Translation of "Nachbesserungsbedarf" in English
Hier
hat
die
Türkei
massiven
Nachbesserungsbedarf.
In
this
respect,
there
is
a
massive
need
for
reform
in
Turkey.
Europarl v8
Trotz
beachtlicher
Fortschritte
in
den
letzten
Jahren
besteht
noch
Nachbesserungsbedarf.
Despite
considerable
progress
in
recent
years,
there
is
scope
for
further
improvement.
TildeMODEL v2018
Das
UBA
sieht
dringenden
Nachbesserungsbedarf
und
schlägt
mögliche
Handlungsoptionen
vor.
UBA
sees
urgent
need
for
improvement
and
proposes
possible
options
for
action.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
Messverfahren,
die
Internetprovider
zukünftig
anbieten
müssen,
besteht
Nachbesserungsbedarf.
Additionally
in
the
testing
process,
which
ISPs
have
to
offer
in
the
future,
there
is
need
for
improvement.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
noch
Nachbesserungsbedarf,
denn
die
Kleinstaaterei
am
Himmel
muss
ein
Ende
haben.
Here,
the
need
to
rid
the
skies
of
the
small-state
mentality
means
that
there
is
still
a
need
for
improvement.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
fehlen
noch
Langzeiterfahrungen,
in
einigen
Fällen
wird
bereits
Nachbesserungsbedarf
gesehen.
In
some
cases
long-term-experiences
do
not
yet
exist,
in
some
cases
the
need
for
improvement
is
already
seen
today.
WikiMatrix v1
Falls
weiterhin
Nachbesserungsbedarf
besteht,beginnt
der
gesamte
Prozess
von
vorn.(Nutzen
Sie
bitte
den
ETCIM-Leitfaden.)
If
this
still
needs
improvement,the
process
starts
all
over
again
(use
the
ETCIM
Guide).
EUbookshop v2
Es
besteht
erheblicher
gesetzlicher
Nachbesserungsbedarf.
There
is
a
considerable
need
to
improve
the
legislation.
Europarl v8
Nachbesserungsbedarf
sieht
er
auch
bei
den
Sanktionsmöglichkeiten
bei
Verstößen
gegen
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Standards.
He
also
saw
room
for
improvement
as
regards
sanctions
in
case
of
infringements
against
social
and
labour
law
standards.
ParaCrawl v7.1
Nachbesserungsbedarf
erkannte
sie
auch
bei
der
Haftungsfrage
im
Bereich
der
Arbeitsverhältnisse
in
der
Plattformwirtschaft.
She
also
recognised
a
need
for
improvement
with
regard
to
the
liability
issue
concerning
jobs
in
the
platform
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
moderne
Ausgestaltung
geht
auf
viele
Kritikpunkte
ein,
allerdings
besteht
aus
Sicht
der
Wirtschaft
Nachbesserungsbedarf.
While
its
modern
architecture
addresses
many
points
of
criticism,
business
still
sees
the
need
for
improvements.
ParaCrawl v7.1
Oder
gibt
es
hier
Nachbesserungsbedarf?
Or
is
there
a
need
for
improvement
here?
ParaCrawl v7.1
Europas
Kommentatoren
begrüßen
den
Schritt,
sehen
bei
dem
neuen
Energiegesetz
aber
durchaus
noch
Nachbesserungsbedarf.
Europe's
commentators
welcome
the
move
but
see
room
for
improvement
in
the
new
energy
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Abgeordneten
sah
aufgrund
des
massiven
Widerstands
aus
der
Bevölkerung
Nachbesserungsbedarf
an
der
EU-Reform.
The
majority
of
the
delegates
saw
imperfections
subsist
with
the
EU-reform
due
to
the
massive
opposition
by
the
people.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Rat
bereits
im
letzten
Sommer
eine
Steuerbekämpfungsrichtlinie
verabschiedet
hat,
besteht
nun
dahingehender
Nachbesserungsbedarf
.
Whilst
the
Council
already
adopted
a
Tax
Avoidance
Directive
last
summer,
there
is
now
the
need
for
improvement
.
ParaCrawl v7.1
Aber
auf
der
anderen
Seite
macht
die
aktuelle
Entwicklung
deutlich,
daß
Teile
der
Berliner
Entscheidung
eben
nicht
so
weise
und
zukunftsorientiert
waren
und
daß
es
hier
Nachbesserungsbedarf
gibt.
But,
on
the
other
hand,
current
development
makes
it
clear
that
parts
of
the
Berlin
Agreement
were
not
quite
so
prudent
and
forward-looking
and
that
there
is
a
need
here
for
further
improvement.
Europarl v8
Sofern
die
neue
Satzung
der
Bank
von
Griechenland
in
der
der
EZB
in
dem
oben
genannten
Anhörungsverfahren
vorgelegten
Fassung
vom
Parlament
gebilligt
wird
und
rechtzeitig
in
Kraft
tritt
und
sofern
das
Gesetz
2548/1997
entsprechend
angepasst
wird
(
was
aus
Sicht
der
EZB
dringend
erfolgen
muss
)
,
besteht
im
Recht
über
die
Bank
von
Griechenland
kein
weiterer
Nachbesserungsbedarf
im
Hinblick
auf
die
Anforderungen
des
EG-Vertrags
und
der
Satzung
des
ESZB
für
die
vollständige
rechtliche
Integration
der
griechischen
Zentralbank
in
das
ESZB
.
Assuming
that
the
new
Statute
of
the
Bank
of
Greece
will
be
ratified
by
Parliament
and
that
it
will
enter
into
force
on
time
,
as
it
was
presented
to
the
ECB
in
the
above
consultation
procedure
,
and
assuming
that
Law
2548/1997
will
be
adapted
accordingly
(
which
in
the
ECB
's
view
,
needs
to
be
accomplished
as
a
matter
of
urgency
)
,
there
will
be
no
remaining
imperfections
in
the
Statute
of
the
Bank
of
Greece
relating
into
the
requirements
of
the
Treaty
and
the
Statute
of
the
ESCB
for
the
full
legal
integration
of
the
Bank
of
Greece
into
the
ESCB
.
ECB v1
Der
EWSA
sieht
einen
Nachbesserungsbedarf
in
der
Verordnung
hinsichtlich
einzelner
Bestimmungen
zur
Haftung
bei
Folgeschäden,
der
Definition
von
Haftungsobergrenzen
und
bei
den
Ausschlussgründen
bei
Zugannullierungen.
The
EESC
sees
room
for
improvement
in
the
regulation
with
regard
to
individual
provisions
for
liability
for
consequential
damages,
the
setting
of
upper
limits
for
liability,
and
exclusions
in
the
event
of
train
cancellations.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Anzahl
von
Interventionen
in
einigen
Mitgliedstaaten
bzw.
das
gänzliche
Fehlen
von
Interventionen
läßt
nach
Auffassung
des
Ausschusses
einen
deutlichen
Nachbesserungsbedarf
erkennen.
In
the
Committee's
view,
there
is
a
clear
need
for
improvement,
given
that
some
Member
States
carry
out
very
few
operations
in
this
field
and
others
none
at
all.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzungen
und
die
tatsächliche
Nutzung
der
verfügbaren
Befugnisse,
einschließlich
aller
dabei
aufgetretenen
Schwierigkeiten,
sollten
für
Eurojust
wie
für
die
nationalen
Mitglieder
eingehend
bewertet
werden,
wenn
der
etwaige
Nachbesserungsbedarf
geprüft
wird;
Both
for
Eurojust
and
the
national
members,
this
situation
and
the
actual
use
of
available
powers,
including
any
problems
encountered,
should
be
thoroughly
assessed
when
examining
any
needs
for
improvements;
TildeMODEL v2018
Mit
den
Änderungen
an
der
Satzung
der
Bank
von
Griechenland
soll
dem
Nachbesserungsbedarf
in
Bezug
auf
die
oben
erwähnten
zwei
Aspekte
Rechnung
getragen
und
eine
weitere
Feinabstimmung
der
rechtlichen
Integration
der
griechischen
Zentralbank
in
das
Eurosystem
vorgenommen
werden
.
The
amendments
to
the
Statute
of
the
Bank
of
Greece
are
aimed
at
removing
the
two
above
imperfections
as
well
as
at
a
further
fine-tuning
of
the
Bank
of
Greece
's
legal
integration
into
the
Eurosystem
.
ECB v1