Translation of "Müßig" in English

Es ist müßig, diese Frage zu beantworten.
It is futile to answer this question.
Europarl v8

Daher ist es jetzt müßig, über die Abänderung eines Vorschlags zu diskutieren.
This means that discussion of changes to the proposal is now idle talk.
Europarl v8

Es wäre müßig und gefährlich, dies zu leugnen.
It would be futile and dangerous to deny it.
Europarl v8

Müßig zu erwähnen, dass sich die Dinge nicht wie geplant entwickelten.
Needless to say, things have not unfolded exactly as planned.
News-Commentary v14

Es ist müßig festzustellen, dass es nicht ganz so war.
Needless to say, this was not quite the case.
News-Commentary v14

Es ist müßig, sie alle aufzählen zu wollen.
There is no point in recalling them all.
TildeMODEL v2018

Zwei Divisionen sind müßig im Feldlager.
Two divisions lay idle in camp.
OpenSubtitles v2018

Was stehst du hier müßig herum?
What, stand'st thou idle here?
OpenSubtitles v2018

Besser, niemand sieht uns müßig herumstehen.
Better, no one sees us standing around idle.
OpenSubtitles v2018

Oder müßig dieser Liebe zugeschaut, was dächtet Ihr?
Or looked upon this with idle sight, what might you think?
OpenSubtitles v2018

Sie würden mich ziemlich müßig finden, befürchte ich.
You would think me mostly idle, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Dabei erscheint es müßig, den jeweils verschiedenen Ansatzpunkt be sonders herauszustellen.
In this connection, it would seem pointless to examine specially the various points of departure.
EUbookshop v2

Ich bin müßig gewesen, ungehorsam gegenüber meinen Eltern, nachlässig beim Gebet.
I've been idle of my work, disobedient to my parents, neglectful of my prayer.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, was M. Hamel da tut, ist müßig.
I think what Dr. Hamel is doing is pointless.
OpenSubtitles v2018

Der neue Rat der Volkskommissare im Smolny war inzwischen nicht müßig gewesen.
Up at Smolny the new Council of People's Commissars was not idle.
ParaCrawl v7.1

Müßig zu erwähnen, dass dem Bösewicht ebenfalls jegliche Charakterisierung fehlt.
Needless to say, that the bad guy also lacks personality.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist die „unschooling-Diskussion“ im übrigen müßig.
Incidentally, in Germany, the “un-schooling” discussion is beside the point.
ParaCrawl v7.1

In der Flut der gegenseitigen Schuldzuweisungen erscheint es müßig dem Auslöser nachzujagen.
It seems futile to follow the mutual accusations searching for the trigger.
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig, über die Auswirkung auf gehortete größere Barbestände zu diskutieren.
It is pointless to discuss about the effect onto larger cash savings kept.
ParaCrawl v7.1