Translation of "Nachgerückt" in English

Ja, aber für sie ist Doyle nachgerückt.
Yeah, that's because Doyle has taken up the slack.
OpenSubtitles v2018

Und damals gab es eine ganze Menge junger Spieler, die nachgerückt sind.
There were a lot of new young players coming in at that time.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte der darüber liegenden belegten Speicherzeilen können dabei oder danach entsprechend nachgerückt werden.
The contents of the occupied memory lines lying thereabove can, in the process or thereafter, be advanced accordingly.
EuroPat v2

Gewählt als Ersatzmitglied für Wolfgang Nieke, für diesen am 1. Januar 2019 nachgerückt:
Elected as substitute member for Wolfgang Nieke, moved up on January 1, 2019:
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug der großen Jungs wurde deren Haus frei und sofort sind die Kleinen nachgerückt.
After the big boys were moved, the house was open and immediately the small kids came in.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Kandidat für eine Nominierung als Sojus-Kommandant war Georgi Beregowoi, der 1964 aufgrund der Förderung von Marschall Rudenko in die Kosmonautengruppe nachgerückt war.
A further candidate for mission commander was Georgi Beregovoi, who became a cosmonaut in 1964 due to the promotion of Marshal Rudenko into the group of cosmonauts.
Wikipedia v1.0

Verkruisen seinem Vater als Hirte nachgerückt war, gab es dort kurz darauf einen Vorfall, als Verkruisen versuchte eine verstorbene Person in einem Gottesdienst wieder zum Leben zu erwecken.
Verkruisen had succeeded his father as pastor, there developed a terrible spectacle, when it was attempted to bring a deceased person back to life.
Wikipedia v1.0

Als 1931 in Haarlem J.W. Verkruisen seinem Vater als Hirte nachgerückt war, gab es dort kurz darauf einen Vorfall, als Verkruisen versuchte eine verstorbene Person in einem Gottesdienst wieder zum Leben zu erwecken.
In 1931 in Haarlem, where J.W. Verkruisen had succeeded his father as pastor, there developed a terrible spectacle, when it was attempted to bring a deceased person back to life.
WikiMatrix v1

In der aus Fig.5 ersichtlichen Darstellung sind die Trennstege 3c abgeschert und der rückwärtige Teil 3d des Spreizkeils 3 gegenüber dem vorderen Teil 3e des Spreizkeils 3 in axialer Richtung nachgerückt.
In FIG. 5, the separating webs have been broken and the trailing portion 3d of the spreading wedge 3 has advanced in its axial direction relative to the leading portion 3e.
EuroPat v2

Ein weiterer Kandidat für eine mögliche Nominierung als Sojus-Kommandant war Georgi Beregowoi, der 1964 aufgrund der Förderung von Marschall Rudenko in die Kosmonautengruppe nachgerückt war.
A further candidate for mission commander was Georgi Beregovoi, who became a cosmonaut in 1964 due to the promotion of Marshal Rudenko into the group of cosmonauts.
WikiMatrix v1

Das Wiedereinsetzen einer verbrauchten Rasierklingeneinheit hat zudem die Wirkung, daß dadurch die im Spendergehäuse befindlichen Rasierklingeneinheiten in ihrer Gesamtheit nachgerückt werden, so daß die vorderste Rasierklingeneinheit in die Entnahmeposition gebracht wird.
The reinsertion of a used razor blade unit in addition has the effect that thereby the razor blade units disposed in the dispenser housing are moved up in their entirety, so that the forwardmost razor blade unit is brought to the removal position.
EuroPat v2

Das Wiedereinsetzen der verbrauchten Rasierklingeneinheit hat zudem die Wirkung, daß dadurch die im Spendergehäuse befindlichen Rasierklingeneinheiten in ihrer Gesamtheit nachgerückt werden, so daß die vorderste Rasierklingeneinheit in die Entnahmeposition gebracht wird.
In addition, the reinsertion of the used razor blade unit has the effect that thereby the razor blade units disposed in the dispenser housing are moved up in their entirety, so that the forwardmost razor blade unit is brought into the removal position.
EuroPat v2

Nach zehn kompletten Schaltzyklen sind dann insgesamt einhundertundvierzig Tropfen Blut in das Tropfrohr nachgerückt, während während der neun normalen Schaltzyklen neun Tropfen Antikoagulanzflüssigkeit und im zehnten Schaltzyklus elf Tropfen Antikoagulanzflüssigkeit zudosiert worden sind.
After ten complete switching cycles, a total of one hundred and forty drops of blood have then advanced into the drip tube, while, during the nine normal switching cycles, nine drops of anticoagulant liquid have been added and, in the tenth switching cycle, eleven drops of anticoagulant liquid.
EuroPat v2

Allerdings muss dann das Objektiv 3 nachgerückt werden, damit der Abstand zwischen der jeweiligen Beleuchtungsebene und dem Objektiv konstant bleibt.
This requires though that the objective 3 is also moved so that the distance between the respective illumination plane and the object remains the same.
EuroPat v2

Alternativ könnte natürlich auch die gesamte SPIM-Detektions-Optik nachgerückt werden, welche das Objektiv 3, den Filter 14, die Tubuslinse 15 und die Kamera 16 beinhaltet.
In the alternative, it is of course possible to move the entire SPIM detection optics comprising the objective 3, the filter 14, the tubular lens 15 and the camera 16 .
EuroPat v2