Translation of "Nachfordern" in English
Mitgliedstaats
die
beim
Import
nicht
erhobenen
Eingangsabgaben
grundsätzlich
nachfordern.
In
principle,
therefore,
the
customs
authorities
of
the
importing
Member
State
must
carry
out
postclearance
recovery
of
the
customs
duties
which
were
not
levied
on
importation.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
müssen
die
Zollbehörden
des
Einfuhrstaats
die
bei
der
Einfuhr
nicht
gezahlten
Zölle
nachfordern.
In
that
case
the
customs
authorities
of
the
importing
State
must
then
claim
payment
of
the
customs
duties
which
were
unpaid
on
importation.
EUbookshop v2
Bei
Zahlung
nach
diesem
Termin
kann
das
Hotel
Verzugszinsen
in
Höhe
des
ortsüblichen
Kontokorrent-Zinssatzes
nachfordern.
In
case
of
payment
after
this
date,
the
hotel
may
charge
late
payment
interest
in
the
amount
of
the
normal
current-account
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Darf
der
Vermieter
Geld
nachfordern?
Can
the
landlord
demand
more
money?
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
jeder
von
uns
ein
Anliegen
hat,
wo
er
nicht
zufrieden
ist,
müssen
wir
das
zurückstellen
und
nicht
im
nächsten
halben
Jahr
nachfordern.
Even
if
every
one
of
us
has
an
issue
where
he
or
she
is
not
entirely
satisfied,
we
must
put
it
to
one
side
and
refrain,
for
the
next
six
months,
from
making
fresh
demands.
Europarl v8
Der
Vermieter
darf
kein
Geld
nachfordern,
wenn
er
die
Pauschale
zu
tief
angesetzt
hat
und
die
tatsächlichen
Nebenkosten
höher
ausfallen.
Landlords
cannot
demand
more
money
if
they
have
set
their
flat
rate
too
low,
and
the
actual
costs
end
up
being
higher.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
von
Ihnen
keine
Gelangensbestätigung
erhalten,
so
werden
wir
die
deutsche
Umsatzsteuer
von
derzeit
19%
auf
ausgestellte
Rechnungen
nachfordern.
In
the
event
that
we
do
not
get
an
Entry
Certificate
from
you,
we
will
subsequently
charge
the
German
VAT
of
currently
19%
on
invoices
issued.
CCAligned v1
Bei
Auslandszahlungen
ohne
diese
Angaben
werden
Bankgebühren
von
19,00
€
fällig,
die
wir
in
jedem
Fall
vor
dem
Versand
nachfordern.
Payments
without
these
data
become
bank
charges
of
19,00
€,
which
we
demand
in
addition
in
each
case
before
the
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
steuerbar
kleineTintenmengen
beschleunigen,
als
Tropfen
ausstoßen
und
Tinte
aus
einem
Reservoir
nachfördern.
They
should
accelerate
controllably
small
ink
quantities,
eject
them
as
droplets
and
replenish
ink
from
a
reservoir.
EuroPat v2
Der
Druck
wird
im
Folgenden
durch
Nachfördern
von
MeCl
konstant
auf
3
bar
gehalten.
The
pressure
is
subsequently
kept
constant
at
3
bar
by
replenishing
MeCl.
EuroPat v2
Zufolge
der
Tatsache,
dass
die
Stange
zum
Nachfördern
des
Vorrats
in
den
Ausgabebereich
des
Spenders
auf
Zug
beansprucht
ist,
kann
sie
im
Querschnitt
dünn
gehalten
sein,
was
wiederum
den
Füllraum
vergrössert.
As
a
result
of
the
fact
that
the
rod
is
acted
on
by
pull
in
order
to
convey
the
contents
into
the
dispensing
region
of
the
dispenser,
the
cross
section
of
the
rod
can
be
kept
thin,
which
in
turn
increases
the
capacity.
EuroPat v2
Selbstverständlich
muß
der
Zuteilbehälter
1
auch
mit
entsprechenden
Einrichtungen
für
das
Nachfördern
des
Brennstoffes
sowie
das
Konstanthalten
des
Druckes
ausgerüstet
sein,
die
in
der
Abbildung
ebenfalls
nicht
dargestellt
sind.
It
is
to
be
understood
that
the
supply
container
1
must
be
provided
with
respective
devices
for
subsequent
feeding
of
the
fuel
and
for
maintaining
the
constant
pressure,
which
are
not
shown
in
the
drawings.
EuroPat v2
Die
zusätzlichen
Förderorgane
-
Fördergurte
28
-
für
den
Ausgleich
von
Positionsunterschieden
der
Reihen
13..16
sind
hier
so
angeordnet,
daß
ein
Nachfördern
ausschließlich
im
Bereich
desjenigen
Teils
des
Packungsstrangs
12
stattfindet,
der
sich
bereits
außerhalb
der
Seitenförderer
22,
23
befindet.
The
additional
conveying
means--conveyor
belts
28--which
are
to
compensate
differences
in
the
position
of
the
rows
13
.
.
16,
are
arranged
in
this
embodiment
in
such
a
way
that
an
additional
conveyance
takes
place
only
in
the
region
of
that
part
of
the
pack
string
12
which
is
already
located
outside
the
side
conveyors
22,
23.
EuroPat v2
Wird
beim
Gebrauch
des
hier
beispielsweise
als
Maskarastift
ausgebildeten
Geräts
von
der
Auftragfläche
Kosmetiktusche
auf
die
Augenwimpern
aufgetragen,
dann
bewirkt
die
bei
Entnahme
von
Kosmetiktusche
aus
der
Auftragfläche
einsetzende
Kapillarwirkung
an
der
Oberfläche
ein
weiteres
Nachfördern
von
Tusche
entsprechend
der
entnommenen
Menge.
If,
in
use
of
the
device
which
is
shown
here
by
way
of
example
as
being
in
the
form
of
a
mascara
pencil,
mascara
is
applied
to
the
eyelashes
from
the
applicator
surface
of
the
applicator
member
5,
the
capillary
action
at
the
surface
of
the
applicator
member,
which
comes
into
effect
when
mascara
is
removed
from
the
applicator
surface
by
being
applied
to
eyelashes,
causes
a
further
amount
of
mascara
to
be
drawn
from
the
reservoir
and
fed
to
the
applicator
surface
of
the
applicator
member,
to
replace
the
amount
of
mascara
removed
from
the
applicator
surface
by
application
thereof.
EuroPat v2
Soferne
keine
eigene
Zwangsbelüftung
der
Kapsel
vorgesehen
ist,
bzw.
die
Zufuhr
von
Kapselkühlluft
nur
durch
die
Wirkung
des
Staudruckes
am
sich
bewegenden
Fahrzeug
erfolgt,
kann
die
am
heißen
Auspuffsystem
aufsteigende
und
durch
die
Ableitungsöffnung
austretende
Luft
auch
zum
Nachfördern
von
Kapselkühlluft
durch
eine
an
relativ
beliebiger
Stelle
anordenbare,
schallisolierte
Zuteitungsöffnung
genutzt
werden.
If
no
forced
ventilation
is
provided
for
the
capsule,
or
if
the
supply
of
cooling
air
to
the
capsule
is
solely
based
on
utilizing
the
dynamic
pressure
generated
by
the
moving
vehicle,
the
air
rising
along
the
hot
exhaust
system
and
flowing
out
through
the
outlet
opening
may
also
be
used
for
feeding
fresh
cooling
air
into
the
capsule
via
a
sound-insulated
inlet
opening
to
be
placed
wherever
desirable.
EuroPat v2
Dies
kann
einerseits
bedeuten,
daß
zu
einem
Zeitpunkt,
in
dem
die
Einlaßventile
sich
zu
einem
weiteren
Druckaufbau
öffnen
und
somit
der
Druck
in
der
Druckleitung
absinkt,
das
Sperrventil
noch
geschlossen
ist
und
die
Pumpe
kein
Druckmittel
nachfördern
kann.
On
the
one
hand,
this
implies
that
at
a
point
of
time
where
the
inlet
valves
open
for
further
pressure
reduction
and,
thus,
the
pressure
in
the
pressure
line
drops,
the
shut-off
valve
is
still
closed
and
the
pump
cannot
replenish
pressure
fluid.
EuroPat v2
In
den
Zuführleitungen
zwischen
Statikmischer
39
und
Gießform
20
befindet
sich
wiederum
jeweils
ein
Pufferelement
40,
um
die
Gießmasse
in
der
Gießform
20
während
der
Verfestigungsphase
unter
Druck
zu
halten
und
den
dabei
auftretenden
Materialschwund
durch
Nachfördern
von
Gießmasse
auszugleichen.
Again
a
buffer
40
is
present
in
the
feed
conduits
between
the
static
mixers
39
and
the
casting
molds
20
to
keep
the
casting
material
in
the
casting
molds
20
pressurized
during
solidification
and
to
compensate
the
material
dwindling
by
replenishing
casting
material.
EuroPat v2
Es
erfolgt
ein
automatisches
Nachfördern
von
weiterem
Silizium,
bis
dass
die
Sollschmelzhöhe
im
Tiegel
4
erreicht
ist.
Subsequent
automatic
conveyance
of
further
silicon
takes
place,
until
the
desired
melt
height
is
reached
in
the
crucible
4
.
EuroPat v2