Translation of "Nachjustierung" in English
Eine
Nachjustierung
ist
in
diesem
Fall
verhältnismässig
schwierig.
Readjustment
is
relatively
difficult
in
this
case.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
muß
nach
mehreren
Betätigungen
des
Schlosses
eine
Nachjustierung
erfolgen.
Moreover,
after
a
number
of
actuations
of
the
lock
a
readjustment
must
take
place.
EuroPat v2
Die
Strahllage
der
erzeugten
Harmonischen
wird
bei
dieser
Nachjustierung
merklich
geändert.
The
beam
position
of
the
resultant
harmonic
is
changed
considerably
during
this
readjustment.
EuroPat v2
Beim
Nachschleifen
des
Schneidwerkzeugs
ist
eine
Nachjustierung
des
Gegenwerkzeugs
nicht
erforderlich.
After
regrinding
the
cutting
tool
a
readjustment
of
the
counter
tool
is
not
required.
EuroPat v2
Eine
Nachjustierung
der
Lochebene
ist
daher
nicht
erforderlich.
Hence,
readjusting
the
hole
plane
is
unnecessary.
EuroPat v2
Eine
Nachjustierung
muss
dann
lediglich
noch
im
oberen
Bereich
der
Stablinse
erfolgen.
A
readjustment
is
then
required
only
in
the
upper
area
of
the
rod
lens.
EuroPat v2
Dadurch
ist
auch
eine
Nachjustierung
während
des
Betriebs
möglich.
This
also
permits
readjustment
during
operation.
EuroPat v2
Die
Einführung
von
komplexen
Systemen
erfordert
laufend
eine
Nachjustierung
Ihres
Wissens.
Complex
systems
require
ongoing
readjustment
of
your
knowledge.
CCAligned v1
Während
der
Operation
erfolgt
erforderlichenfalls
eine
Nachjustierung.
Readjustment
is
made
as
necessary
during
the
operation.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
dann
die
Nachjustierung
des
Drehmoment-Drehwinkelschlüssels.
The
readjusting
of
the
torque/angle
wrench
then
takes
place
subsequently.
EuroPat v2
Die
Kalibrierung
und
Nachjustierung
kann
sogar
in
umgekehrter
Richtung
erfolgen.
The
calibration
and
readjusting
can
even
take
place
in
reverse
direction.
EuroPat v2
Auch
kann
bei
Feststellung
einer
Veränderung
während
der
Benutzung
eine
Nachjustierung
erfolgen.
In
addition,
if
a
change
is
observed
during
use,
a
readjustment
can
occur.
EuroPat v2
Eine
Ausbesserung
des
Räumelementes
oder
seine
Nachjustierung
ist
daher
nicht
notwendig.
A
repair
of
the
reamer
element
or
its
readjustment
is
thus
not
necessary.
EuroPat v2
Eine
Nachjustierung
der
Anpress-
bzw.
Spannkraft
ist
nicht
erforderlich.
Readjustment
of
the
contact
force
or
clamping
force
is
not
necessary.
EuroPat v2
Eine
Nachjustierung
des
Werkstückes
ist
oftmals
zeitaufwendig
und
kompliziert
zu
bewerkstelligen.
A
readjustment
of
the
workpiece
is
often
time-consuming
and
complicated
to
achieve.
EuroPat v2
Diese
Verstellbewegung
sowie
Nachjustierung
kann
im
laufenden
Betrieb
unter
Volllast
erfolgen.
This
setting
movement
as
well
as
re-adjustment
can
be
done
during
operation
under
full
load.
EuroPat v2
Eine
Nachjustierung
im
Falle
von
Verschleiss
ist
ebenfalls
möglich.
A
readjustment
in
case
of
wear
is
also
possible.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
kann
die
Nachjustierung
durch
Anbringung
von
zusätzlichen
Gewichten
geschehen.
In
the
simplest
scenario,
readjustment
can
be
done
by
attaching
additional
weights.
EuroPat v2
Auch
auf
diese
Weise
kann
eine
Nachjustierung
bzw.
eine
Verschleißkompensation
stattfinden.
Readjustment
or
wear
compensation
may
take
place
in
this
manner,
too.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
der
Aufbau
verschleißfrei
und
bedarf
keiner
Nachjustierung.
Advantageously,
the
design
is
low
wear
and
requires
no
readjustment.
EuroPat v2
Dies
vereinfacht
wesentlich
den
Zusammenbau
und
eine
Nachjustierung
der
Vorspannkraft
im
zusammengebauten
Zustand.
This
considerably
simplifies
assembly
and
re-adjustment
of
the
preloading
force
in
the
assembled
state.
EuroPat v2
Diese
Nachjustierung
kann
man
in
regelmäßigen
Abständen
auch
manuell
durchführen.
Re-alignment
can
be
carried
out
at
regular
intervals,
and
also
manually.
EuroPat v2
Beispielsweise
läßt
sich
dann
eine
Nachjustierung
auf
einfache
Weise
während
einer
Operation
durchführen.
It
is
then
possible,
for
example,
to
carry
out
a
readjustment
in
a
simple
way
during
an
operation.
EuroPat v2
Es
wird
beurteilt,
ob
eine
Nachjustierung
der
Abtastphase
erforderlich
ist.
An
assessment
is
made
as
to
whether
a
readjustment
of
the
sampling
phase
is
required.
EuroPat v2
Insofern
erfolgt
keine
eigenständige
Kalibrierung,
sondern
eine
stete
Nachjustierung
während
des
Messens.
To
this
extent,
no
independent
calibration
is
effected,
but
rather
a
continuous
readjustment
during
the
measurement.
EuroPat v2