Translation of "Nacherhoben" in English

Einfuhr­ oder Ausfuhrabgaben von weniger als 10 ECU je Einzelfall werden nicht nacherhoben.
There shall be no postclearance recovery of import duties or export duties where the amount per recovery action is less than ECU 10.
EUbookshop v2

Ergibt eine Prüfung durch die Zollbehörden, dass der für die Waren tatsächlich gezahlte Preis unter dem in Artikel 2 festgelegten MEP liegt, wird die Differenz zwischen jenem Preis und dem entsprechenden MEP im Einklang mit Artikel 220 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates von den Zollbehörden nacherhoben.
If on verification the customs authorities establish that the price actually paid for the goods is below the MIP as indicated in Article 2, they shall recover the difference between that price and the respective MIP in accordance with Article 220(1) of Regulation (EEC) No 2913/92.
DGT v2019

In diesem Fall gilt die Sicherheit als zu Unrecht freigegeben, und es wird ein Betrag in Höhe der genannten Sicherheit nacherhoben.
In such cases the release shall be regarded as having been made in error and an equivalent amount must be recovered.
JRC-Acquis v3.0

Kann die tatsächliche Strecke nicht festgestellt werden, wird die Maut je Fahrt für eine Wegstrecke von 500 Kilometern nacherhoben.
Where the actual distance cannot be established, the toll is collected retrospectively for a distance of 500 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können von der buchmässigen Erfassung von Beträgen unter 10 ECU absehen.Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben von weniger als 10 ECU je Einzelfall werden nicht nacherhoben.
Member States need not enter in the accounts amounts of duty of less than ECU 10. There shall be no post-clearance recovery of import duties or export duties where the amount per recovery action is less than ECU 10.
JRC-Acquis v3.0