Translation of "Nächste zukunft" in English
Hier
sehe
ich
unseren
Auftrag
an
die
nächste
Zukunft.
I
see
this
as
our
task
for
the
immediate
future.
Europarl v8
Damit
ist
diese
Frage
für
Schweden
für
die
nächste
Zukunft
entschieden.
The
issue
is
thus
settled
for
the
foreseeable
future
as
far
as
Sweden
is
concerned.
Europarl v8
Was
die
nächste
Zukunft
angeht,
ja.
Company
?
or
W
will
sell
75
on
its
own
national
market.
EUbookshop v2
Sie
bleibt
dort
für
die
nächste
Zukunft.
She'll
stay
there
for
the
foreseeable
future.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
meisten
Flughäfen
sind
keine
größeren
Veränderungen
für
die
nächste
Zukunft
geplant.
At
most
airports
no
major
changes
are
foreseen
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Außerdem
legt
die
Entschließung
Prioritäten
für
die
nächste
Zukunft
fest.
This
is
a
general
principle
applicable
to
all
proposals
relating
to
the
internal
market.
EUbookshop v2
Für
die
nächste
Zukunft
beabsichtigt
sie
die
Einberufung
eines
Arbeitskreises.
It
plans
to
organize
a
workshop
on
this
matter
in
the
very
near
future.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
nächste
Zukunft
wird
vorwiegend
eine
Schwäche
der
Binnennachfrage
erwartet.
For
the
near
future,
the
predominant
expectation
is
that
domestic
demand
will
weaken.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
nächste
Zukunft
erwartet
die
Industrie
vorwiegend
eine
schwache
Binnennachfrage.
For
the
near
future
industry
is
in
the
main
expecting
weak
domestic
demand.
EUbookshop v2
Für
die
nächste
Zukunft
scheinen
die
Unternehmer
mit
einer
wachsenden
Produktion
zurechnen.
Firms
seem
to
be
expecting
to
increase
production
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Für
die
nächste
Zukunft
ist
es
realistischer,
die
folgenden
Möglichkeiten
zu
erwägen:
In
the
nearer
future
it
might
be
more
realistic
to
consider
the
following
possibilities:
EUbookshop v2
Außerdem
berichtete
er
über
einige
Pläne
der
Behörde
für
die
nächste
Zukunft:
He
also
spoke
about
some
of
the
plans
of
the
Authority
for
the
near
future:
CCAligned v1
Wie
sehen
eure
Pläne
für
die
nächste
Zukunft
aus?
What
are
your
plans
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Die
Standortfrage
ist
somit
zumindest
für
die
nächste
Zukunft
geklärt.
So
the
site
issue
has
been
answered
-
at
least
for
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Und
gehe
daran,
die
nächste
Tiefe
der
Zukunft
zu
füllen.
And
proceed
to
fill
my
next
fold
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Was
nimmt
sich
die
MLPD
für
die
nächste
Zukunft
vor?
What
are
the
plans
of
the
MLPD
for
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
nächste
Zukunft
stehen
große
Pläne
an.
In
the
near
future
they
will
face
ambitious
plans.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
kann
man
also
vorsichtig
optimistisch
in
die
nächste
Zukunft
schauen.
Altogether
one
can
look
into
the
near
future
carefully
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Einer
gehört
der
Vergangenheit
an,
der
nächste
der
Zukunft.
One
is
a
past,
one
is
a
future.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
nächste
Frage
der
Zukunft
der
EU.
This
is
the
next
question
facing
the
future
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Was
steht
für
die
nächste
Zukunft
an?
What
is
the
future
for?
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
die
nächste
Zukunft
des
EEQ-Markts
in
Polen
aussehen?
What
will
the
nearest
future
look
like
for
the
Polish
RES
market?
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Zukunft
wird
zeigen,
daß
dem
nicht
so
war.
The
future
will
soon
show
them
that
this
is
not
so.
ParaCrawl v7.1