Translation of "Nachregeln" in English
Das
braucht
unsere
Beobachtung,
das
braucht
das
Nachregeln.
That
requires
our
attention
and
it
requires
regulation.
Europarl v8
Dieses
Nachregeln
erfolgt
nach
visueller
Begutachtung
des
geschäumten
Materials.
This
adjustment
is
carried
out
after
visual
assessment
of
the
foamed
material.
EuroPat v2
Durch
den
automatischen
Ausgleich
unterschiedlicher
Zugverhältnisse
ist
kein
Nachregeln
erforderlich.
Thanks
to
automatic
compensation
of
various
draught
conditions
readjustment
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
Das
System
übernimmt
automatisch
das
Nachregeln
des
Portionsgewichts.
The
system
automatically
adjusts
the
portion
weight.
ParaCrawl v7.1
Das
System
übernimmt
damit
automatisch
das
Nachregeln
des
Portionsgewichts.
Then
the
system
automatically
readjusts
the
portion
weight.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzfristiges
Nachregeln
der
Kesselleitung
kann
entfallen.
Short-term
readjustment
of
the
boiler
line
can
be
eliminated.
EuroPat v2
So
könnte
ein
Nachregeln
durch
Zurückdrehen
der
Antriebseinheit
erspart
bleiben.
This
may
save
readjustment
by
reverse
rotation
of
the
drive
unit.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
eine
Verschleißverringerung
der
Verschneideeinrichtung
durch
weniger
häufiges
Nachregeln
erreicht
werden.
This
reduces
the
wear
of
the
blending
means
due
to
less
frequent
readjustment.
EuroPat v2
Ein
Nachregeln
der
Lichtquelle
2
als
Reaktion
auf
gemessene
Intensitätsänderungen
ist
somit
vereinfacht.
Subsequent
adjustment
of
the
light
source
2
as
a
reaction
to
measured
intensity
changes
is
thus
simplified.
EuroPat v2
So
kann
der
Verbraucher
den
Wert
der
von
ihm
bezogenen
Leistung
nachregeln.
In
this
way,
the
load
can
adjust
the
value
of
the
power
drawn
by
it.
EuroPat v2
So
kann
ein
Nachregeln
während
des
eigentlichen
Messprozesses
komplett
eliminiert
werden.
Thus,
a
correction
during
the
actual
measuring
process
can
be
completely
eliminated.
EuroPat v2
Der
Fahrer
kann
nun
nachregeln,
muss
dies
aber
nicht
vornehmen.
The
driver
is
then
able
to
readjust,
but
will
not
be
required
to
do
so.
EuroPat v2
Dies
vermeidet
Verschleiß
an
der
Verschneideeinrichtung
durch
häufiges
Nachregeln.
This
prevents
wear
of
the
blending
means
due
to
frequent
readjustment.
EuroPat v2
Dieses
zweistufige
Konzept
erlaubt
ein
nahezu
quasikontinuierliches
Nachregeln.
This
two-step
concept
allows
virtually
quasi-continuous
readjustment.
EuroPat v2
Das
erlaubt
ein
nahezu
quasikontinuierliches
Nachregeln.
This
allows
virtually
quasi-continuous
readjustment.
EuroPat v2
Der
Gummiring
erlaubt
durch
Verschieben
das
individuelle
Nachregeln
der
Härte
des
Besens.
Moving
the
rubber
ring
allows
an
individual
adjusting
of
the
hardness
of
the
brushes.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
ob
die
Fensterheber
immer
nachregeln.
It
seems
as
if
the
window
regulators
are
always
readjusting.
ParaCrawl v7.1
Manuelles
Nachregeln
erfordert
viel
Fingerspitzengefühl
vom
Fahrer.
Manual
adjustment
requires
a
lot
of
sensitivity
of
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Auflösung
während
des
Lecktestes
durch
konstantes
Nachregeln
der
Kraft
(siehe
Prüfvorschriften
der
Autoindustrie)
Higher
resolution
during
the
leak
test
because
of
constant
correction
of
the
force
(see
test
requirements
of
the
automotive
industry)
EuroPat v2
Das
Bedienungspersonal
kann
nun
anhand
vorgegebener
Tabellen
erforderlichenfalls
das
Dosierverhältnis
und
die
Gasbeladung
entsprechend
nachregeln.
The
operator
can
then
adjust
the
metering
ratio
and
the
gas
charge
accordingly,
if
necessary,
with
aid
of
predetermined
tables.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
manuelles,
halbautomatisches
oder
sogar
automatisches
Nachregeln
der
Extrusionsanlage
bzw.
deren
Betriebsparametern
erfolgen.
This
can
occur
by
a
manual,
semi-automatic
or
even
automatic
readjusting
of
the
extrusion
installation
or
its
operating
parameters.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
manuelles,
halbautomatisches
oder
sogar
automatisches
Nachregeln
der
Kunststoff-Extrusionsanlage
bzw.
deren
Betriebsparametern
erfolgen.
This
can
occur
by
a
manual,
semi-automatic
or
even
automatic
readjusting
of
the
extrusion
installation
or
its
operating
parameters.
EuroPat v2
Ein
Nachregeln
der
Lichtintensität
/
Beleuchtungsstärke
der
Operationsleuchte
1
findet
dann
auf
einem
entsprechenden
Wert
statt.
Readjustment
of
the
light
intensity/luminance
of
the
surgical
lamp
1
then
is
carried
out
to
an
appropriate
value.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
Batterien
mit
Sensoren
und
Aktoren
ausgestattet,
die
deren
Eigentemperatur
bei
Kälte
nachregeln.
By
way
of
example,
batteries
are
equipped
with
sensors
and
actuators
which
readjust
their
own
temperature
when
cold.
EuroPat v2
Die
kraftgesteuerte
Presse
verdichtet
durch
nachregeln
des
Druckes
und
somit
weiterer
Schließen
die
aufgeheizte
Oberfläche.
The
heated
surface
is
compacted
by
further
regulation
of
pressure
and
therefore
further
closure
of
the
force-controlled
press.
EuroPat v2