Translation of "Nachformen" in English

Die Spitzen des Dreiecks nochmal nachformen, so dass sie schön spitz werden.
Shape the edges of the triangle to sharp points.
ParaCrawl v7.1

Beim Nachformen kann zeitgleich das Einbringen der Kerblinie vorgenommen werden.
The score line may be introduced simultaneously with the re-forming operation.
EuroPat v2

Cl: Du kannst keine materiellen Stimmbänder nachformen.
Cl: You can not form physical vocal cords.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich um Trennen, Formen oder Nachformen, um Schärfen oder Nachschärfen handeln.
It may include separating, shaping or post-shaping, sharpening or post-sharpening.
EuroPat v2

Reicht es die Ziehstufe zu kompensieren oder wird die Rückfederung maßgeblich durch ein Nachformen beeinflusst?
Is it sufficient to compensate the draw stage, or is springback significantly influenced by secondary forming operations?
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Nachformen wird das Werkzeug von oben und von unten gleichermaßen zur Ausbildung eingesetzt.
In said re-forming process, the tool is applied likewise from the top and from the bottom for said re-forming.
EuroPat v2

Das Nachformen des Erhebungsprofils kann dahingehend vorgesehen sein, dass ein Kalibrieren des Längsrillenprofils erfolgt.
Post forming the protrusion profile can be provided so that a calibrating of the longitudinal groove profile is performed.
EuroPat v2

Vor oder nach dem ebenfalls das Blech beanspruchenden Nachformen kann das Einbringen der Kerblinie vorgenommen werden.
The score line can be introduced prior to or after the re-forming operation which also stresses the sheet metal.
EuroPat v2

Sie lassen sich exakt dem Produkt nachformen, wenn nur sehr kleine Bereiche erwärmt werden müssen.
They can be precisely shaped to follow the contours of the product where just very small areas are to be heated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Nachformen kann gegebenenfalls derart ausgeprägt erfolgen, daß an der Aufnahmeseite teilkugelförmige Erhöhungen um jedes Borstenbündel herum erzeugt werden, so daß die Führungslänge der Borsten im Borstenträger erhöht wird.
This subsequent forming if necessary can be such that on the receiving side of the bristle carrier a parti-spherical elevation is created around each bristle bundle so that the supported length of the bristles in the bristle carrier is increased.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde ein Verfahren und eine Vorrichtung zu schaffen, mittels derer ein Nachformen von Formteilen in kritischen Kanten- und Eckenbereichen erfolgen kann.
Thus, the problem of the invention is to provide a method and an apparatus by means of which a postforming of blanks can take place in critical edge and corner regions.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die genannte Aufgabe mit einem Verfahren der eingangs genannten Art gelöst, bei dem ein Nachformen vorgeformter Formteile ausschließlich in Kanten- und Eckenbereich mittels Flüssigkeitshochdruck erfolgt.
According to the invention, the set problem is solved in the case of a method of the aforementioned type in that a postforming of preformed blanks exclusively takes place by means of high liquid pressure in the edge and corner regions.
EuroPat v2

Dadurch, daß die mit unter Hochdruck stehender Flüssigkeit zu füllenden Expansionsräume gegenüber den üblicherweise beim Innenhochdruckumformen zu verfüllenden Räume sehr klein sind, ist ein schnelles Befüllen der genannten Expansionsräume in den Kanten- und Eckenbereichen möglich, so daß kurze Prozeßzeiten für das erfindungsgemäße Nachformen erreicht werden können.
Due to the fact that the expansion spaces to be filled with liquid under high pressure are very small compared with the spaces normally having to be filled in the case of internal high pressure forming, a rapid filling of said expansion spaces in the corner and edge regions is possible, so that short process times can be achieved for the postforming according to the invention.
EuroPat v2

In diesem Falle wird der Distanzring nach dem Vorformen des Werkstücks entfernt und ein in der erfindungsgemäßen Weise ausgebildeter Formeinsatz in dem Werkzeug positioniert, wobei Werkzeugunter- und -oberteil aus der ersten Innenhochdruck-Umformphase ohne Veränderung für das Nachformen verwendet werden können.
In this case the spacer is removed after preforming the workpiece and a forming insert constructed according to the invention is placed in the die and the die upper and lower parts from the first internal high pressure forming phase can be used without any change for postforming.
EuroPat v2

Werkzeug (2) nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Werkzeug (2) einen Aufbau zum Tiefziehen, zum Nachformen, zum Schneiden oder zum Abkanten aufweist.
The tool according to claim 1 wherein the tool has a structure for deep-drawing, copying, cutting or beveling.
EuroPat v2

Insbesondere können die so strukturierten Werkzeuge zum Tiefziehen, zum Nachformen, zum Schneiden oder zum Abkanten eingesetzt werden.
In particular, the tools structured in this manner can be used for deep-drawing, copying, cutting or beveling.
EuroPat v2

In entsprechenden nicht dargestellten Ausführungsformen ist das Werkzeug auch zum Nachformen, zum Schneiden und/oder zum Abkanten von Formteilen geeignet.
In corresponding embodiments, not shown, the tool is also suitable for copying, cutting and/or beveling sheet-metal parts.
EuroPat v2

Nach Nachformen der Kanten und Ecken 3 bis 5 kann das Werkzeug (mit evtl. dem Druckgehäuse) wieder geöffnet und das fertiggeformte Werkstück 2 aus dem Werkzeugteil (hier Werkzeug-Unterteil) entnommen werden.
Following the postforming of the edges and corners 3 to 5 the die (optionally with the pressure casing) can be opened again and the finish-formed workpiece 2 can be removed from the die part (here the lower part).
EuroPat v2

Grundsätzlich kann das Nachformen der Kanten und Ecken 3 bis 5 eines vorgeformten Werkstücks 2 auch in einem von dem Vorformwerkzeug separaten Nachformwerkzeug mit dem Werkzeug-Unterteil 1 und dem Formeinsatz 6 erfolgen.
Fundamentally the postforming of the edges and corners 3 to 5 of a preformed workpiece 2 can also take place in a postforming die, separate from the preforming die, with the die lower part 1 and forming insert 6 .
EuroPat v2

Je nach Anwendungsbereich des Implantats ist die Deckfläche und/oder die Grundflächen parallel oder keilförmig zueinander zulaufend angeordnet, um in jedem Bereich der Wirbelsäule die Kurvenbildung adäquat nachformen zu können (Lordose, Kyphose).
Depending on where the implant is applied, the top and/or bottom surface extend parallel or in wedge-like converging fashion in relation to each other so as to permit adequate following of the curvature (lordosis, kyphosis).
EuroPat v2

Bei verschweißbaren Kunst­stoffen ist das Formen oder Nachformen der sich beim Aufschmel­zen bildenden Verdickung am Borstenende im allgemeinen ent­behrlich.
In the case of weldable plastics the shaping or re-shaping of the thickened portion formed during melting at the bristle end is generally not necessary.
EuroPat v2