Translation of "Müssen unbedingt" in English
Wir
müssen
diese
unbedingt
auf
einer
sehr
hohen
Ebene
miteinander
in
Einklang
bringen.
We
absolutely
have
to
bring
these
into
line
with
each
other,
at
a
very
high
level.
Europarl v8
Auch
konkrete
Umweltschutz-,
Verkehrs-
und
Energieverbundprojekte
müssen
unbedingt
mehr
Schwung
bekommen.
It
is
also
essential
to
give
further
impetus
to
concrete
projects
on
the
environment,
transport
and
energy
networks.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
unbedingt
ihre
gegenseitige
Beeinflussung
erkennen.
But
we
have
to
see
them
as
interlinked.
That
is
the
great
merit
of
this
report.
Europarl v8
Es
müssen
unbedingt
Anreize
zum
Sprachenstudium
gegeben
werden.
It
is
absolutely
essential
that
language
learning
be
supported.
Europarl v8
Dieser
Gefahr
müssen
wir
unbedingt
eigene
Aktivitäten
entgegensetzen.
We
must
at
all
costs
counter
this
threat
with
our
own
activities.
Europarl v8
Also,
hier
müssen
wir
unbedingt
etwas
tun!
So
we
absolutely
must
do
something
about
it!
Europarl v8
Die
eingeführten
Waren
müssen
auch
nicht
unbedingt
zur
Herstellung
der
Ausfuhrware
verwendet
werden.
In
addition,
there
is
no
constraint
that
the
imported
goods
should
only
be
used
in
the
production
of
the
exported
product.
DGT v2019
Wir
müssen
dieses
Problem
unbedingt
angehen.
It
is
essential
for
us
to
address
this
problem.
Europarl v8
Es
müssen
unbedingt
einfachere
gesetzliche
Rahmenbedingungen
ohne
übermäßige
bürokratische
Hürden
geschaffen
werden.
A
simpler
legislative
environment,
without
disproportionate
bureaucratic
burdens,
is
vital.
Europarl v8
Es
müssen
daher
unbedingt
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
des
Finanzierungssystems
diskutiert
und
ergriffen
werden.
It
is
therefore
essential
to
discuss
and
adopt
measures
for
simplifying
the
financing
system.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
sofortige
und
dringende
Hilfe
leisten.
We
desperately
need
to
provide
immediate
and
urgent
assistance.
Europarl v8
Um
es
deutlich
zu
sagen:
Wir
müssen
unbedingt
jetzt
eine
Lösung
finden.
Let
me
be
clear:
we
definitely
need
to
find
a
solution
now.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
für
diese
obligatorische
Kennzeichnung
eintreten.
It
is
absolutely
essential
that
we
insist
on
this
compulsory
identification.
Europarl v8
Aus
dieser
institutionellen
Krise
müssen
wir
unbedingt
einen
Ausweg
finden.
We
absolutely
have
to
find
a
way
out
of
this
institutional
crisis.
Europarl v8
Müssen
die
Aufgaben
unbedingt
von
einer
EU-Agentur
erbracht
werden?
Is
it
absolutely
essential
that
these
tasks
be
performed
by
an
EU
agency?
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
dies
unbedingt
tun.
I
believe
we
most
definitely
do.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
Maßnahmen
ergreifen,
um
diese
entsetzlichen
Vergehen
einzudämmen.
We
must
therefore
take
steps
towards
limiting
these
appalling
acts.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
dem
unbedingt
ein
Ende
setzen.
In
my
opinion,
we
definitely
need
to
put
a
stop
to
that.
Europarl v8
Kraftstoffe
müssen
unbedingt
gereinigt
werden,
d.
h.
der
Schwefelgehalt
muß
verringert
werden.
It
is
essential
that
fuels
are
"depolluted'
and
that
the
sulphur
content
is
reduced.
Europarl v8
Wir
müssen
Mexiko
deshalb
unbedingt
helfen.
We
must
absolutely,
therefore,
help
Mexico.
Europarl v8
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
müssen
unbedingt
entwicklungspolitische
Regelungen
enthalten
und
angemessene
Handelshilfe
gewährleisten.
It
is
absolutely
vital
to
include
development
provisions
in
Economic
Partnership
Agreements
and
to
provide
adequate
aid
for
trade.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
vom
Wort
zur
Tat
schreiten.
It
is
vital
to
move
beyond
words
to
action.
Europarl v8
In
allen
Entscheidungen
müssen
zudem
unbedingt
die
Sozialpartner
befragt
werden.
It
is
also
crucial
in
all
decisions
to
consult
with
social
partners.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
unbedingt
richtig
hinbekommen.
It
is
very
important
that
we
get
this
right.
Europarl v8
Die
von
Ihnen
in
dieser
Frage
gemachten
Zusagen
müssen
unbedingt
erfüllt
werden.
It
is
absolutely
essential
that
you
fulfil
the
promise
you
made
on
this
point.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
unbedingt
hier
die
Akzente
setzen.
It
is
therefore
extremely
important
that
attention
should
be
focused
on
these
things.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
unbedingt
unsere
Kommunikationsstrategie
verfeinern,
insbesondere
durch
eine
stärkere
Dezentralisierung.
Finally,
it
is
absolutely
essential
that
we
improve
our
communication
strategy,
especially
in
terms
of
greater
decentralisation.
Europarl v8
Verwaltungskosten,
Steuern
und
Gebühren
müssen
unbedingt
gesenkt
werden.
We
simply
have
to
try
to
reduce
administrative
costs,
taxes
and
expenses.
Europarl v8