Translation of "Nachkriegsmoderne" in English

Die kroatische Kunstszene der 1950er und 1960er war von der Nachkriegsmoderne bestimmt.
As for the Croatian art scene of the 1950s and 1960s, it was the period of post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungsarchitektur wirken wie stereotype Gebäude der Nachkriegsmoderne.
The exhibition architecture acts like stereotypical building of post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

In den frühen 1950er-Jahren gehört Zeid eindeutig zu den Protagonisten der europäischen Nachkriegsmoderne.
In the early 1950s, Zeid was one of the protagonists of European postwar Modernism.
ParaCrawl v7.1

Die Nachkriegsmoderne ist seit längerem ein Schwerpunkt der baugeschichtlichen Forschung.
Post-war modernism has long since been a major focus of historical research.
ParaCrawl v7.1

Der Garten ist ein Zeugnis der Landschaftsarchitektur der Nachkriegsmoderne in der Schweiz.
The garden is a testament to post-war modernist landscape architecture in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Es gehört zu den überregional beachteten Leistungen der Nachkriegsmoderne.
It is one of the noteworthy national achievements of the post-war modern age.
ParaCrawl v7.1

Die Innenstadt Frankfurts ist noch heute wesentlich durch die Bauten der Nachkriegsmoderne geprägt.
Frankfurt‘s city centre is still characterised today by its buildings from the postwar era.
ParaCrawl v7.1

Er gilt als einer der bedeutendsten deutschen Architekten der Nachkriegsmoderne.
Egon Eiermann is one of the most famous architects of the German post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

Die hochkarätigen Bilder luden zu einer assoziativen Reise durch die deutsche Nachkriegsmoderne ein.
The high-caliber paintings invited guests on an evocative journey through German post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

Alle Wohnhäuser gruppieren sich um einen Dorfanger und bilden ein einzigartiges Ensemble der Nachkriegsmoderne.
All houses are grouped around a village square and form a unique ensemble of post-war modernism.
WikiMatrix v1

Seine malerischen, zeichnerischen und bildhauerischen Arbeiten sind stark von der abstrakten Nachkriegsmoderne beeinflusst.
His painting, drawing and sculpture are strongly influenced by post-war abstract modernism.
WikiMatrix v1

Bauten der klassischen Moderne sowie im Speziellen der Nachkriegsmoderne sind in Salzburg öfters anzutreffen.
Buildings of classical modernism and in particular the post-war modernism are frequently encountered in Salzburg.
WikiMatrix v1

Unser Landesdenkmalamt wird im nächsten Jahr auch einen Fokus auf Moderne und Nachkriegsmoderne legen.
Our Monument Authority will also focus next year on the architecture of modernism and post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Themen und Bauwerke der Nachkriegsmoderne werden ebenso vorgestellt wie visionäre Entwürfe der 1960er Jahre.
Important topics and building of the modern postwar era are exhibited together with visionary designs of the 1960s.
ParaCrawl v7.1

Die kroatische Kunstszene der Fünfziger und Sechziger im Besonderen war von der Nachkriegsmoderne bestimmt.
As for the Croatian art scene of the 1950s and 1960s, it was the period of post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

Seit 2015 beherbergt es Ausstellungsräume für die Kunst der deutschen Nachkriegsmoderne in Ost und West.
Since 2015, It has housed exhibition rooms for German post-war modernist art from East and West.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Kartografien der Nachkriegsmoderne neu aufstellen müssen, welche Methoden könnten wir einsetzen?
If we had to rearrange the cartographies of postwar modernism once more, which methods could we use?
ParaCrawl v7.1

Das ethnografische Regime, in dem die Debatte der Nachkriegsmoderne entstehen konnte, wird vielmehr bestätigt.
If anything, they have confirmed ethnographic regime in which the debate of post-war modernism arose.
ParaCrawl v7.1

Das Werk von Friedensreich Hundertwasser zählt zu den bedeutendsten österreichischen Beiträgen innerhalb der Kunstgeschichte der Nachkriegsmoderne.
The work of Friedensreich Hundertwasser is one of Austria's most significant contributions to art history in post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

Eigenwillig wie kaum ein anderer Künstler experimentierte der Künstler mit dem Formenvokabular der Moderne und Nachkriegsmoderne.
More idiosyncratically than almost any other artist, Förg has experimented with the formal vocabulary of modernist and postwar modern art.
ParaCrawl v7.1

Es wurde 1954 im sogenannten „Internationalen Stil“ der Nachkriegsmoderne nach Plänen von Skidmore, Owings and Merrill unter Mitwirkung von Otto Apel errichtet.
It was built in 1954 in the so-called post-war modern international style according to blueprints from Skidmore, Owings & Merrill, in collaboration with Otto Apel.
WikiMatrix v1

Der Bau, der architekturgeschichtlich in den Kontext eines Übergangs von der Nachkriegsmoderne zur Postmoderne gestellt werden kann, wurde am 14. März 1986 in Anwesenheit des Bundespräsidenten Richard von Weizsäcker eröffnet und gilt seitdem als eines der Wahrzeichen der Stadt.
The building – which resides within architectural history at the transition from postwar modernism to postmodernism – was inaugurated on 14 March 1986 in the presence of the then German President Richard von Weizsäcker, and has served ever since as an emblem of the city.
WikiMatrix v1

Das Spektrum reicht von den Ikonen der Nachkriegsmoderne wie Henry Moore und Barbara Hepworth bis zu den Stars der Young British Artists wie Damien Hirst und Tracey Emin, die mit einer provokanten Neonskulptur vertreten ist.
The spectrum ranges from icons of postwar modernism like Henry Moore and Barbara Hepworth, to stars of the Young British Artists generation, including Damien Hirst and Tracey Emin, who is represented with a provocative neon sculpture.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die meisten der Bauten Schneider-Eslebens erhalten sind, wirft der Abriss seiner ARAG-Hauptverwaltung in Düsseldorf auch ein Licht auf die anhaltende Debatte um den Denkmalwert der Nachkriegsmoderne.
Even though most of Schneider-Esleben's buildings still survive, the demolition of his ARAG headquarters in Düsseldorf highlights the persistent debate on the heritage value of postwar modernism.
ParaCrawl v7.1