUC/HLR
für
die
Netzauthentifikation
zeigt
FIG
2,
wobei
das
Beispiel
sich
vor
allem
auf
die
bevorzugte
Variante
mit
einem
für
alle
sich
in
demselben
Stapel
befindlichen
Authentifikationstoken
identischen
Modusparameter
bezieht.
The
message
flow
between
the
identity
module
USIM
in
the
mobile
station
MT
and
the
network
devices
SN/VLR
and
AUC/HLR
for
the
network
authentication
is
shown
in
FIG.
2,
with
the
example
relating
primarily
to
the
preferred
variant
with
a
mode
parameter
which
is
identical
for
the
authentication
tokens
which
are
located
in
the
same
stack.
EuroPat v2
Zeichen
von
Widerstandskraft
werden
den
neusten
Nachrichtenfluss
der
US
Wirtschaft
als
unterstützend
für
Fed
QE
darstellen,
was
das
Sentiment
fördert
und
sicherlich
dem
Aussie
Unterstützung
bieten
wird.
Signs
of
resilience
will
paint
recent
US
economic
news-flow
as
supportive
of
Fed
QE,
boosting
sentiment
and
likely
offering
support
to
the
Aussie.
ParaCrawl v7.1
Da
auf
diesem
einfach
zugänglichen
Grundstück
das
ganze
Jahr
über
Explorationsarbeiten
möglich
sind,
werden
unsere
Aktionäre
von
einem
kontinuierlichen
Nachrichtenfluss
profitieren.
With
year-round
exploration
on
this
highly
accessible
property,
our
shareholders
will
benefit
from
a
constant
news
flow.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
dargestellten
Beispiel
ist
es
einem
Angreifer
32
gelungen,
sich
in
den
Nachrichtenfluss
zwischen
dem
Server
33
und
dem
Gerät
31
zu
schalten,
d.
h.
den
Nachrichtenaustausch
zwischen
dem
Server
33
und
dem
Gerät
31
abzuhören.
In
the
example
shown
an
attacker
32
has
managed
to
tap
into
the
message
flow
between
the
server
33
and
the
device
31,
meaning
to
eavesdrop
on
the
exchange
of
messages
between
the
server
33
and
the
device
31
.
EuroPat v2
In
Figur
3
ist
nun
ein
beispielhafter
Nachrichtenfluss
zwischen
einem
Gerät
D
und
einer
Zertifizierungsstelle
CA
dargestellt.
FIG.
3
illustrates
an
exemplary
message
flow
between
a
device
D
and
a
certification
authority
CA.
EuroPat v2
Die
Datenhaltung
der
Nachrichtenbeiträge
erfolgt
hier
im
verwendeten
Kommunikationsnetz,
so
dass
jeder
Nutzer
von
einem
beliebigen
Endgerät
(PC...)
den
Nachrichtenfluss
einsehen
kann.
In
this
case,
the
data
management
for
the
message
contributions
is
performed
in
the
communication
network
used,
so
that
every
user
can
view
the
flow
of
messages
from
any
desired
terminal
(PC
.
.
.).
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
den
Nachrichtenfluss
zwischen
zwei
Endgeräten
und
dem
konvergenten
Messaging
System
im
Rahmen
der
Erfindung.
FIG.
3
shows
the
flow
of
messages
between
two
terminals
and
the
convergent
messaging
system
within
the
context
of
the
invention.
EuroPat v2
Der
Nachrichtenfluss
dieses
Protokolls
ist
in
Figur
2
dargestellt,
wobei
auf
die
genauen
Bezeichnungen
der
Nachrichten
nicht
näher
eingegangen
wird,
da
diese
dem
Fachmann
geläufig
sind.
The
message
flow
of
this
protocol
is
displayed
in
FIG.
2,
with
further
details
regarding
the
precise
labeling
of
the
messages
not
being
given,
since
these
are
familiar
to
a
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
In
Figur
4
ist
der
Nachrichtenfluss
gezeigt,
mit
dem
sich
ein
in
dem
GPRS-Netz
der
Figur
3
registrierter
Benutzer
am
IMS-Netz
registriert.
FIG.
4
shows
the
message
flow,
with
which
a
user
registered
in
the
GPRS
network
of
FIG.
3
registers
with
the
IMS
network.
EuroPat v2
Der
genaue
Nachrichtenfluss
des
Authentifikationsprozesses
ist
in
Abschnitt
3
des
Dokuments
[1]
(siehe
insbesondere
Figur
1)
erläutert.
The
exact
message
flow
of
the
authentication
process
is
described
in
clause
3
of
Haverinen
et
al.
(see
in
particular
FIG.
1).
EuroPat v2
Bei
der
BICC
Prozedur
"Codec
Renegotiation",
auf
die
die
vorliegende
Erfindung
ebenfalls
anwendbar
ist,
ist
der
Nachrichtenfluss
identisch,
aber
anstelle
der
"Modify
Codec"
Nachricht
(3
und
3a)
wird
die
"Modify
to
Selected
Codec
Information"
Nachricht
verwendet.
With
the
BICC
procedure
“Codec
Renegotiation”,
to
which
the
present
invention
can
also
be
applied,
the
message
flow
is
identical,
but
instead
of
the
“Modify
Codec”
message
3
and
3
a
the
“Modify
to
Selected
Codec
information”
message
is
used.
EuroPat v2