Translation of "Nachbesserungsbedarf" in English

Hier hat die Türkei massiven Nachbesserungsbedarf.
In this respect, there is a massive need for reform in Turkey.
Europarl v8

Trotz beachtlicher Fortschritte in den letzten Jahren besteht noch Nachbesserungsbedarf.
Despite considerable progress in recent years, there is scope for further improvement.
TildeMODEL v2018

Das UBA sieht dringenden Nachbesserungsbedarf und schlägt mögliche Handlungsoptionen vor.
UBA sees urgent need for improvement and proposes possible options for action.
ParaCrawl v7.1

Auch bei den Messverfahren, die Internetprovider zukünftig anbieten müssen, besteht Nachbesserungsbedarf.
Additionally in the testing process, which ISPs have to offer in the future, there is need for improvement.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es noch Nachbesserungsbedarf, denn die Kleinstaaterei am Himmel muss ein Ende haben.
Here, the need to rid the skies of the small-state mentality means that there is still a need for improvement.
Europarl v8

In einigen Fällen fehlen noch Langzeiterfahrungen, in einigen Fällen wird bereits Nachbesserungsbedarf gesehen.
In some cases long-term-experiences do not yet exist, in some cases the need for improvement is already seen today.
WikiMatrix v1

Falls weiterhin Nachbesserungsbedarf besteht,beginnt der gesamte Prozess von vorn.(Nutzen Sie bitte den ETCIM-Leitfaden.)
If this still needs improvement,the process starts all over again (use the ETCIM Guide).
EUbookshop v2

Es besteht erheblicher gesetzlicher Nachbesserungsbedarf.
There is a considerable need to improve the legislation.
Europarl v8

Nachbesserungsbedarf sieht er auch bei den Sanktionsmöglichkeiten bei Verstößen gegen sozial- und arbeitsrechtliche Standards.
He also saw room for improvement as regards sanctions in case of infringements against social and labour law standards.
ParaCrawl v7.1

Nachbesserungsbedarf erkannte sie auch bei der Haftungsfrage im Bereich der Arbeitsverhältnisse in der Plattformwirtschaft.
She also recognised a need for improvement with regard to the liability issue concerning jobs in the platform economy.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Ausgestaltung geht auf viele Kritikpunkte ein, allerdings besteht aus Sicht der Wirtschaft Nachbesserungsbedarf.
While its modern architecture addresses many points of criticism, business still sees the need for improvements.
ParaCrawl v7.1

Oder gibt es hier Nachbesserungsbedarf?
Or is there a need for improvement here?
ParaCrawl v7.1

Europas Kommentatoren begrüßen den Schritt, sehen bei dem neuen Energiegesetz aber durchaus noch Nachbesserungsbedarf.
Europe's commentators welcome the move but see room for improvement in the new energy law.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Abgeordneten sah aufgrund des massiven Widerstands aus der Bevölkerung Nachbesserungsbedarf an der EU-Reform.
The majority of the delegates saw imperfections subsist with the EU-reform due to the massive opposition by the people.
ParaCrawl v7.1

Während der Rat bereits im letzten Sommer eine Steuerbekämpfungsrichtlinie verabschiedet hat, besteht nun dahingehender Nachbesserungsbedarf .
Whilst the Council already adopted a Tax Avoidance Directive last summer, there is now the need for improvement .
ParaCrawl v7.1

Aber auf der anderen Seite macht die aktuelle Entwicklung deutlich, daß Teile der Berliner Entscheidung eben nicht so weise und zukunftsorientiert waren und daß es hier Nachbesserungsbedarf gibt.
But, on the other hand, current development makes it clear that parts of the Berlin Agreement were not quite so prudent and forward-looking and that there is a need here for further improvement.
Europarl v8

Sofern die neue Satzung der Bank von Griechenland in der der EZB in dem oben genannten Anhörungsverfahren vorgelegten Fassung vom Parlament gebilligt wird und rechtzeitig in Kraft tritt und sofern das Gesetz 2548/1997 entsprechend angepasst wird ( was aus Sicht der EZB dringend erfolgen muss ) , besteht im Recht über die Bank von Griechenland kein weiterer Nachbesserungsbedarf im Hinblick auf die Anforderungen des EG-Vertrags und der Satzung des ESZB für die vollständige rechtliche Integration der griechischen Zentralbank in das ESZB .
Assuming that the new Statute of the Bank of Greece will be ratified by Parliament and that it will enter into force on time , as it was presented to the ECB in the above consultation procedure , and assuming that Law 2548/1997 will be adapted accordingly ( which in the ECB 's view , needs to be accomplished as a matter of urgency ) , there will be no remaining imperfections in the Statute of the Bank of Greece relating into the requirements of the Treaty and the Statute of the ESCB for the full legal integration of the Bank of Greece into the ESCB .
ECB v1

Der EWSA sieht einen Nachbesserungsbedarf in der Verordnung hinsichtlich einzelner Bestim­mun­gen zur Haftung bei Folgeschäden, der Definition von Haftungsobergrenzen und bei den Ausschluss­gründen bei Zugannullierungen.
The EESC sees room for improvement in the regulation with regard to individual provisions for liability for consequential damages, the setting of upper limits for liability, and exclusions in the event of train cancellations.
TildeMODEL v2018

Die geringe Anzahl von Interventionen in einigen Mitgliedstaaten bzw. das gänzliche Fehlen von Interventionen läßt nach Auffassung des Aus­schus­ses einen deutlichen Nachbesserungsbedarf erkennen.
In the Committee's view, there is a clear need for improvement, given that some Member States carry out very few operations in this field and others none at all.
TildeMODEL v2018

Diese Voraussetzungen und die tatsächliche Nutzung der verfügbaren Befugnisse, einschließlich aller dabei aufgetretenen Schwierigkeiten, sollten für Eurojust wie für die nationalen Mitglieder eingehend bewertet werden, wenn der etwaige Nachbesserungsbedarf geprüft wird;
Both for Eurojust and the national members, this situation and the actual use of available powers, including any problems encountered, should be thoroughly assessed when examining any needs for improvements;
TildeMODEL v2018

Mit den Änderungen an der Satzung der Bank von Griechenland soll dem Nachbesserungsbedarf in Bezug auf die oben erwähnten zwei Aspekte Rechnung getragen und eine weitere Feinabstimmung der rechtlichen Integration der griechischen Zentralbank in das Eurosystem vorgenommen werden .
The amendments to the Statute of the Bank of Greece are aimed at removing the two above imperfections as well as at a further fine-tuning of the Bank of Greece 's legal integration into the Eurosystem .
ECB v1