Translation of "Nacherhoben" in English
Einfuhr
oder
Ausfuhrabgaben
von
weniger
als
10
ECU
je
Einzelfall
werden
nicht
nacherhoben.
There
shall
be
no
postclearance
recovery
of
import
duties
or
export
duties
where
the
amount
per
recovery
action
is
less
than
ECU
10.
EUbookshop v2
Ergibt
eine
Prüfung
durch
die
Zollbehörden,
dass
der
für
die
Waren
tatsächlich
gezahlte
Preis
unter
dem
in
Artikel
2
festgelegten
MEP
liegt,
wird
die
Differenz
zwischen
jenem
Preis
und
dem
entsprechenden
MEP
im
Einklang
mit
Artikel
220
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
von
den
Zollbehörden
nacherhoben.
If
on
verification
the
customs
authorities
establish
that
the
price
actually
paid
for
the
goods
is
below
the
MIP
as
indicated
in
Article
2,
they
shall
recover
the
difference
between
that
price
and
the
respective
MIP
in
accordance
with
Article
220(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92.
DGT v2019
In
diesem
Fall
gilt
die
Sicherheit
als
zu
Unrecht
freigegeben,
und
es
wird
ein
Betrag
in
Höhe
der
genannten
Sicherheit
nacherhoben.
In
such
cases
the
release
shall
be
regarded
as
having
been
made
in
error
and
an
equivalent
amount
must
be
recovered.
JRC-Acquis v3.0
Kann
die
tatsächliche
Strecke
nicht
festgestellt
werden,
wird
die
Maut
je
Fahrt
für
eine
Wegstrecke
von
500
Kilometern
nacherhoben.
Where
the
actual
distance
cannot
be
established,
the
toll
is
collected
retrospectively
for
a
distance
of
500
kilometres.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
von
der
buchmässigen
Erfassung
von
Beträgen
unter
10
ECU
absehen.Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgaben
von
weniger
als
10
ECU
je
Einzelfall
werden
nicht
nacherhoben.
Member
States
need
not
enter
in
the
accounts
amounts
of
duty
of
less
than
ECU
10.
There
shall
be
no
post-clearance
recovery
of
import
duties
or
export
duties
where
the
amount
per
recovery
action
is
less
than
ECU
10.
JRC-Acquis v3.0