Translation of "Nachbessern" in English
Der
Rat
muß
seinen
Vorschlag
vor
der
zweiten
Lesung
nachbessern.
The
Council
needs
to
make
a
more
refined
proposal
before
we
come
to
second
reading.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
nachbessern
und
eine
Regelung
festlegen.
We
need
to
improve
the
situation
and
establish
rules.
Europarl v8
Wir
möchten
den
Artikel
nicht
aufheben,
sondern
nachbessern.
We
do
not
want
to
discard
the
article
but
reshape
it.
Europarl v8
Die
Türken
haben
gesagt,
sie
werden
es
im
Parlament
nachbessern.
The
Turks
said
that
their
parliament
would
make
improvements
to
it.
Europarl v8
Dort,
wo
wir
falsch
lagen,
konnten
wir
nachbessern.
Where
we
have
not
guessed
correctly,
we
have
been
able
to
put
things
right.
Europarl v8
Bei
der
Gestaltung
der
Backplate
könnte
Titan
noch
etwas
nachbessern.
In
the
design
of
the
backplate
Titan
could
still
rework
something.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
müssen
ihre
Kommunikation
zu
gefährlichen
Chemikalien
in
Alltagsprodukten
stark
nachbessern!
Companies
must
strongly
improve
their
communications
on
hazardous
substances
in
everyday
items!
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Mangelgewährleistungsanspruchs
werden
wir
nach
unserer
Wahl
nachliefern
oder
nachbessern.
In
the
event
of
a
claim
for
defects
under
warranty,
we
will
replace
or
rework
at
our
own
discretion.
ParaCrawl v7.1
Denn
vor
Ort
nachbessern
kostet
unnötig
Geld
und
Nerven.
Because
putting
things
right
on
site
costs
money
and
nerves.
ParaCrawl v7.1
In
der
kommenden
Iteration
sollte
Reolink
am
Mikrofon
und
an
der
Software
nachbessern.
In
the
upcoming
iteration
Reolink
should
improve
the
microphone
and
the
software.
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
wir
dann
auch
im
Bereich
des
Stadions
nachbessern.
Afterwards,
we
will
improve
also
the
infrastructure
at
the
stadium.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Punkte
würde
ich
da
anführen,
bei
denen
man
vielleicht
noch
einmal
nachbessern
kann.
In
this
regard,
there
are
five
points
that
I
would
like
to
make
concerning
areas
where
we
may
be
able
to
make
further
improvements.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
hier
muß
einiges
geschehen,
notfalls
müssen
wir
durch
Richtlinien
nachbessern.
In
my
opinion
there
is
a
great
deal
to
be
done,
and
if
need
be
we
must
put
the
situation
right
by
means
of
directives.
Europarl v8