Translation of "Nächste zukunft" in English

Hier sehe ich unseren Auftrag an die nächste Zukunft.
I see this as our task for the immediate future.
Europarl v8

Damit ist diese Frage für Schweden für die nächste Zukunft entschieden.
The issue is thus settled for the foreseeable future as far as Sweden is concerned.
Europarl v8

Was die nächste Zukunft angeht, ja.
Company ? or W will sell 75 on its own national market.
EUbookshop v2

Sie bleibt dort für die nächste Zukunft.
She'll stay there for the foreseeable future.
OpenSubtitles v2018

Bei den meisten Flughäfen sind keine größeren Veränderungen für die nächste Zukunft geplant.
At most airports no major changes are foreseen in the near future.
EUbookshop v2

Außerdem legt die Entschließung Prioritäten für die nächste Zukunft fest.
This is a general principle applicable to all proposals relating to the internal market.
EUbookshop v2

Für die nächste Zukunft beabsichtigt sie die Einberufung eines Arbeitskreises.
It plans to organize a workshop on this matter in the very near future.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die nächste Zukunft wird vorwiegend eine Schwäche der Binnennachfrage erwartet.
For the near future, the predominant expectation is that domestic demand will weaken.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die nächste Zukunft erwartet die Industrie vorwiegend eine schwache Binnennachfrage.
For the near future industry is in the main expecting weak domestic demand.
EUbookshop v2

Für die nächste Zukunft scheinen die Unternehmer mit einer wachsenden Produktion zurechnen.
Firms seem to be expecting to increase production in the near future.
EUbookshop v2

Für die nächste Zukunft ist es realistischer, die folgenden Möglichkeiten zu erwägen:
In the nearer future it might be more realistic to consider the following possibilities:
EUbookshop v2

Außerdem berichtete er über einige Pläne der Behörde für die nächste Zukunft:
He also spoke about some of the plans of the Authority for the near future:
CCAligned v1

Wie sehen eure Pläne für die nächste Zukunft aus?
What are your plans for the near future?
ParaCrawl v7.1

Die Standortfrage ist somit zumindest für die nächste Zukunft geklärt.
So the site issue has been answered - at least for the near future.
ParaCrawl v7.1

Und gehe daran, die nächste Tiefe der Zukunft zu füllen.
And proceed to fill my next fold of the future.
ParaCrawl v7.1

Was nimmt sich die MLPD für die nächste Zukunft vor?
What are the plans of the MLPD for the near future?
ParaCrawl v7.1

Auch für die nächste Zukunft stehen große Pläne an.
In the near future they will face ambitious plans.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem kann man also vorsichtig optimistisch in die nächste Zukunft schauen.
Altogether one can look into the near future carefully optimistic.
ParaCrawl v7.1

Einer gehört der Vergangenheit an, der nächste der Zukunft.
One is a past, one is a future.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die nächste Frage der Zukunft der EU.
This is the next question facing the future of the EU.
ParaCrawl v7.1

Was steht für die nächste Zukunft an?
What is the future for?
ParaCrawl v7.1

Wie wird die nächste Zukunft des EEQ-Markts in Polen aussehen?
What will the nearest future look like for the Polish RES market?
ParaCrawl v7.1

Die nächste Zukunft wird zeigen, daß dem nicht so war.
The future will soon show them that this is not so.
ParaCrawl v7.1