Translation of "Nachkriegsdeutschland" in English
Der
Fall
von
Nachkriegsdeutschland
ist
unkompliziert.
The
case
of
postwar
Germany
is
quite
straightforward.
News-Commentary v14
Eine
Zeitung
druckte
seine
Artikel
über
das
Nachkriegsdeutschland.
A
large
Paris
paper
was
publishing
his
articles
on
postwar
Germany.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
im
Nachkriegsdeutschland
keine
Arbeit
finden.
Couldn't
get
a
job
in
postwar
Germany.
OpenSubtitles v2018
Im
November
1945
wurde
er
als
Berichterstatter
in
das
zerstörte
Nachkriegsdeutschland
entsandt.
In
November
1945,
he
was
dispatched
as
a
reporter
to
the
ruins
of
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
O
4500
schafft
flott
die
im
Nachkriegsdeutschland
so
dringend
benötigte
Mobilität.
The
O
4500
provided
urgently
needed
mobility
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alles
konnte
man
im
Nachkriegsdeutschland
für
Zigaretten
kaufen.
Anything
could
be
acquired
for
cigarettes
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenschaftliche
Beirat
war
das
erste
unabhängige
Gremium
der
Wissenschaftlichen
Politikberatung
im
Nachkriegsdeutschland.
The
Board
was
the
first
independent
body
providing
academic
policy
advice
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
lebten
im
Nachkriegsdeutschland
rund
15.000
Juden.
There
were
about
15,000
Jews
living
in
post-war
Germany
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Weize
will
zeigen,
welche
Rolle
der
Schlager
im
Nachkriegsdeutschland
gespielt
hat.
Weize
wants
to
show
the
role
the
pop-song
has
played
in
postwar
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mit
neugierigem
Blick
beobachtete
er
die
Konsumgesellschaft
im
westlichen
Nachkriegsdeutschland.
He
was
fascinated
by
the
consumer
society
of
post-war
West
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
das
demokratische
Nachkriegsdeutschland
hat
ihn
reich
belohnt.
To
the
contrary,
he
has
been
richly
rewarded
in
postwar
democratic
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
"Wunder
von
Bern"
wird
für
das
Nachkriegsdeutschland
zum
dauerhaften
Symbol.
The
"Miracle
of
Bern"
becomes
a
lasting
symbol
of
post-War
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachkriegsdeutschland
werden
Vorschläge
zu
einer
„Dreigliederung
des
sozialen
Organismus“
vertreten.
Proposals
for
“trisectoring
the
social
organism”
are
offered
to
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Anknüpfen
an
vergangene
Erfolge
gelang
ihr
im
Nachkriegsdeutschland
nicht
mehr.
But
she
wasn't
able
to
go
on
in
the
post-war
Germany
from
her
earlier
successes.
ParaCrawl v7.1
Im
zerstörten
Nachkriegsdeutschland
fand
er
zunächst
Beschäftigung
beim
Theater.
In
the
destroyed
post-war
Germany
he
found
work
at
theaters
for
the
present.
ParaCrawl v7.1
Der
Mauerbau
beendete
ihre
Binnenmigration
im
Nachkriegsdeutschland.
The
building
of
the
Berlin
Wall
stopped
their
internal
migration
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Letztere
Rakete
dürfte
von
allen
im
Nachkriegsdeutschland
entwickelten
Raketen
die
größte
Flughöhe
erreicht
haben.
The
latter
rocket
may
have
attained
the
highest
flight
altitude
of
all
rockets
built
in
post-war
Germany.
WikiMatrix v1
Die
Reise
in
die
Vergangenheit
führt
ihn
ins
Nachkriegsdeutschland
der
50er
und
60er
Jahre.
The
trip
into
the
past
leads
him
to
a
post-war
Germany
in
the
in
the
fifties
and
sixties.
CCAligned v1
Trotzdem
ist
es
gelungen,
die
Montagsdemonstrations-Bewegung
als
im
Nachkriegsdeutschland
einzigartige
organisierte
Massenbewegung
lebendig
zu
erhalten.
In
spite
of
this,
the
movement
of
the
Monday
demonstrations
has
succeeded
in
remaining
alive
as
a
unique
organized
mass
movement
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Resultat
des
politischen
Katholizismus,
der
das
Nachkriegsdeutschland
so
lange
beherrscht
hat.
The
scheme
being
the
result
of
the
political
Catholicism
which
dominated
the
life
of
post-war
Germany
for
so
long.
ParaCrawl v7.1
Die
Spieler
um
Fritz
Walter
der
deutschen
Nationalmannschaft
wurden
zu
den
Helden
des
Nachkriegsdeutschland.
The
players
of
the
German
national
team
became
the
heroes
of
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wurde
sichergestellt,
dass
es
in
Nachkriegsdeutschland
möglichst
wenige
Antikommunisten
gab.
This
was
the
perfect
way
of
ensuring
that
anti-Communists
should
be
few
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Börsen
hatten
im
Nachkriegsdeutschland
eine
wichtige
Funktion
als
Kapitalvermittler
für
den
Wiederaufbau
des
Landes.
The
stock
exchanges
played
an
important
role
as
capital
intermediaries
for
the
country's
post-war
reconstruction.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
die
Dosen,
in
denen
die
US-Amerikaner
Milchpulver
ins
darbende
Nachkriegsdeutschland
geschickt
hatten.
The
boxes
were
those
which
had
contained
milk
powder
sent
to
starving
post-war
Germany
by
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
eigene
Welt,
die
die
US-Streitkräfte
an
ihren
militärischen
Stützpunkten
im
Nachkriegsdeutschland
errichteten.
It
was
a
world
of
its
own
that
the
US
armed
forces
built
at
their
military
bases
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
der
Pogrome
verließen
etwa
150.000
Juden
Polen
und
fanden
zunächst
Zuflucht
im
Nachkriegsdeutschland.
These
resulted
in
150,000
Jews
leaving
Poland
and
finding
initial
refuge
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Bedarf
an
Steinzeugrohren
während
der
Wiederaufbauphase
im
Nachkriegsdeutschland
eröffnete
für
diesen
Produktbereich
gute
Marktchancen.
The
intense
need
for
clay
pipes
during
the
reconstruction
phase
in
post-war
Germany
opened
up
great
market
opportunities
for
this
product
area.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
für
den
Kölner
AK
Lesben
und
Schwule
in
der
ÖTV
ebenso
auf
das
Schicksal
der
Verfolgung
von
Homosexuellen
unter
den
Nationalsozialisten
hingewiesen
werden,
wie
auch
auf
die
weitere
Verfolgung
im
Nachkriegsdeutschland
und
auf
die
anhaltende
Diskriminierung
von
Lesben
und
Schwulen
in
der
heutigen
Bundesrepublik.
Study
group
dykes
and
queers
shall
just
be
pointed
out
to
the
destiny
of
the
following
for
ÖTV
by
homosexuals
under
the
National
Socialists
for
the
inhabitant
of
Cologne
and
on
the
further
following
in
the
postwar
Germany
and
on
the
continuous
discrimination
of
dykes
and
queers
in
today's
Federal
Republic
with
that.
Wikipedia v1.0