Translation of "Nach art des" in English

Diese Grenzen für die Kosten können je nach Art des Programms unterschiedlich sein.
These cost limits may be differentiated according to the nature of the programmes concerned.
DGT v2019

Je nach Art des Arbeitsplatzes unterscheidet sich die auszuführende Aktion.
This has been the cause of accidents, some of which were fatal.
Wikipedia v1.0

Je nach Art des Bodens ist der Nachhall sehr unterschiedlich.
It depends on the bottom material types and depth of the layers.
Wikipedia v1.0

Allerdings unterscheidet sich die Lage je nach Art des Fahrzeugs.
In fact, the situation is different according to the type of rolling stock.
TildeMODEL v2018

Je nach Art des Getriebes sind zwei Fälle möglich:
Deliver water to the pavement ahead of the test tyre approximately 0,5 s prior to brake application (for internal watering system).
DGT v2019

Die Kriterien können je nach Art des vom Opfer erlittenen Schadens geprüft werden.
Criteria can be considered in terms of types of crimes and in terms of types of injuries sustained by the victim.
TildeMODEL v2018

Garantiemechanismen variieren je nach Art des betreffenden Unternehmens.
Guarantee mechanisms vary depending on the type of company concerned.
TildeMODEL v2018

Die Dauer der Bedenkzeit ist allerdings je nach Art des Vertrags unterschiedlich lang:
The withdrawal period varies, however, with the nature of the contract concluded by the consumer:
TildeMODEL v2018

Diese Grenzbeträge können je nach Art des Programms angepasst werden.
These limits may be adjusted according to the type of programmes concerned.
DGT v2019

Diese Grenzbeträge können je nach Art des Programms gestaffelt werden.
These limits may be adjusted according to the type of programmes concerned.
DGT v2019

Diese kann jedoch je nach Art des zu erfassenden Arzneimittels variieren.
However, the methodology may vary depending on the type of medicinal product it is intended to cover.
DGT v2019

Die Eindüsungszonen variieren je nach Art des Ofenprozesses.
The injection zones vary with the type of kiln process.
DGT v2019

Je nach Land und Art des transportierten Produkts müssen spezifische Werte festgelegt werden.
Specific values shall be developed by country and by type of transported product;
DGT v2019

Transaktionen werden geografisch untergliedert nach Art des Terminals erfasst.
Transactions are compiled by type of terminal involved with a geographical breakdown
DGT v2019

Bei Wiederausfuhr nach „Art des Erzeugnisses“ den Ursprung des Erzeugnisses angeben.
If the product is re-exported, indicate its origin after the type of product.
DGT v2019

Diese Vorschriften sind je nach Art des AIFM anzupassen.
Those measures shall be adapted to the type of AIFM to which they apply.
DGT v2019

Je nach der Art des Vorhabens werden unterschiedliche finanzielle Beteiligungssaetze zugrunde gelegt.
Depending on the type of project, varying financial rates of involvement will be used.
TildeMODEL v2018

Je nach Art des Tumors können verschiedene Behandlungen kombiniert werden.
A combination of treatments may be used depending on the nature of the tumour.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sind je nach Art des AIFM anzupassen.
These measures shall be adapted to the type of AIFM to which they apply.
TildeMODEL v2018

Die Schwelle ist je nach Art des Haushaltes unterschiedlich.
It varies with the type of household.
TildeMODEL v2018

Diese Mehrkosten fŸr Mischfuttermittel dŸrften je nach Art des Mischfutters 0,5 % betragen.
These cost increases for compound feeds would be in the order of zero to 0.5%, depending upon the type of compound feed.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Berechnungsgrundlagen sind auch je nach Art des Kanals16 möglich.
The calculation basis may also be different depending on the type of channel16.
TildeMODEL v2018

Umweltschäden können je nach Art des Schadens auf unterschiedliche Weise saniert werden:
Environmental damage may be remedied in different ways depending on the type of damage:
TildeMODEL v2018

Je nach Art des Dokuments werden unter­schiedliche Dokumentennummern verwendet.
The reference scheme used depends on the type of document, however.
EUbookshop v2