Translation of "Nacherleben" in English

Du musst das nicht im Geiste nacherleben.
You don't have to relive it, Fred.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann man diese Zeit auch in unserer Zeit nacherleben.
Now you can relive this time in our time.
ParaCrawl v7.1

Wuerden sie gerne die Dinosaurierzeit nacherleben?
Would you like to relive the dinosaur era?
ParaCrawl v7.1

Die Kinder können jeden Tag nacherleben, was in einer echten Küche passiert.
The children can relive every day what happens in a real kitchen.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Spaziergang durch die malerische Altstadt lässt sich die Geschichte der Stadt eindrucksvoll nacherleben.
A walk through the picturesque old city brings Wittenberg’s history to life.
ParaCrawl v7.1

Eine ungewöhnlich gestaltete Prägung von Cook Islands lässt den Betrachter dieses dramatische Ereignis nacherleben.
Now, a unique coin issued by the Cook Islands allows the viewer to relive this dramatic event.
ParaCrawl v7.1

In seiner Begleitung lässt sich auf unterhaltsame Art ein Teil der 6000-jährigen Geschichte von Yverdon-les-Bains nacherleben.
Thanks to him and while having fun, part of the 6000 years of history of Yverdon-les-Bains will be brought to life.
ParaCrawl v7.1

Nacherleben - Erstellt ein Video deinerTrainingsroute und ermöglicht dir, die Highlights des Trainings zu erleben.
Relive  - Creates a video presenting your previous training routes and allows you to see the highlights of the session.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren lässt sich entlang der KönigsbrÃ1?4cker Straße die Kindheit von Erich Kästners nacherleben.
Furthermore, along the KönigsbrÃ1?4ckerstraße you can relive the childhood of Erich Kastner.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann man große historische Ereignisse nacherleben und den ausgestellten Objekten Leben einhauchen.
This prototype allows visitors to relive great historical events and bring life back to items in the exhibit.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran können Sie mit den Heranwachsenden am Checkpoint Charlie oder an der Gedenkstätte Berliner Mauer die deutsche Teilung und Wiedervereinigung ganz anschaulich nacherleben.
Following on from that, you can take them to Checkpoint Charlie or the Berlin Wall Memorial to bring the history of German partition and reunification vividly back to life.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit, in unserem Sharing wir hofften, die Welt zu erleben, stellvertretend durch frische Augen, Nacherleben den Nervenkitzel von Lernen und Entdecken.
At the same time, in our sharing we were hoping to experience the world vicariously through fresh eyes, reliving the thrill of learning and discovery.
ParaCrawl v7.1

Neben einer Einführung in die Geschichte und Kultur der Computerspiele können Sie so die Faszination der alten Spieleautomaten sowie der ersten 3D-Spielexperimente direkt nacherleben.
Alongside an introduction to the history and culture of computer games, you can relive the fascination of retro arcade machines like the first 3D game experiment.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie es leider nicht zu uns geschafft haben, können Sie die Inspirationen in einem kleinen Standvideo nacherleben.
If you could not visit us, you can relive the inspirations in our booth video.
ParaCrawl v7.1

Hunderte historische Fernseh- und Radiosendungen, Filme, Fotos und andere Artefakte lassen Sie die Ermordung von Präsident Kennedy nacherleben.
Relive the story of President Kennedy's assassination through hundreds of historic television and radio broadcasts, films, photographs and artifacts.
ParaCrawl v7.1