Translation of "Nachkriegsjahre" in English
Er
schlug
auch
Nord-Süd-Linien
vor
und
nahm
damit
die
Thameslink-Linien
der
Nachkriegsjahre
vorweg.
Dow
also
proposed
north–south
lines,
anticipating
the
Thameslink
lines
of
post-war
years.
WikiMatrix v1
Griechenland
ist
in
1944
befreit
und
gerät
in
den
Strudel
der
frühen
Nachkriegsjahre.
Greece
is
liberated
in
1944
and
enters
the
vortex
of
the
early
postwar
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Berlin
der
Nachkriegsjahre
war
ein
Ort
des
Umbruchs
und
der
Gegensätze.
During
the
post-war
years
Berlin
was
a
place
of
turmoil
and
contrasts.
ParaCrawl v7.1
In
die
Nachkriegsjahre
wurde
darin
eine
der
ersten
Abteilungen
gebaut
werdend
remsawoda
rechtfertigt.
In
post-war
years
one
of
the
first
shops
of
the
being
under
construction
remzavod
was
proved
in
it.
ParaCrawl v7.1
In
die
Nachkriegsjahre
war
an
der
Stelle
der
Erschießung
das
denkwürdige
Zeichen
bestimmt.
In
post-war
years
on
the
place
of
execution
the
memorable
sign
was
established.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Nachkriegsjahre
erlangte
das
Dorf
nach
und
nach
die
Normalität.
During
the
post-war
years
and
little
by
little,
the
town
regained
normality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Phrase
kobrintschane
fingen
an,
noch
in
die
Nachkriegsjahre
zu
sagen.
This
phrase
to
the
kobrinchena
began
to
be
said
in
post-war
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachkriegsjahre
wurden
vom
Duell
zwischen
Triumph
und
NSU
dominiert.
The
post-war
years
were
dominated
by
the
duel
between
Triumph
and
NSU.
ParaCrawl v7.1
Die
Grünanlage
auf
der
entgegengesetzten
Seite
der
Straße
ist
in
die
Nachkriegsjahre
entstanden.
The
square
on
the
opposite
side
of
the
street
arose
in
post-war
years.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nachkriegsjahre
hat
sich
das
Leben
der
Bewohner
des
Dorfsowjets
merklich
geändert.
For
post-war
years
life
of
inhabitants
of
the
Village
Council
considerably
changed.
ParaCrawl v7.1
Griechenland
ist
in
1944
befreit
und
gerät
in
den
Strudel
der
frÃ1?4hen
Nachkriegsjahre.
Greece
is
liberated
in
1944
and
enters
the
vortex
of
the
early
postwar
years.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Nachkriegsjahre
nannte
man
das
„Zeitalter
der
Sparmaßnahmen“.
The
immediate
post-war
years
were
called
the
Age
of
Austerity.
WikiMatrix v1
Viele
Nachkriegsjahre
stellte
die
bedrückende
Art
kobrinskaja
die
Station
dar.
The
depressing
look
the
Kobrin
station
represented
many
post-war
years.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Unternehmen
sind
hier
in
die
Nachkriegsjahre
entstanden.
Almost
all
enterprises
arose
here
in
post-war
years.
ParaCrawl v7.1
In
die
Vorkriegs-
und
ersten
Nachkriegsjahre
befand
sich
auf
seiner
Stelle
den
Markt.
In
pre-war
and
first
post-war
years
the
market
was
at
its
place.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Nachkriegsjahre,
die
Universität
bildete
ein
Team
von
hochqualifizierten
Wissenschaftlern.
During
the
post-war
years,
the
university
formed
a
team
of
highly
qualified
scientists
.
ParaCrawl v7.1
Die
erhalten
bleibende
Hälfte
ist
in
die
Nachkriegsjahre
wieder
hergestellt.
The
remained
half
is
restored
in
post-war
years.
ParaCrawl v7.1
In
die
Nachkriegsjahre
war
zwischen
Kobryn
und
Brest
der
regelmäßige
Wassertransport
sogar
eingestellt.
In
post-war
years
between
Kobrin
and
Brest
even
the
regular
water
transport
was
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Nachkriegsjahre,
seine
Sammlung
von
Quellen
erhöht
fast
durch
5
mal.
During
the
post-war
years,
its
collection
of
sources
increased
almost
by
5
izikhathi.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Zwischenkriegsjahre
als
auch
die
Nachkriegsjahre
sind
von
diesem
Phänomen
geprägt.
Both
the
inter-war
years
and
the
post-war
years
were
marked
by
this
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirren
der
Kriegs-
und
Nachkriegsjahre
hatten
ihn
wohl
amtsmüde
gemacht.
It
is
likely
the
war
and
the
tumultuous
years
that
followed
had
made
him
weary
of
his
post.
ParaCrawl v7.1
Das
Wien
der
Nachkriegsjahre
war
aber
auch
ein
dunkler
und
trauriger
Ort.
Post-war
Vienna
was
a
dark
and
tragic
place.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Stelle
in
die
Nachkriegsjahre
ist
das
Denkmal
der
Gefallen
bestimmt.
On
this
place
in
post-war
years
the
monument
to
the
dead
is
established.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachkriegsjahre
sind
schwierig,
doch
Fernand
bleibt
optimistisch.
The
post-war
years
are
tough,
but
Fernand
remains
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Nachkriegsjahre
waren
die
Zeit
des
Moskauer
Instituts
für
Volkswirtschaft
Wohlstand.
Post
war
years
were
the
time
of
the
Moscow
Institute
of
National
Economy
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
waren
Musiker
gesuchte
Leute
im
Berlin
der
Nachkriegsjahre.
Accordingly,
musicians
were
in
great
demand
in
post-war
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriegs-
und
Nachkriegsjahre
setzten
der
durch
die
Industrialisierung
blühenden
Konjunktur
ein
jähes
Ende.
The
First
World
War
and
post-war
deprivations
then
brought
an
abrupt
end
to
the
thriving
economy
spawned
by
industrialisation.
WikiMatrix v1