Translation of "Nachkriegsjahre" in English

Er schlug auch Nord-Süd-Linien vor und nahm damit die Thameslink-Linien der Nachkriegsjahre vorweg.
Dow also proposed north–south lines, anticipating the Thameslink lines of post-war years.
WikiMatrix v1

Griechenland ist in 1944 befreit und gerät in den Strudel der frühen Nachkriegsjahre.
Greece is liberated in 1944 and enters the vortex of the early postwar years.
ParaCrawl v7.1

Das Berlin der Nachkriegsjahre war ein Ort des Umbruchs und der Gegensätze.
During the post-war years Berlin was a place of turmoil and contrasts.
ParaCrawl v7.1

In die Nachkriegsjahre wurde darin eine der ersten Abteilungen gebaut werdend remsawoda rechtfertigt.
In post-war years one of the first shops of the being under construction remzavod was proved in it.
ParaCrawl v7.1

In die Nachkriegsjahre war an der Stelle der Erschießung das denkwürdige Zeichen bestimmt.
In post-war years on the place of execution the memorable sign was established.
ParaCrawl v7.1

Während der Nachkriegsjahre erlangte das Dorf nach und nach die Normalität.
During the post-war years and little by little, the town regained normality.
ParaCrawl v7.1

Diese Phrase kobrintschane fingen an, noch in die Nachkriegsjahre zu sagen.
This phrase to the kobrinchena began to be said in post-war years.
ParaCrawl v7.1

Die Nachkriegsjahre wurden vom Duell zwischen Triumph und NSU dominiert.
The post-war years were dominated by the duel between Triumph and NSU.
ParaCrawl v7.1

Die Grünanlage auf der entgegengesetzten Seite der Straße ist in die Nachkriegsjahre entstanden.
The square on the opposite side of the street arose in post-war years.
ParaCrawl v7.1

Für die Nachkriegsjahre hat sich das Leben der Bewohner des Dorfsowjets merklich geändert.
For post-war years life of inhabitants of the Village Council considerably changed.
ParaCrawl v7.1

Griechenland ist in 1944 befreit und gerät in den Strudel der frÃ1?4hen Nachkriegsjahre.
Greece is liberated in 1944 and enters the vortex of the early postwar years.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Nachkriegsjahre nannte man das „Zeitalter der Sparmaßnahmen“.
The immediate post-war years were called the Age of Austerity.
WikiMatrix v1

Viele Nachkriegsjahre stellte die bedrückende Art kobrinskaja die Station dar.
The depressing look the Kobrin station represented many post-war years.
ParaCrawl v7.1

Fast alle Unternehmen sind hier in die Nachkriegsjahre entstanden.
Almost all enterprises arose here in post-war years.
ParaCrawl v7.1

In die Vorkriegs- und ersten Nachkriegsjahre befand sich auf seiner Stelle den Markt.
In pre-war and first post-war years the market was at its place.
ParaCrawl v7.1

Während der Nachkriegsjahre, die Universität bildete ein Team von hochqualifizierten Wissenschaftlern.
During the post-war years, the university formed a team of highly qualified scientists .
ParaCrawl v7.1

Die erhalten bleibende Hälfte ist in die Nachkriegsjahre wieder hergestellt.
The remained half is restored in post-war years.
ParaCrawl v7.1

In die Nachkriegsjahre war zwischen Kobryn und Brest der regelmäßige Wassertransport sogar eingestellt.
In post-war years between Kobrin and Brest even the regular water transport was adjusted.
ParaCrawl v7.1

Während der Nachkriegsjahre, seine Sammlung von Quellen erhöht fast durch 5 mal.
During the post-war years, its collection of sources increased almost by 5 izikhathi.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Zwischenkriegsjahre als auch die Nachkriegsjahre sind von diesem Phänomen geprägt.
Both the inter-war years and the post-war years were marked by this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Die Wirren der Kriegs- und Nachkriegsjahre hatten ihn wohl amtsmüde gemacht.
It is likely the war and the tumultuous years that followed had made him weary of his post.
ParaCrawl v7.1

Das Wien der Nachkriegsjahre war aber auch ein dunkler und trauriger Ort.
Post-war Vienna was a dark and tragic place.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Stelle in die Nachkriegsjahre ist das Denkmal der Gefallen bestimmt.
On this place in post-war years the monument to the dead is established.
ParaCrawl v7.1

Die Nachkriegsjahre sind schwierig, doch Fernand bleibt optimistisch.
The post-war years are tough, but Fernand remains optimistic.
ParaCrawl v7.1

Nachkriegsjahre waren die Zeit des Moskauer Instituts für Volkswirtschaft Wohlstand.
Post war years were the time of the Moscow Institute of National Economy prosperity.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend waren Musiker gesuchte Leute im Berlin der Nachkriegsjahre.
Accordingly, musicians were in great demand in post-war Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Kriegs- und Nachkriegsjahre setzten der durch die Industrialisierung blühenden Konjunktur ein jähes Ende.
The First World War and post-war deprivations then brought an abrupt end to the thriving economy spawned by industrialisation.
WikiMatrix v1