Translation of "Nachgerichtet" in English

Die Rillinien müssen deshalb zum Teil von Hand nachgerichtet oder die Rillnutbreiten müssen dementsprechend angepaßt sein.
The scoring rules must therefore be re-adjusted by hand or the scoring groove widths must be adapted accordingly.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde müssen solche Werkstücke, die laut Spezifikation oder bedingt durch die Vorgaben der Weiterverarbeitung nur eine eingeschränkte Geradheitsabweichung aufweisen dürfen, daher mit Stempelrichtpressen von Hand nachgerichtet werden.
For this reason, such workpieces, which in accordance with their specifications or due to the requirements of the further processing are desired to have only limited deviation in linearity, are, therefore, subsequently straightened manually by means of gag presses.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens wird der Halbellipsoidreflektor in zwei oder drei Raumrichtungen beweglich gelagert, so daß der Fokussierungsbereich des Halbellipsoidreflektors auf das zu zerkleinernde Halbleitermaterial nachgerichtet werden kann.
In a further embodiment of the method according to the invention, the semiellipsoidal reflector is mounted so as to be movable in two or three spatial directions. Thus, the focusing region of the semiellipsoidal reflector can be realigned relative to the semiconductor material to be reduced in size.
EuroPat v2

Wenn ein automatisches Stangennachladegerät verwendet wird, kann dank der Erfindung eine vollautomatische Drehteile-Fertigung realisiert werden, die ohne manuelle Nachjustierung der Bearbeitungswerkzeuge auskommt, denn die Profilschleifscheiben können direkt auf den NC-gesteuerten Schleifmaschinen mittels Diamantrollen abgezogen und automatisch nachgerichtet werden, wie dies dem Fachmann bekannt ist.
If an automatic device for the feeding of rods in succession is used, the manufacture of turned parts according to the invention can be fully automated, without need for manual adjustments of the grinding tools, because the profiled grinding discs can be honed directly while on the numerically controlled grinding machines, by means of diamond rollers, and can be automatically realigned, as is known in the art.
EuroPat v2

Die im Ausdrückkanal eingestellte Stellung, die einem Auffangen der Gurttoleranzen galt, wird also nur nachgerichtet, was für eine genaue Ausrichtung von großer Bedeutung ist.
The position adjusted in the feeding channel, which is applied to the elimination of tape tolerances, is consequently only realigned, which is of great importance for an accurate alignment.
EuroPat v2

Sie müssen deshalb wegen der Geradheitsanforderungen auf Rollenrichtmaschinen gerichtet und, sofern erforderlich, noch mit Stempelpressen nachgerichtet werden (DE-Fachbuch "Die Eisenbahnschiene", von Fritz Fastenrath, Verlag Wilhelm Ernst & Sohn, 1977, Seiten 113/114).
Consequently, in order to respect straightness requirements, these rails have to be straightened on a roll straightener and, if necessary, restraightened by means of a gag press (German handbook "Die Eisenbahnschiene" by Fritz Fastenrath, editors Wilhelm Ernst & Son, 1977, pages 113/114).
EuroPat v2

Dadurch ist sichergestellt, daß die prothetischen Gußobjekte im Bedarfsfall nachgerichtet werden können, und mitangegossene Klammern ohne Bruchgefahr zu aktivieren sind.
It is thereby ensured that the prosthetic casting may, if necessary, be readjusted and clasps cast at the same time can be activated without the risk of fracture.
EuroPat v2

Die Nachschaltung eines weiteren Richtbogens 5 hat jedoch den Vorteil, daß hier noch einmal kleine, kurzwellige Ungeradheiten nachgerichtet werden können.
However, the interposition of another zone 5 has the advantage that small, short-ripple curvatures can be restraightened.
EuroPat v2

Wenn ein automatisches Stangennachladegerät und eine automatische Formteileinspannvorrichtung verwendet werden, kann dank der Erfindung im Zusammenwirken mit dem beschriebenen Herausschleifen der Formteilrohlinge 18 aus der Stange 13 eine vollautomatische Formteile-Fertigung realisiert werden, die ohne manuelle Nachjustierung der Bearbeitungswerkzeuge auskommt, denn die Profilschleifscheiben 20 und 29 können direkt auf den NC-gesteuerten Schleifmaschinen mittels Diamantrollen abgezogen und automatisch nachgerichtet werden.
If an automatic rod feed device for feeding rods in succession and an automatic preform chucking device are employed, the fabrication of the ground parts can be completely automated, with the application of the invention to the described general technique of grinding preforms 18 from a rod 13. No manual readjustment of the tools is required, because the profiled grinding wheels 20 and 29 can be ground true by diamond-surfaced rolls directly on the NC grinding machine, and are automatically realigned.
EuroPat v2

Damit wird einer zu starken, ungleichen Verformung der die Schlitzöffnung begrenzenden Schenkel entgegengewirkt, so daß diese nach einem Einpreßvorgang nicht nachgerichtet werden müssen.
This counteracts an excessive, non-uniform deformation of the legs forming the slot-shaped opening, so that the legs do not have to be realigned after the pressing-in process.
EuroPat v2

Dadurch müssen die Einzel­stücke im Behältnis nicht mehr nachgerichtet werden, um das Behältnis schließen zu können und um auch ein gefälliges Aussehen des Stapels im Behältnis zu erreichen.
The individual articles therefore no longer have to be realigned in the container, in order to be able to close the container and also in order to ensure that the stack has a pleasing appearance in the container.
EuroPat v2

Zwischenintervalle sind gegebenenfalls erforderlich, damit nach jedem einzelnen Klemmvorgang der Überzug erst wieder zur Ruhe kommt und erforderlichenfalls nachgerichtet werden kann, bevor der nächste Klemmvorgang einsetzt.
Intervals in the clamping sequence may be used such that the cover can settle after each individual clamping process and, if necessary, be straightened before the next clamping process begins.
EuroPat v2

Häufig müssen auch die Führungsstangen nach dem Verschweißen zeitaufwändig nachgerichtet werden, damit sie ordnungsgemäß in den Führungen laufen.
The guide rods must also be frequently readjusted after welding so that they properly run in the guides.
EuroPat v2

Da das Waffenrohr nach Schussabgabe leicht verstellt ist, muss es zur Einhaltung einer vorgegebenen Trefferwahrscheinlichkeit nach jedem Schuss manuell nachgerichtet werden.
Because the weapon barrel is moved easily after firing a shot, it must be re-aimed manually after each shot in order to maintain a predetermined hit probability.
EuroPat v2

Der gesamte Aufbaudurchmesser des Schaufelkranzes 14 kann beispielsweise mit Hilfe einer Messuhr geprüft und gegebenenfalls nachgerichtet werden, um den Rundlauf sicherzustellen.
The entire installation diameter of the blade ring 14 can be checked, for example, with a dial gauge and if applicable readjusted, so as to ensure concentricity.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird nach dem Wegdrücken des in den Querschnitt der Sicke ragenden Materials in einem weiteren Verfahrensschritt der Sickenboden nachgerichtet.
Preferably after pressing backward the projecting, in the cross-section of the groove, material, in a further step, the groove bottom is straightened.
EuroPat v2