Translation of "Näherhin" in English
Ein
zentrales
Motiv
ist
bei
Leo
die
Gegenwart
Christi
in
der
Kirche,
näherhin
in
der
Verkündigung
des
Glaubens
(Schrift
und
Tradition
und
ihre
Auslegung),
in
der
Liturgie
(Sakramente
und
Feste),
im
Leben
der
organisierten
Kirche
und
des
einzelnen
Gläubigen,
insbesondere
auf
dem
Konzil.
A
central
idea
around
which
Leo
deepens
and
explains
his
theology
is
Christ's
presence
in
the
Church,
more
specifically
in
the
teaching
and
preaching
of
the
faith
(Scripture,
Tradition
and
their
interpretation),
in
the
liturgy
(sacraments
and
celebrations),
in
the
life
of
the
individual
believer
and
of
the
organized
Church,
especially
in
a
council.
Wikipedia v1.0
Näherhin
geht
es
darum
zu
überlegen,
wie
dieses
Heil
alle
Menschen
erreichen
kann
und
auf
welche
Weise
Christus
und
sein
Geist
in
der
ganzen
Welt
wirken.
Precisely,
the
point
of
reflection
is
how
this
salvation
can
reach
all
men
and
how
Christ
and
his
Spirit
are
present
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezug
auf
die
Darstellung
ist
im
unteren
Bereich
des
Kettenglieds
4
der
Kanal
2,
näherhin
dessen
innere
Wandung
mit
dem
Innenradius
A1
hälftig
angedeutet.
With
reference
to
the
illustration,
the
channel
2,
specifically
its
inner
wall
with
the
inner
radius
A
1,
is
indicated
in
the
lower
region
of
the
chain
link
4
in
half.
EuroPat v2
Aus
Eisen,
näherhin
aus
Grauguss,
hergestellte
Bremsscheiben
sind
zwar
überaus
verbreitet,
weisen
aber
die
bekannte
Problematik
des
Oberflächenrostes
auf.
Although
brake
disks
produced
from
iron,
more
specifically
from
gray
cast
iron,
are
very
widely
used,
they
have
the
known
problem
of
surface
rust.
EuroPat v2
Die
Randbereiche
der
einzelnen
Textillagen,
näherhin
die
Enden
der
Faser,
weisen
randseitig
einen
zumindest
bereichsweise
gleich
bleibenden
Abstand
zur
Außenkontur
des
Faserverbundbauteils
auf.
The
edge
regions
of
the
individual
textile
layers,
specifically
the
ends
of
the
fiber,
have
an
at
least
partially
uniform
distance
from
the
outside
contour
of
the
fiber
composite
component
proximate
to
the
edge.
EuroPat v2
In
Kombination
mit
der
bereits
in
der
Preform
enthaltenen
Formgebung
weist
der
Faserverbundrohling
eine
gleich
bleibend
hohe
Qualität
in
Bezug
auf
die
Ausrichtung
und
Konturierung
seiner
Textillagen,
näherhin
der
einzelnen
Fasern,
auf.
In
combination
with
the
shape
already
achieved
in
the
preform,
the
fiber
composite
blank
has
consistently
high
quality
with
respect
to
the
orientation
and
contouring
of
the
textile
layers,
and
specifically
of
the
individual
fibers.
EuroPat v2
Hierbei
wird
das
Harz
in
die
geschlossene
RTM-Kavität,
näherhin
in
deren
formgebenden
Bereich
(Kavität)
mit
Druck
injiziert,
worin
es
unter
Einfluss
von
Wärme
und
Druck
gehärtet
wird.
The
resin
is
hereby
injected
into
the
closed
RTM
cavity,
specifically
into
its
shaping
region
(cavity),
under
pressure
and
hardened
by
applying
heat
and
pressure.
EuroPat v2
Theoretisch
ist
auch
eine
Position
in
der
Mitte
möglich,
so
dass
das
untere
Ende
des
Linearantriebs
21,
näherhin
dass
mit
der
Aufnahme
22
gekoppelte
Ende
nicht
verlagert
werden
muss.
Theoretically,
a
position
in
the
middle
is
also
possible
such
that
the
lower
end
of
the
linear
drive
21,
more
precisely
the
end
coupled
to
the
receptacle
22,
does
not
have
to
be
displaced.
EuroPat v2
Ich
habe
in
einem
früheren
Text
[9]
einige
Implikationen
der
Art
und
Weise
analysiert,
wie
diese
Integration
näherhin
vorgestellt
wird,
und
beschränke
mich
hier
daher
auf
eine
kursorische
Auflistung:
In
an
earlier
article
[9]
I
analyzed
some
of
the
implications
of
the
way
in
which
this
integration
is
presented
in
more
detail,
so
I
will
limit
myself
here
to
briefly
listing
some
of
the
points:
ParaCrawl v7.1
Näherhin
auf
dem
Gebiet
der
Erziehung
haben
sich
die
erzieherischen
Funktionen
ausgeweitet,
sie
sind
komplizierter
und
spezialisierter
geworden.
In
the
specifically
educational
field,
the
scope
of
educational
functions
has
broadened,
becoming
more
complex,
more
specialized.
ParaCrawl v7.1
Näherhin
ist
es
das
Ziel
der
Katechese
im
Gesamt
der
Evangelisierung,
die
Etappe
der
Unterweisung
und
der
Reifung
zu
sein,
das
heißt
die
Zeit,
da
der
Christ
bereits
im
Glauben
die
Person
Jesu
Christi
als
alleinigen
Herrn
angenommen
und
sich
durch
eine
aufrichtige
Bekehrung
des
Herzens
ihm
ganz
zu
eigen
gegeben
hat
und
sich
nun
bemüht,
diesen
Christus,
dem
er
sich
anvertraut
hat,
besser
kennenzulernen:
sein
„Geheimnis“
zu
verstehen
und
das
Reich
Gottes,
das
er
verkündet,
die
Forderungen
und
Verheißungen
seiner
Frohen
Botschaft
zu
erfassen
und
die
Wege,
die
er
für
alle,
die
ihm
nachfolgen
wollen,
aufgezeigt
hat.
To
put
it
more
precisely:
within
the
whole
process
of
evangelization,
the
aim
of
catechesis
is
to
be
the
teaching
and
maturation
stage,
that
is
to
say,
the
period
in
which
the
Christian,
having
accepted
by
faith
the
person
of
Jesus
Christ
as
the
one
Lord
and
having
given
Him
complete
adherence
by
sincere
conversion
of
heart,
endeavors
to
know
better
this
Jesus
to
whom
he
has
entrusted
himself:
to
know
His
"mystery,"
the
kingdom
of
God
proclaimed
by
Him,
the
requirements
and
promises
contained
in
His
Gospel
message,
and
the
paths
that
He
has
laid
down
for
anyone
who
wishes
to
follow
Him.
ParaCrawl v7.1