Translation of "Nachfrageeinbruch" in English
Die
EU-Bauindustrie
sieht
sich
einem
krisenbedingten
Nachfrageeinbruch
gegenüber.
The
construction
industry
in
the
EU
has
seen
demand
plummet
as
a
result
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Durch
den
deutlichen
Nachfrageeinbruch
sind
weltweit
Überkapazitäten
auf
dem
Koksmarkt
entstanden.
The
significant
slump
in
demand
has
given
rise
to
overcapacities
on
the
world-wide
coke
market.
ParaCrawl v7.1
Hauptursachen
für
den
Umsatzrückgang
sind
der
Nachfrageeinbruch
in
Europa
sowie
der
hohe
Preisdruck.
The
main
reasons
for
the
decline
in
sales
were
the
slump
in
demand
in
Europe
and
the
high
price
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
massive
Nachfrageeinbruch
hat
produzierende
Unternehmen
vor
große
Herausforderungen
gestellt.
The
massive
decline
in
sales
posed
big
challenges
to
manufacturing
companies.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Nachfrageeinbruch
in
den
USA
würde
die
chinesische
Wirtschaft
schwer
treffen.
A
sharp
contraction
of
demand
in
the
USA
would
hit
the
Chinese
economy
hard.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ersten
Monate
musste
unter
anderem
ein
dramatischer
Nachfrageeinbruch
bei
Walzstahlprodukten
verkraftet
werden.
During
the
first
nine
months
the
Group
had
to
absorb
a
dramatic
slump
in
demand
for
rolled
steel
products,
among
other
occurrences.
ParaCrawl v7.1
Der
Rieter-Konzern
muss
einen
in
seiner
Heftigkeit
und
Geschwindigkeit
noch
nie
erlebten
Nachfrageeinbruch
verkraften.
The
Rieter
Group
has
to
cope
with
a
drop
in
demand
that
is
unprecedented
in
its
intensity
and
rapidity.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr
scheint
der
Nachfrageeinbruch
in
den
Nachbarländer
West-
und
Südeuropa
auf
den
deutschen
Markt
überzugreifen.
The
slump
in
demand
in
the
neighboring
countries
in
western
and
southern
Europe
appears
to
be
affecting
the
German
market
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatz-
und
Ergebnisverschlechterung
ist
ausschließlich
auf
den
Nachfrageeinbruch
im
Bereich
Automotive
Components
zurückzuführen.
The
deterioration
in
revenue
and
earnings
was
entirely
due
to
plunging
demand
for
the
products
of
the
group’s
Automotive
Components
Division.
ParaCrawl v7.1
In
Osteuropa
stabilisierten
sich
die
Zementlieferungen
nach
dem
deutlichen
Nachfrageeinbruch
in
der
ersten
Jahreshälfte.
Following
the
drop
in
demand
in
the
first
half
of
the
year,
cement
sales
volumes
stabilised
in
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
von
einer
großen
Anzahl
der
Luftverkehrsbranche
(AEA,
ERA,
und
IACA
so
wie
Northwest
und
United
Airlines)
vorgelegten
Angaben
ging
hervor,
dass
sich
der
Nachfrageeinbruch,
der
zu
späteren
Anpassungsmaßnahmen
führte
(Aussetzung
und/oder
Reduzierung
von
Diensten
und
Flughäufigkeit)
vor
allem
auf
den
Strecken
von
Europa
in
die
USA,
den
Nahen
und
Mittleren
Osten
und
auch
innerhalb
Europas
auswirkte,
während
andere
Regionen
weniger
oder
gar
nicht
betroffen
waren.
Data
provided
by
large
parts
of
the
airline
industry
(AEA,
ERA
and
IACA
as
well
as
Northwest
and
United
Airlines),
indicated
that
the
routes
mostly
affected
by
a
significant
drop
in
demand
leading
to
subsequent
changes
(suspension
and/or
reduction
of
services
and
frequencies)
were
those
to
destinations
(from
Europe)
in
the
US,
the
Near/Middle
East
as
well
as
within
Europe,
other
regions
being
affected
to
a
lesser
extent
or
not
at
all.
TildeMODEL v2018
Allerdings
war
der
Nachfrageeinbruch
nur
zum
Teil
auf
die
Angriffe
in
New
York
und
Washington
am
11.
September
zurückzuführen.
The
drop
in
demand
has
been
only
partially
attributable
to
the
attacks
in
New
York
and
Washington
on
the
11
September.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
einige
europäische,
energieintensive
Branchen
den
Weltmärkten
zugewandt,
um
die
Rezession
und
den
damit
verbundenen
Nachfrageeinbruch
in
Europa
durch
Exporte
oder
internationale
Investitionen
auszugleichen
-
dies
betraf
selbst
so
lokale
Unternehmen
wie
die
Hersteller
von
Backsteinen
und
Dachschindeln.
In
recent
years,
some
European
energy
intensive
industries
have
turned
to
global
markets
to
compensate
for
the
recession
and
the
related
fall
in
demand
in
Europe
through
exports
or
international
investments,
even
in
such
local
industries
as
bricks
and
roof
tiles.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
zwar
teilweise
durch
die
niedrigeren
Ausfuhrmengen
bedingt
sein
(geringere
Mengen
ziehen
normalerweise
höhere
Preise
nach
sich),
es
unterstreicht
aber
auch
die
Bedeutung
der
Ausfuhrmärkte
für
US-Hersteller,
die
permanent
höhere
Preise
erwarten
dürfen
und
diese
Märkte
daher
sehr
attraktiv
finden
könnten,
falls
es
zu
einem
Überangebot/Kapazitätsüberhang
oder
einem
Nachfrageeinbruch
auf
dem
US-Inlandsmarkt
kommt.
Although
the
above
could
partially
be
attributed
to
the
lower
export
volumes
(i.e.
lower
volumes
typically
result
in
higher
prices),
it
also
confirms
the
importance
of
the
export
markets
for
US
producers
who
could
always
expect
higher
prices
and
thus
consider
these
markets
as
very
attractive
in
case
problems
such
as
oversupply/overcapacity
or
erosion
of
demand
arise
in
the
US
domestic
market.
DGT v2019
In
dem
Operationsplan
wurde
eingeräumt,
dass
die
gegenwärtige
Abschwächung
der
Konjunktur
einen
Nachfrageeinbruch
zur
Folge
hat,
jedoch
wird
erwartet,
dass
die
aus
EU-Strukturfondsmittel
kofinanzierten
Investitionen
in
Polen
und
großen
Infrastrukturprojekte
wieder
zu
einem
Anstieg
der
Nachfrage
führen.
The
business
plan
recognises
that
demand
has
fallen
as
a
result
of
the
current
economic
downturn,
but
it
expected
to
be
boosted
by
investments
in
Poland
co-financed
with
EU
structural
funds
and
important
infrastructure
projects.
DGT v2019
Ende
2008
legte
das
State
Reserves
Bureau
ein
Programm
zum
Ankauf
von
Aluminium
bei
Verhüttungsbetrieben
auf,
um
deren
Geschäftstätigkeit
vor
dem
Nachfrageeinbruch
aufgrund
der
globalen
Finanzkrise
zu
schützen.
End
of
2008,
the
State
Reserves
Bureau
started
a
scheme
to
buy
aluminium
from
smelters
to
help
their
operations
as
the
global
financial
crisis
cut
demand.
DGT v2019
Der
Preisanstieg
auf
den
chinesischen
Aluminiummärkten
war
auf
ein
Förderpaket
der
chinesischen
Regierung
zurückzuführen,
das
die
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise
begrenzen
soll
(Ende
2008
legte
das
State
Reserves
Bureau
ein
Programm
zum
Ankauf
von
Aluminium
bei
Verhüttungsbetrieben
auf,
um
deren
Geschäftstätigkeit
vor
dem
Nachfrageeinbruch
aufgrund
der
globalen
Finanzkrise
zu
schützen.
This
rise
in
prices
in
the
Chinese
aluminium
markets
has
been
the
result
of
a
stimulus
package
of
the
Chinese
Government
aiming
at
limiting
the
effects
of
the
economic
crisis
(End
of
2008,
the
State
Reserves
Bureau
started
a
scheme
to
buy
aluminium
from
smelters
to
help
their
operations
as
the
global
financial
crisis
cut
demand.
DGT v2019
Mehrere
Parteien
brachten
vor,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
erlittene
Schädigung
sei
durch
die
Wirtschaftskrise
verursacht
worden,
die
zu
einem
Nachfrageeinbruch
geführt
hatte.
Several
parties
claimed
that
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
was
caused
by
the
economic
crisis
which
had
resulted
in
a
sharp
decline
in
demand.
DGT v2019
Auch
wenn
die
Wirtschaftskrise
und
der
daraus
resultierende
Nachfrageeinbruch
zu
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
haben
könnten,
so
reicht
diese
Tatsache
an
sich
nicht
aus,
um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
entkräften.
Even
though
the
economic
crisis,
and
the
resulting
contraction
in
demand,
might
have
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry,
its
impact
was
not
such
as
to
break
the
causal
link
established
between
the
dumped
imports
from
China
and
the
material
injury
suffered
by
the
Union
industry.
DGT v2019
Es
handelte
sich
dabei
um
ein
Konjunkturprogramm,
mit
dem
die
Auswirkungen
der
weltweiten
Finanz-
und
Wirtschaftskrise,
die
zu
einem
Nachfrageeinbruch
führte,
begrenzt
werden
sollten.
This
was
a
stimulus
package
aimed
at
limiting
the
effects
of
the
global
financial
and
economic
crisis
which
cut
demand.
DGT v2019
Die
Wirtschaftskrise
und
ihre
Auswirkungen
auf
das
Baugewerbe
erklären
zumindest
teilweise
den
Nachfrageeinbruch
und
den
Preisdruck
im
Bezugszeitraum.
The
economic
crisis
and
its
effect
on
the
construction
business
at
least
partially
explain
the
contraction
of
demand
and
price
pressure
during
the
period
considered.
DGT v2019
Zur
Förderung
der
Innovation
im
produzierenden
Gewerbe
und
insbesondere
in
der
Bau-
und
der
Automobilindustrie,
die
sich
einem
krisenbedingten
Nachfrageeinbruch
und
erheblichen
Herausforderungen
beim
Übergang
zu
einer
umweltfreundlichen
Wirtschaft
gegenübersehen,
schlägt
die
Kommission
drei
große
öffentlich-private
Partnerschaften
vor:
To
support
innovation
in
manufacturing,
in
particular
in
the
construction
industry
and
the
automobile
sector
which
have
recently
seen
demand
plummet
as
a
result
of
the
crisis
and
which
also
face
significant
challenges
in
the
transition
to
the
green
economy,
the
Commission
proposes
to
launch
3
major
partnerships
between
the
public
and
private
sectors:
TildeMODEL v2018
Dieser
Nachfrageeinbruch
war
der
einzige
Parameter
im
wirtschaftlichen
Umfeld
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
der
sich
entscheidend
änderte.
This
drop
in
consumption
was
the
only
parameter
which
dramatically
changed
in
the
environment
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Doch
auch
eine
solche
Schließung
hätte
-
abgesehen
von
den
ernsten
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
in
den
betroffenen
Gebieten
-
nicht
in
entscheidendem
Maße
zur
Wiedererlangung
des
notwendigen
Produktivitätsniveaus
beigetragen,
da
der
Nachfrageeinbruch
zu
gravierend
war.
Even
leaving
aside
the
serious
local
social
and
economic
side-effects,
closures
would
not,
however,
have
played
a
decisive
part
in
regaining
the
required
productivity
levels.
Demand
has
fallen
too
drastically.
EUbookshop v2
Durch
den
Nachfrageeinbruch
in
wichtigen
Druckmärkten
wie
den
USA
und
die
in
der
aktuellen
Bankenkrise
deutlich
eingeschränkte
Kreditvergabe
für
Kundeninvestitionen
unterschritt
der
Auftragseingang
auf
Konzernebene
zum
30.
September
mit
1.005,0
Mio.
€
den
Vorjahreswert
von
1.148,2
Mio.
€
um
12,5
%.
Following
a
slump
in
demand
in
key
markets
such
as
the
USA,
and
the
abrupt
tightening
of
credit
lines
for
customer
investments,
group
order
intake
to
30
September
fell
12.5%
from
€1,148.2m
the
previous
year
to
€1,005m.
ParaCrawl v7.1