Translation of "Mündungsrand" in English
Die
Schweißraupe
7
formt
sich
ein
Bett
im
diesbezüglichen
Mündungsrand
des
Steckschachtes.
The
weld
bead
7
forms
a
bed
for
itself
in
the
corresponding
mouth
edge
of
the
insertion
shaft.
EuroPat v2
Der
flüssige
Brennstoff
tritt
aus
dem
Mündungskanal
am
Mündungsrand
in
den
Außenraum
aus.
The
fuel
discharges
from
the
orifice
passage
at
the
orifice
edge
into
the
exterior
space.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Mündungsrand
unsymmetrisch
um
die
Düsenachse.
The
orifice
edge
is
preferably
asymmetrical
about
the
injector
axis.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
der
Mündungsrand
eine
Einkerbung
auf.
In
still
another
embodiment
the
orifice
edge
preferably
has
a
notch.
EuroPat v2
Der
Brennstoffkanal
7
erweitert
sich
zum
Mündungsrand
9
hin.
The
fuel
passage
7
widens
toward
the
orifice
edge
9
.
EuroPat v2
Der
Mündungsrand
der
Öffnung
20
des
Bodens
17
ist
trägerseitig
von
einer
elastischen
Schicht
66
ausgefüttert.
The
orifice
edge
of
the
opening
20
of
the
end
wall
17
is
lined
with
an
elastic
layer
66
on
the
support
side.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Saugöffnung
5
ist
der
Balg
4
an
seinem
Mündungsrand
12
zylindrisch
ausgebildet.
In
the
region
of
the
suction
opening
5,
the
bellows
4
is
developed
cylindrically
at
the
rim
12
of
its
mouth.
EuroPat v2
Da
der
Mündungsrand
gleichwohl
eine
endliche
Dicke
aufweist
lassen
sich
die
vorgenannten
Störungen
nicht
vollständig
beseitigen.
As
the
opening
edge
has
a
finite
thickness,
it
is
not
possible
to
completely
eliminate
the
aforementioned
problems.
EuroPat v2
Diese
Schwächungslinie
oder
Perforationslinie
verläuft
bei
allen
Ausführungsformen
der
Erfindung
bis
zum
Mündungsrand
des
Behälters.
This
weakening
line
or
perforation
line
extends
as
far
as
the
mouth
edge
of
the
container
in
all
embodiments.
EuroPat v2
Die
Vakuumvorrichtung
kann
beispielsweise
an
einem
Mündungsrand
des
Behälterhalses
oder
am
radial
abragenden
Vorsprung
6
ansetzen.
The
vacuum
device
can
operate,
for
example,
on
the
edge
of
a
mouth
of
the
container
neck
or
on
a
radially
protruding
projection
6
.
EuroPat v2
Im
Zusammenwirken
der
Konusfläche
mit
dem
Mündungsrand
der
Blasdüse
ergibt
sich
im
wesentlichen
ein
linienförmiger
Kontakt.
In
the
interaction
of
the
cone
surface
with
the
edge
of
the
mouth
of
the
blow
mold,
there
is
contact
essentially
along
a
line.
EuroPat v2
Weiter
bevorzugt
ist
dabei
der
Mündungsrand
eine
Ellipse
oder
ein
Rechteck,
insbesondere
mit
abgerundeten
Ecken.
In
this
case,
the
orifice
edge
is
more
preferably
an
ellipse
or
a
rectangle,
preferably
with
rounded-off
corners.
EuroPat v2
Eine
weitere
Abwandlung
der
Erfindung
besteht
darin,
die
äussere
Mündung
der
Sichtgut-Aufgabekanäle
gegenüber
der
Sichterachse
etwas
zu
neigen,
so
dass
der
der
Absaugöffnung
abgewandte
Rand
dieser
Mündung
auf
einem
etwas
kleineren
Durchmesser
als
der
der
Absaugöffnung
zugewandte
Mündungsrand
liegt.
In
any
embodiment
of
the
invention,
the
outer
opening
of
the
feed
passages
may
be
slightly
inclined
in
relation
to
the
axis
of
the
separator
so
that
that
edge
of
this
opening
which
is
remote
from
the
extraction
opening
lies
on
a
somewhat
smaller
diameter
than
its
edge
facing
the
extraction
opening.
EuroPat v2
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
Efeugirlande
unter
dem
Mündungsrand,
das
verhältnismäßig
kleine
Bildformat
und
die
stilistische
Nähe
zu
Oltos.
These
motifs
include
an
ivy
garland
below
the
mouth,
the
fairly
small
image
format
and
the
stylistic
similarity
to
the
work
of
Oltos.
WikiMatrix v1
Ausserdem
macht
dies
den
Einsatz
von
sogenannten
Kopfdichtungen
unmöglich,
die
am
Kappenboden
angeordnet
sind
und
mit
dem
Mündungsrand
der
Behälteröffnung
zusammenwirken.
This
makes
it
impossible
to
use
so-called
head
seals
which
are
arranged
on
the
end
plate
portion
of
the
cap
and
which
co-operate
with
the
rim
of
the
mouth
of
the
container.
EuroPat v2
Die
Lagerschale
3
ist
mit
einem
schlitzartigen
Durchbruch
8
versehen,
an
dessen
Mündungsrand
ein
nicht
dargestellter
Dichtungsring
befestigt
werden
kann.
The
bearing
shell
3
comprises
a
slit-like
through
hole
8,
whereby
a
not
shown
sealing
ring
is
mounted
to
its
open
end.
EuroPat v2
Hierzu
kann
der
Mündungsrand
12
um
eine
Anschlußtülle
der
Öffnung
9
umgelegt
und
mit
einer
Steckkappe
oder
dgl.
gehalten
werden.
For
this
purpose
the
edge
12
of
the
mouth
can
be
placed
around
a
connection
nipple
for
the
opening
9
and
be
held
by
a
plug
cap
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Auslaufklappe
21
im
Auslaufgehäuse
24
wird
von
der
Schließfeder
23
und
dem
in
der
Förderleitung
25
herrschenden
Luftdruck
auf
die
Dichtfläche
bzw.
den
Mündungsrand
19
des
Austragstutzens
18
gepreßt.
The
discharge
flap
21
in
the
discharge
housing
24
is
pressed
against
the
sealing
surface
or
the
edge
19
of
the
mouth
opening
of
the
discharge
connecting
portion
18,
by
the
closing
spring
23
and
the
air
pressure
obtaining
in
the
conveyor
conduit
25.
EuroPat v2
Am
unteren
Ende
des
Formfingers
11
kann,
wie
in
Figur
3
dargestellt,
eine
Auflage
34
für
einen
zu
formenden
Mündungsrand
vorgesehen
sein.
A
support
34
for
a
mouth
edge
to
be
formed
can
be
provided
on
the
lower
end
of
forming
finger
11
as
represented
in
FIG.
3.
EuroPat v2
An
der
Unterseite
der
lichtdurchlässigen
Platte
sind
zwei
Prismen
befestigt,
welche
Licht
von
der
Seite
her
nach
innen
und
schräg
nach
oben
auf
den
Mündungsrand
richten,
damit
die
Kameraeinrichtung
ein
Videobild
durch
die
Sichtöffnung
der
lichtdurchlässigen
Platte
hindurch
aufnehmen
kann.
Secured
to
the
underside
of
the
translucent
plate
are
two
prisms
which
direct
light
from
the
side
inwards
and
obliquely
upwards
onto
the
rim
of
the
mouth
so
that
the
camera
device
can
take
a
video
picture
through
the
viewing
opening
in
the
translucent
plate.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Zweikammer-Druckpackung
ist
beispielsweise
aus
der
US-A
3
974
945
bekannt
und
besteht
im
wesentlichen
aus
drei
Teilen,
nämlich
dem
Außenkörper,
beispielsweise
einer
Aluminiumhülse
mit
Boden,
dem
Innenkörper,
beispielsweise
einer
sehr
dünnen
Aluminiumhülse
sowie
einem
Trichter,
welcher
auf
den
Mündungsrand
von
Innen-
und
Außenkörper
aufgesetzt
ist
und
diesen
abdichtend
umschließt.
These
known
two-chamber
pressurized
packages
essentially
comprise
three
parts,
namely
the
outer
body,
for
example
an
aluminum
sleeve
having
a
base,
the
inner
body,
for
example
a
very
thin
aluminum
sleeve
and
a
funnel
which
is
placed
on
the
orifice
edge
of
the
inner
and
outer
body
and
surrounds
the
latter
sealingly.
EuroPat v2
Sofern
die
Dichtungsscheibe
auf
ihrer
Oberseite,
welche
dem
Kappenboden
zugewendet
ist,
eine
Ausnehmung
oder
Vertiefung
aufweist,
wird
sie
in
diesem
Bereich,
in
dem
sie
wegen
dieser
Ausnehmung
dünner
ist
als
in
dem
übrigen
Abdichtungsbereich,nicht
oder
weniger
stark
zusammengepreßt,
so
daß
auch
hier
bei
entsprechend
hohem
Druck
in
der
Flasche
die
Dichtungsscheibe
in
dem
Bereich
der
Ausnehmung
vom
Mündungsrand
der
Flasche
abgehoben
wird,
so
daß
der
Druck
entweichen
kann.
If
the
sealing
disc
is
provided
with
a
recess
or
depression
on
its
top
side
which
is
towards
the
cap
end
portion
or
the
peripheral
cap
portion,
then
in
that
region
in
which
it
is
thinner
by
virtue
of
that
recess
than
in
the
remaining
sealing
region
thereof,
the
sealing
disc
is
not
compressed
or
is
compressed
to
a
lesser
extent
so
that
in
this
case
also,
when
there
is
a
suitably
high
pressure
in
the
bottle,
the
sealing
disc
is
lifted
away
from
the
edge
of
the
mouth
opening
of
the
bottle,
in
the
region
of
the
recess,
so
that
the
pressure
can
escape.
EuroPat v2
Einlässe
eines
Einlassbereiches
des
Kugelkükens
liegen
in
Ventilschliessstellung
vorzugsweise
innerhalb
eines
Kreises,
dessen
Mittelpunkt
in
Ventilschliessstellung
auf
der
Drehachse
liegt,
und
dessen
Radius
kleiner
ist
als
der
kleinste
Abstand
zum
nächstliegenden
Mündungsrand
in
der
Ventilsitzfläche.
One
inlet
of
the
plug
is,
in
the
shut
position
of
the
valve,
preferably
within
a
circle,
centered,
(in
the
valve's
shut
position)
on
the
axis
of
turning,
and
whose
radius
is
smaller
than
the
shortest
distance
from
the
nearest
limit
of
an
opening
in
the
valve
seat
face.
EuroPat v2
Weiter
erweist
es
sich
in
Bezug
auf
das
Versperren
des
Gewindeweges
als
vorteilhaft,
daß
die
gegenüberliegende
Innenflanke
der
Stufe
auf
dem
Mündungsrand
des
Spendergehäuses
dichtend
aufliegt.
It
is
furthermore
advantageous
to
locate
the
toothing
on
an
inwardly
recessed
step,
the
opposite
inner
side
of
which
rests
sealingly
on
the
edge
of
the
mouth
of
the
dispenser
housing.
EuroPat v2
Statt
einer
Aussparung
an
einer
Sicke
wird
zur
Lösung
der
erfindungsgemäßen
Aufgabe
in
einem
solchen
Fall
vorgeschlagen,
daß
die
Dichtungsscheibe
auf
ihrer
dem
Kappenboden
und
gegebenenfalls
auch
dem
Kappenmantel
zugewandten
Oberseite
in
ihrem
Berührungsbereich
mit
dem
Mündungsrand
der
Flasche
mindestens
eine
Ausnehmung
aufweist.
Instead
of
an
opening
at
a
bead,
in
such
a
case,
to
solve
the
problem
of
the
invention,
it
is
proposed
that,
on
its
top
side
which
is
towards
the
cap
end
portion
and
possibly
also
the
peripheral
cap
portion,
in
its
region
in
which
it
is
in
contact
with
the
edge
of
the
mouth
opening
of
the
bottle,
the
sealing
disc
has
at
least
one
recess.
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Vorrichtungen
hat
sich
weiterhin
gezeigt,
daß
die
Borsten
an
der
Einfahrseite
des
Bündelgreifers
durch
den
vorlaufenden
Mündungsrand
des
Bündelgreifers
häufig
gespalten
werden.
It
has
also
been
found
in
the
conventional
apparatus
that
the
bristles
are
frequently
split
at
the
bundle
gripper
insertion
side
due
to
the
leading
opening
edge
of
the
gripper.
EuroPat v2
Dies
geschieht
insbesondere
dann,
wenn
-
wie
an
sich
erwünscht
-
der
Mündungsrand
zu
einer
annähernd
linienförmigen
Kante
ausgebildet
ist.
The
more
particularly
occurs
if,
as
is
desired,
the
opening
edge
is
in
the
form
of
an
approximately
linear
edge.
EuroPat v2