Translation of "Nach art des" in English
Diese
Grenzen
für
die
Kosten
können
je
nach
Art
des
Programms
unterschiedlich
sein.
These
cost
limits
may
be
differentiated
according
to
the
nature
of
the
programmes
concerned.
DGT v2019
Je
nach
Art
des
Arbeitsplatzes
unterscheidet
sich
die
auszuführende
Aktion.
This
has
been
the
cause
of
accidents,
some
of
which
were
fatal.
Wikipedia v1.0
Je
nach
Art
des
Bodens
ist
der
Nachhall
sehr
unterschiedlich.
It
depends
on
the
bottom
material
types
and
depth
of
the
layers.
Wikipedia v1.0
Allerdings
unterscheidet
sich
die
Lage
je
nach
Art
des
Fahrzeugs.
In
fact,
the
situation
is
different
according
to
the
type
of
rolling
stock.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Art
des
Getriebes
sind
zwei
Fälle
möglich:
Deliver
water
to
the
pavement
ahead
of
the
test
tyre
approximately
0,5
s
prior
to
brake
application
(for
internal
watering
system).
DGT v2019
Die
Kriterien
können
je
nach
Art
des
vom
Opfer
erlittenen
Schadens
geprüft
werden.
Criteria
can
be
considered
in
terms
of
types
of
crimes
and
in
terms
of
types
of
injuries
sustained
by
the
victim.
TildeMODEL v2018
Garantiemechanismen
variieren
je
nach
Art
des
betreffenden
Unternehmens.
Guarantee
mechanisms
vary
depending
on
the
type
of
company
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
der
Bedenkzeit
ist
allerdings
je
nach
Art
des
Vertrags
unterschiedlich
lang:
The
withdrawal
period
varies,
however,
with
the
nature
of
the
contract
concluded
by
the
consumer:
TildeMODEL v2018
Diese
Grenzbeträge
können
je
nach
Art
des
Programms
angepasst
werden.
These
limits
may
be
adjusted
according
to
the
type
of
programmes
concerned.
DGT v2019
Diese
Grenzbeträge
können
je
nach
Art
des
Programms
gestaffelt
werden.
These
limits
may
be
adjusted
according
to
the
type
of
programmes
concerned.
DGT v2019
Diese
kann
jedoch
je
nach
Art
des
zu
erfassenden
Arzneimittels
variieren.
However,
the
methodology
may
vary
depending
on
the
type
of
medicinal
product
it
is
intended
to
cover.
DGT v2019
Die
Eindüsungszonen
variieren
je
nach
Art
des
Ofenprozesses.
The
injection
zones
vary
with
the
type
of
kiln
process.
DGT v2019
Je
nach
Land
und
Art
des
transportierten
Produkts
müssen
spezifische
Werte
festgelegt
werden.
Specific
values
shall
be
developed
by
country
and
by
type
of
transported
product;
DGT v2019
Transaktionen
werden
geografisch
untergliedert
nach
Art
des
Terminals
erfasst.
Transactions
are
compiled
by
type
of
terminal
involved
with
a
geographical
breakdown
DGT v2019
Bei
Wiederausfuhr
nach
„Art
des
Erzeugnisses“
den
Ursprung
des
Erzeugnisses
angeben.
If
the
product
is
re-exported,
indicate
its
origin
after
the
type
of
product.
DGT v2019
Diese
Vorschriften
sind
je
nach
Art
des
AIFM
anzupassen.
Those
measures
shall
be
adapted
to
the
type
of
AIFM
to
which
they
apply.
DGT v2019
Je
nach
der
Art
des
Vorhabens
werden
unterschiedliche
finanzielle
Beteiligungssaetze
zugrunde
gelegt.
Depending
on
the
type
of
project,
varying
financial
rates
of
involvement
will
be
used.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Art
des
Tumors
können
verschiedene
Behandlungen
kombiniert
werden.
A
combination
of
treatments
may
be
used
depending
on
the
nature
of
the
tumour.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sind
je
nach
Art
des
AIFM
anzupassen.
These
measures
shall
be
adapted
to
the
type
of
AIFM
to
which
they
apply.
TildeMODEL v2018
Die
Schwelle
ist
je
nach
Art
des
Haushaltes
unterschiedlich.
It
varies
with
the
type
of
household.
TildeMODEL v2018
Diese
Mehrkosten
fŸr
Mischfuttermittel
dŸrften
je
nach
Art
des
Mischfutters
0,5
%
betragen.
These
cost
increases
for
compound
feeds
would
be
in
the
order
of
zero
to
0.5%,
depending
upon
the
type
of
compound
feed.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Berechnungsgrundlagen
sind
auch
je
nach
Art
des
Kanals16
möglich.
The
calculation
basis
may
also
be
different
depending
on
the
type
of
channel16.
TildeMODEL v2018
Umweltschäden
können
je
nach
Art
des
Schadens
auf
unterschiedliche
Weise
saniert
werden:
Environmental
damage
may
be
remedied
in
different
ways
depending
on
the
type
of
damage:
TildeMODEL v2018
Je
nach
Art
des
Dokuments
werden
unterschiedliche
Dokumentennummern
verwendet.
The
reference
scheme
used
depends
on
the
type
of
document,
however.
EUbookshop v2