Translation of "Nachbelichten" in English

Lediglich das Trocknen und Nachbelichten kann durch entsprechende Gerätetechnik automatisiert werden.
Only the drying and flash exposure can be automated by appropriate technology.
EuroPat v2

Dieselbe Steigerung der Auflagenbeständigkeit kann durch Nachbelichten erreicht werden.
The same increase can be accomplished by a post-exposure step.
EuroPat v2

Die Platte wird bebildert und danach bei 220°C getrocknet oder durch Nachbelichten gehärtet.
After imaging, the plate was dried at 220° C. or hardened by post-exposure.
EuroPat v2

Eine übliche Nachbehandlung ist das vollflächige Nachbelichten der durch Photopolymerisation vernetzten Druckplatten und Photoresists.
A conventional aftertreatment is uniform post-exposure of the printing plates and photoresists cross-linked by photopolymerization.
EuroPat v2

Übliche Nachbehandlungen sind das vollflächige Nachbelichten oder das Trocknen der durch Photopolymerisation vernetzten Heißprägematrizen.
Conventional aftertreatments are uniform post-exposure or drying of the hot embossing matrices crosslinked by photopolymerization.
EuroPat v2

Alpha,omega-Di- isocyanato-polycarbodiimide aus Isophorondiisocyanat sind in dem erfindungsgeaäßen Verfahren als vernetzend wirkende Verbindung u.a. deswegen besonders gut geeignet, da sie als verkapptes Polyisocyanat einen hohen Verarbeitungsspielraum zwischen dem vollflächigen Nachbelichten und dem Entwickeln der Resistschicht gewährleisten.
One of the reasons why a,?-diisocyanatopolycarbodiimides obtained from isophorone diisocyanate are particularly suitable as crosslinking compounds in the novel process is because, as blocked polyisocyanates, they ensure substantial processing latitude between uniform post-expoosure and development of the resist layer.
EuroPat v2

Nach 10 minütigem vollflächigem Nachbelichten wurde die erhaltene Druckform auf einen Druckzylinder aufgespannt, der seinerseits mit einem 1 mm dicken Überzug aus Naturgummi einer Shore-A-Härte von 30 beschichtet war.
After 10 minutes' post-exposure of the entire surface, the printing plate obtained was clamped on a press cylinder which itself had a 1 mm thick covering of natural rubber, having a Shore A hardness of 30.
EuroPat v2

Ferner ist die verbleibende Restfärbung der photoleitfähigen Schicht nur gering, sie läßt sich, falls erforderlich, durch Nachbelichten leichter ausbleichen als bei echten Farbstoffen, die man zur Sensibilisierung in diesem Bereich verwendet.
In addition, the remaining residual staining of the photoconductive layer is only slight and, if necessary, it is more readily bleached by post-exposing than in the case of fast dyes which are used for sensitizing in this region.
EuroPat v2

Nach Freilegen der Lötaugen durch Auswaschen der belichteten Resistschicht mit dem Entwicklerlösungsmittel, vollflächigem Nachbelichten und thermischen Härten erfüllt die verbleibende Resistschicht alle Anforderungen, die an eine Lötstoppmaske gestellt werden.
After the eyelets have been laid bare by washing out the exposed resist layer with the developer, and uniform post-exposure and thermal hardening have been carried out, the remaining resist layer meets all the demands made on a solder mask.
EuroPat v2

Alpha, omega-Diisocyanato-polycarbodiimide aus Isophorondiisocyanat sind in dem erfindungsgemäßen Verfahren als vernetzend wirkende Verbindung u. a. deswegen besonders gut geeignet, da sie als verkapptes Polyisocyanat einen hohen Verarbeitungsspielraum zwischen dem vollflächigen Nachbelichten und dem Entwickeln der Resistschicht gewährleisten.
One of the reasons why a,?-diisocyanatopolycarbodiimides obtained from isophorone diisocyanate are particularly suitable as crosslinking compounds in the novel process is because, as blocked polyisocyanates, they ensure substantial processing latitude between uniform post-expoosure and development of the resist layer.
EuroPat v2

Nach lOminütigem vollflächigem Nachbelichten wurde die erhaltene Druckform auf einen Druckzylinder aufgespannt, der seinerseits mit einem 1 mm dicken Überzug aus Naturgummi einer Shore-A-Härte von 30 beschichtet war.
After 10 minutes' post-exposure of the entire surface, the printing plate obtained was clamped on a press cylinder which itself had a 1 mm thick covering of natural rubber, having a Shore A hardness of 30.
EuroPat v2

Nach Freilegen der Lötaugen durch Auswaschen der belichteten Resistschicht mit dem Entwicklerlösungsmittel, vollflächigem Nachbelichten und thermischem Härten erfüllt die verbleibende Resistschicht alle Anforderungen, die an eine Lötstoppmaske gestellt werden.
After the eyelets have been laid bare by washing out the exposed resist layer with the developer, and uniform post-exposure and thermal hardening have been carried out, the remaining resist layer meets all the demands made on a solder mask.
EuroPat v2

Aus den nach dem erfindungsgemäßen Verfahren mit einer durchgehenden, endlosen lichtempfindlichen, photopolymerisierbaren Aufzeichnungsschicht beschichteten Formzylindern bzw. Formzylinder-Hülsen können in herkömmlicher Weise durch bildmäßige Belichtung mit aktinischem Licht, Entwicklung der Reliefstruktur, beispielsweise durch Auswaschen mit einem geeigneten Entwicklerlösungsmittel, sowie gegebenenfalls Nachbehandlung, beispielsweise durch Trocknen oder Nachbelichten, Druckformen für den Rotationsdruck, insbesondere auch für die Rollenrotation, hergestellt werden.
The printing cylinders or sleeves coated with a jointless, continuous photosensitive recording layer by the novel process can be converted in a conventional manner, by imagewise exposure to actinic light, development of the relief structure, for example by washing out with a suitable developer, and, if necessary, aftertreating, for example by drying or postexposure, into printing plates for rotary printing, in particular for web-fed presses.
EuroPat v2

Im Gegensatz zur konventionellen Reliefherstellung ist bei jedem Prozeßschritt (Belichten, Waschen, Trocknen, Nachbelichten) eine Arbeitskraft erforderlich.
In contrast to the conventional relief production, labor is required in each process step (exposure, washing, drying, flash exposure).
EuroPat v2

Übliche Methoden der Nachbehandlung der Reliefbilder oder Druckformen sind das vollflächige Nachbelichten mit aktinischem Licht einer Wellenlänge zwischen 150 und 450 nm oder das Behandeln mit halogenhaltigen, insbesondere bromhaltigen Lösungen.
Conventional methods of aftertreatment of the relief images or printing plates are full-area postexposure to actinic light having a wavelength of between 150 and 450 nm, and treatment with halogen-containing solutions, especially bromine-containing solutions.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen kann die neue Reliefschicht (B?) einer üblichen Nachbehandlung wie z.B. dem vollflächigen Nachbelichten mit aktinischem Licht unterzogen werden.
After drying, the novel relief layer (B') can be subjected to conventional aftertreatment, for example uniform postexposure to actinic light.
EuroPat v2

Beispiele geeigneter weiterer an sich bekannter Verfahrensschritte sind das vollflächige Vorbelichten der photopolymerisierbaren reliefbildenden Aufzeichnungsschicht (A) der Reliefdruckplatte, Trocknungsschritte, welche sich den Verfahrensschritten (2) und (3) anschließen, sowie das vollflächige Nachbelichten der in erfindungsgemäßer Weise hergestellten photopolymerisierten Reliefschicht.
Examples of suitable further conventional process steps are uniform preexposure of the photopolymerizable relief-forming recording layer (A) of the relief printing plate, drying steps which follow process steps (2) and (3), and uniform postexposure of the photopolymerized relief layer produced in the manner according to the invention.
EuroPat v2

Zwar wird die Photopolymerschicht an den belichteten Stellen durch vernetzende Polymerisation wesentlich gehärtet, und diese Lichthärtung läßt sich durch Nachbelichten der entwickelten Bildschablone in bekannter Weise noch verstärken.
Admittedly, the photopolymer layer is hardened to a considerable extent in the exposed areas by crosslinking polymerization. The initial light-hardening can be further enhanced in a known way by re-exposure of the developed image stencil.
EuroPat v2

Zwar wird die Photopolymerschicht an den belichteten Stellen durch vernetzende Polymerisation wesentlich gehärtet, und diese Lichthärtung lässt sich durch Nachbelichten der entwickelten Bildschablone in in bekannter Weise noch verstärken.
Admittedly, the photopolymer layer is hardened to a considerable extent in the exposed areas by cross-linking polymerization, and this light-hardening can be further enhanced in a known way by re-exposure of the developed image stencil.
EuroPat v2

Die zum Nachbelichten notwendigen UV-Röhren sind bevorzugt oberhalb und unterhalb des Sleeves angeordnet und der Sleeve rotiert während der Nachbelichtung.
The UV tubes needed for the re-exposure are preferred to be disposed above and below the sleeve and the sleeve rotates during the re-exposure.
EuroPat v2

Wechseln Sie die Füllmethode der oberen Ebene (Zeichnung) auf Farbig nachbelichten und setzen Sie die Deckkraft auf 80%.
Change the blending mode of the upper layer (drawing) from Normal to Color Burn and set Opacity to 80%.
ParaCrawl v7.1

Um das Wasser etwas stärker hervorzuheben, kombiniere ich die beiden Kanäle nochmals miteinander, diesmal aber im Modus Linear nachbelichten und einer Stärke von nur 30%.
To enhance the structure of the water I combine both the green and blue channel again, this time in linear burn mode and 30 percent only.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie jetzt auf die Form 2 Ebene und wählen Farbig Nachbelichten als Modus (siehe Bild)
Select the Shape 2 layer and choose Color Burn as a blending mode (see picture).
ParaCrawl v7.1

Zur Bearbeitung von Fotos wartet GIMP mit einer Vielzahl an Tools auf, wie z.B. Zuschneiden, Weichzeichnen, Verschmieren oder Nachbelichten.
For editing photos GIMP comes up with a variety of tools, such as Cropping, blurring, smearing or postexposure.
ParaCrawl v7.1