Translation of "Nachfordern" in English

Mitgliedstaats die beim Import nicht erhobenen Eingangsabgaben grundsätzlich nachfordern.
In principle, therefore, the customs authorities of the importing Member State must carry out postclearance recovery of the customs duties which were not levied on importation.
EUbookshop v2

In diesem Fall müssen die Zollbehörden des Einfuhrstaats die bei der Einfuhr nicht gezahlten Zölle nachfordern.
In that case the customs authorities of the importing State must then claim payment of the customs duties which were unpaid on importation.
EUbookshop v2

Bei Zahlung nach diesem Termin kann das Hotel Verzugszinsen in Höhe des ortsüblichen Kontokorrent-Zinssatzes nachfordern.
In case of payment after this date, the hotel may charge late payment interest in the amount of the normal current-account interest rate.
ParaCrawl v7.1

Darf der Vermieter Geld nachfordern?
Can the landlord demand more money?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn jeder von uns ein Anliegen hat, wo er nicht zufrieden ist, müssen wir das zurückstellen und nicht im nächsten halben Jahr nachfordern.
Even if every one of us has an issue where he or she is not entirely satisfied, we must put it to one side and refrain, for the next six months, from making fresh demands.
Europarl v8

Der Vermieter darf kein Geld nachfordern, wenn er die Pauschale zu tief angesetzt hat und die tatsächlichen Nebenkosten höher ausfallen.
Landlords cannot demand more money if they have set their flat rate too low, and the actual costs end up being higher.
ParaCrawl v7.1

Falls wir von Ihnen keine Gelangensbestätigung erhalten, so werden wir die deutsche Umsatzsteuer von derzeit 19% auf ausgestellte Rechnungen nachfordern.
In the event that we do not get an Entry Certificate from you, we will subsequently charge the German VAT of currently 19% on invoices issued.
CCAligned v1

Bei Auslandszahlungen ohne diese Angaben werden Bankgebühren von 19,00 € fällig, die wir in jedem Fall vor dem Versand nachfordern.
Payments without these data become bank charges of 19,00 €, which we demand in addition in each case before the dispatch.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen steuerbar kleineTintenmengen beschleunigen, als Tropfen ausstoßen und Tinte aus einem Reservoir nachfördern.
They should accelerate controllably small ink quantities, eject them as droplets and replenish ink from a reservoir.
EuroPat v2

Der Druck wird im Folgenden durch Nachfördern von MeCl konstant auf 3 bar gehalten.
The pressure is subsequently kept constant at 3 bar by replenishing MeCl.
EuroPat v2

Zufolge der Tatsache, dass die Stange zum Nachfördern des Vorrats in den Ausgabebereich des Spenders auf Zug beansprucht ist, kann sie im Querschnitt dünn gehalten sein, was wiederum den Füllraum vergrössert.
As a result of the fact that the rod is acted on by pull in order to convey the contents into the dispensing region of the dispenser, the cross section of the rod can be kept thin, which in turn increases the capacity.
EuroPat v2

Selbstverständlich muß der Zuteilbehälter 1 auch mit entsprechenden Einrichtungen für das Nachfördern des Brennstoffes sowie das Konstanthalten des Druckes ausgerüstet sein, die in der Abbildung ebenfalls nicht dargestellt sind.
It is to be understood that the supply container 1 must be provided with respective devices for subsequent feeding of the fuel and for maintaining the constant pressure, which are not shown in the drawings.
EuroPat v2

Die zusätzlichen Förderorgane - Fördergurte 28 - für den Ausgleich von Positionsunterschieden der Reihen 13..16 sind hier so angeordnet, daß ein Nachfördern ausschließlich im Bereich desjenigen Teils des Packungsstrangs 12 stattfindet, der sich bereits außerhalb der Seitenförderer 22, 23 befindet.
The additional conveying means--conveyor belts 28--which are to compensate differences in the position of the rows 13 . . 16, are arranged in this embodiment in such a way that an additional conveyance takes place only in the region of that part of the pack string 12 which is already located outside the side conveyors 22, 23.
EuroPat v2

Wird beim Gebrauch des hier beispielsweise als Maskarastift ausgebildeten Geräts von der Auftragfläche Kosmetiktusche auf die Augenwimpern aufgetragen, dann bewirkt die bei Entnahme von Kosmetiktusche aus der Auftragfläche einsetzende Kapillarwirkung an der Oberfläche ein weiteres Nachfördern von Tusche entsprechend der entnommenen Menge.
If, in use of the device which is shown here by way of example as being in the form of a mascara pencil, mascara is applied to the eyelashes from the applicator surface of the applicator member 5, the capillary action at the surface of the applicator member, which comes into effect when mascara is removed from the applicator surface by being applied to eyelashes, causes a further amount of mascara to be drawn from the reservoir and fed to the applicator surface of the applicator member, to replace the amount of mascara removed from the applicator surface by application thereof.
EuroPat v2

Soferne keine eigene Zwangsbelüftung der Kapsel vorgesehen ist, bzw. die Zufuhr von Kapselkühlluft nur durch die Wirkung des Staudruckes am sich bewegenden Fahrzeug erfolgt, kann die am heißen Auspuffsystem aufsteigende und durch die Ableitungsöffnung austretende Luft auch zum Nachfördern von Kapselkühlluft durch eine an relativ beliebiger Stelle anordenbare, schallisolierte Zuteitungsöffnung genutzt werden.
If no forced ventilation is provided for the capsule, or if the supply of cooling air to the capsule is solely based on utilizing the dynamic pressure generated by the moving vehicle, the air rising along the hot exhaust system and flowing out through the outlet opening may also be used for feeding fresh cooling air into the capsule via a sound-insulated inlet opening to be placed wherever desirable.
EuroPat v2

Dies kann einerseits bedeuten, daß zu einem Zeitpunkt, in dem die Einlaßventile sich zu einem weiteren Druckaufbau öffnen und somit der Druck in der Druckleitung absinkt, das Sperrventil noch geschlossen ist und die Pumpe kein Druckmittel nachfördern kann.
On the one hand, this implies that at a point of time where the inlet valves open for further pressure reduction and, thus, the pressure in the pressure line drops, the shut-off valve is still closed and the pump cannot replenish pressure fluid.
EuroPat v2

In den Zuführleitungen zwischen Statikmischer 39 und Gießform 20 befindet sich wiederum jeweils ein Pufferelement 40, um die Gießmasse in der Gießform 20 während der Verfestigungsphase unter Druck zu halten und den dabei auftretenden Materialschwund durch Nachfördern von Gießmasse auszugleichen.
Again a buffer 40 is present in the feed conduits between the static mixers 39 and the casting molds 20 to keep the casting material in the casting molds 20 pressurized during solidification and to compensate the material dwindling by replenishing casting material.
EuroPat v2

Es erfolgt ein automatisches Nachfördern von weiterem Silizium, bis dass die Sollschmelzhöhe im Tiegel 4 erreicht ist.
Subsequent automatic conveyance of further silicon takes place, until the desired melt height is reached in the crucible 4 .
EuroPat v2