Translation of "Nachkriegsdeutschland" in English

Der Fall von Nachkriegsdeutschland ist unkompliziert.
The case of postwar Germany is quite straightforward.
News-Commentary v14

Eine Zeitung druckte seine Artikel über das Nachkriegsdeutschland.
A large Paris paper was publishing his articles on postwar Germany.
OpenSubtitles v2018

Er konnte im Nachkriegsdeutschland keine Arbeit finden.
Couldn't get a job in postwar Germany.
OpenSubtitles v2018

Im November 1945 wurde er als Berichterstatter in das zerstörte Nachkriegsdeutschland entsandt.
In November 1945, he was dispatched as a reporter to the ruins of post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Der O 4500 schafft flott die im Nachkriegsdeutschland so dringend benötigte Mobilität.
The O 4500 provided urgently needed mobility in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Alles konnte man im Nachkriegsdeutschland für Zigaretten kaufen.
Anything could be acquired for cigarettes in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Wissenschaftliche Beirat war das erste unabhängige Gremium der Wissenschaftlichen Politikberatung im Nachkriegsdeutschland.
The Board was the first independent body providing academic policy advice in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt lebten im Nachkriegsdeutschland rund 15.000 Juden.
There were about 15,000 Jews living in post-war Germany at this time.
ParaCrawl v7.1

Weize will zeigen, welche Rolle der Schlager im Nachkriegsdeutschland gespielt hat.
Weize wants to show the role the pop-song has played in postwar Germany.
ParaCrawl v7.1

Mit neugierigem Blick beobachtete er die Konsumgesellschaft im westlichen Nachkriegsdeutschland.
He was fascinated by the consumer society of post-war West Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, das demokratische Nachkriegsdeutschland hat ihn reich belohnt.
To the contrary, he has been richly rewarded in postwar democratic Germany.
ParaCrawl v7.1

Das "Wunder von Bern" wird für das Nachkriegsdeutschland zum dauerhaften Symbol.
The "Miracle of Bern" becomes a lasting symbol of post-War Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Nachkriegsdeutschland werden Vorschläge zu einer „Dreigliederung des sozialen Organismus“ vertreten.
Proposals for “trisectoring the social organism” are offered to post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Anknüpfen an vergangene Erfolge gelang ihr im Nachkriegsdeutschland nicht mehr.
But she wasn't able to go on in the post-war Germany from her earlier successes.
ParaCrawl v7.1

Im zerstörten Nachkriegsdeutschland fand er zunächst Beschäftigung beim Theater.
In the destroyed post-war Germany he found work at theaters for the present.
ParaCrawl v7.1

Der Mauerbau beendete ihre Binnenmigration im Nachkriegsdeutschland.
The building of the Berlin Wall stopped their internal migration in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Letztere Rakete dürfte von allen im Nachkriegsdeutschland entwickelten Raketen die größte Flughöhe erreicht haben.
The latter rocket may have attained the highest flight altitude of all rockets built in post-war Germany.
WikiMatrix v1

Die Reise in die Vergangenheit führt ihn ins Nachkriegsdeutschland der 50er und 60er Jahre.
The trip into the past leads him to a post-war Germany in the in the fifties and sixties.
CCAligned v1

Trotzdem ist es gelungen, die Montagsdemonstrations-Bewegung als im Nachkriegsdeutschland einzigartige organisierte Massenbewegung lebendig zu erhalten.
In spite of this, the movement of the Monday demonstrations has succeeded in remaining alive as a unique organized mass movement in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Resultat des politischen Katholizismus, der das Nachkriegsdeutschland so lange beherrscht hat.
The scheme being the result of the political Catholicism which dominated the life of post-war Germany for so long.
ParaCrawl v7.1

Die Spieler um Fritz Walter der deutschen Nationalmannschaft wurden zu den Helden des Nachkriegsdeutschland.
The players of the German national team became the heroes of post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wurde sichergestellt, dass es in Nachkriegsdeutschland möglichst wenige Antikommunisten gab.
This was the perfect way of ensuring that anti-Communists should be few in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Börsen hatten im Nachkriegsdeutschland eine wichtige Funktion als Kapitalvermittler für den Wiederaufbau des Landes.
The stock exchanges played an important role as capital intermediaries for the country's post-war reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Es waren die Dosen, in denen die US-Amerikaner Milchpulver ins darbende Nachkriegsdeutschland geschickt hatten.
The boxes were those which had contained milk powder sent to starving post-war Germany by the United States.
ParaCrawl v7.1

Es war eine eigene Welt, die die US-Streitkräfte an ihren militärischen Stützpunkten im Nachkriegsdeutschland errichteten.
It was a world of its own that the US armed forces built at their military bases in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Als Folge der Pogrome verließen etwa 150.000 Juden Polen und fanden zunächst Zuflucht im Nachkriegsdeutschland.
These resulted in 150,000 Jews leaving Poland and finding initial refuge in post-war Germany.
ParaCrawl v7.1

Der große Bedarf an Steinzeugrohren während der Wiederaufbauphase im Nachkriegsdeutschland eröffnete für diesen Produktbereich gute Marktchancen.
The intense need for clay pipes during the reconstruction phase in post-war Germany opened up great market opportunities for this product area.
ParaCrawl v7.1

Damit soll für den Kölner AK Lesben und Schwule in der ÖTV ebenso auf das Schicksal der Verfolgung von Homosexuellen unter den Nationalsozialisten hingewiesen werden, wie auch auf die weitere Verfolgung im Nachkriegsdeutschland und auf die anhaltende Diskriminierung von Lesben und Schwulen in der heutigen Bundesrepublik.
Study group dykes and queers shall just be pointed out to the destiny of the following for ÖTV by homosexuals under the National Socialists for the inhabitant of Cologne and on the further following in the postwar Germany and on the continuous discrimination of dykes and queers in today's Federal Republic with that.
Wikipedia v1.0