Translation of "Mündungsrand" in English

Die Schweißraupe 7 formt sich ein Bett im diesbezüglichen Mündungsrand des Steckschachtes.
The weld bead 7 forms a bed for itself in the corresponding mouth edge of the insertion shaft.
EuroPat v2

Der flüssige Brennstoff tritt aus dem Mündungskanal am Mündungsrand in den Außenraum aus.
The fuel discharges from the orifice passage at the orifice edge into the exterior space.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Mündungsrand unsymmetrisch um die Düsenachse.
The orifice edge is preferably asymmetrical about the injector axis.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist der Mündungsrand eine Einkerbung auf.
In still another embodiment the orifice edge preferably has a notch.
EuroPat v2

Der Brennstoffkanal 7 erweitert sich zum Mündungsrand 9 hin.
The fuel passage 7 widens toward the orifice edge 9 .
EuroPat v2

Der Mündungsrand der Öffnung 20 des Bodens 17 ist trägerseitig von einer elastischen Schicht 66 ausgefüttert.
The orifice edge of the opening 20 of the end wall 17 is lined with an elastic layer 66 on the support side.
EuroPat v2

Im Bereich der Saugöffnung 5 ist der Balg 4 an seinem Mündungsrand 12 zylindrisch ausgebildet.
In the region of the suction opening 5, the bellows 4 is developed cylindrically at the rim 12 of its mouth.
EuroPat v2

Da der Mündungsrand gleichwohl eine endliche Dicke aufweist lassen sich die vorgenannten Störungen nicht vollständig beseitigen.
As the opening edge has a finite thickness, it is not possible to completely eliminate the aforementioned problems.
EuroPat v2

Diese Schwächungslinie oder Perforationslinie verläuft bei allen Ausführungsformen der Erfindung bis zum Mündungsrand des Behälters.
This weakening line or perforation line extends as far as the mouth edge of the container in all embodiments.
EuroPat v2

Die Vakuumvorrichtung kann beispielsweise an einem Mündungsrand des Behälterhalses oder am radial abragenden Vorsprung 6 ansetzen.
The vacuum device can operate, for example, on the edge of a mouth of the container neck or on a radially protruding projection 6 .
EuroPat v2

Im Zusammenwirken der Konusfläche mit dem Mündungsrand der Blasdüse ergibt sich im wesentlichen ein linienförmiger Kontakt.
In the interaction of the cone surface with the edge of the mouth of the blow mold, there is contact essentially along a line.
EuroPat v2

Weiter bevorzugt ist dabei der Mündungsrand eine Ellipse oder ein Rechteck, insbesondere mit abgerundeten Ecken.
In this case, the orifice edge is more preferably an ellipse or a rectangle, preferably with rounded-off corners.
EuroPat v2

Eine weitere Abwandlung der Erfindung besteht darin, die äussere Mündung der Sichtgut-Aufgabekanäle gegenüber der Sichterachse etwas zu neigen, so dass der der Absaugöffnung abgewandte Rand dieser Mündung auf einem etwas kleineren Durchmesser als der der Absaugöffnung zugewandte Mündungsrand liegt.
In any embodiment of the invention, the outer opening of the feed passages may be slightly inclined in relation to the axis of the separator so that that edge of this opening which is remote from the extraction opening lies on a somewhat smaller diameter than its edge facing the extraction opening.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich um eine Efeugirlande unter dem Mündungsrand, das verhältnismäßig kleine Bildformat und die stilistische Nähe zu Oltos.
These motifs include an ivy garland below the mouth, the fairly small image format and the stylistic similarity to the work of Oltos.
WikiMatrix v1

Ausserdem macht dies den Einsatz von sogenannten Kopfdichtungen unmöglich, die am Kappenboden angeordnet sind und mit dem Mündungsrand der Behälteröffnung zusammenwirken.
This makes it impossible to use so-called head seals which are arranged on the end plate portion of the cap and which co-operate with the rim of the mouth of the container.
EuroPat v2

Die Lagerschale 3 ist mit einem schlitzartigen Durchbruch 8 versehen, an dessen Mündungsrand ein nicht dargestellter Dichtungsring befestigt werden kann.
The bearing shell 3 comprises a slit-like through hole 8, whereby a not shown sealing ring is mounted to its open end.
EuroPat v2

Hierzu kann der Mündungsrand 12 um eine Anschlußtülle der Öffnung 9 umgelegt und mit einer Steckkappe oder dgl. gehalten werden.
For this purpose the edge 12 of the mouth can be placed around a connection nipple for the opening 9 and be held by a plug cap or the like.
EuroPat v2

Die Auslaufklappe 21 im Auslaufgehäuse 24 wird von der Schließfeder 23 und dem in der Förderleitung 25 herrschenden Luftdruck auf die Dichtfläche bzw. den Mündungsrand 19 des Austragstutzens 18 gepreßt.
The discharge flap 21 in the discharge housing 24 is pressed against the sealing surface or the edge 19 of the mouth opening of the discharge connecting portion 18, by the closing spring 23 and the air pressure obtaining in the conveyor conduit 25.
EuroPat v2

Am unteren Ende des Formfingers 11 kann, wie in Figur 3 dargestellt, eine Auflage 34 für einen zu formenden Mündungsrand vorgesehen sein.
A support 34 for a mouth edge to be formed can be provided on the lower end of forming finger 11 as represented in FIG. 3.
EuroPat v2

An der Unterseite der lichtdurchlässigen Platte sind zwei Prismen befestigt, welche Licht von der Seite her nach innen und schräg nach oben auf den Mündungsrand richten, damit die Kameraeinrichtung ein Videobild durch die Sichtöffnung der lichtdurchlässigen Platte hindurch aufnehmen kann.
Secured to the underside of the translucent plate are two prisms which direct light from the side inwards and obliquely upwards onto the rim of the mouth so that the camera device can take a video picture through the viewing opening in the translucent plate.
EuroPat v2

Diese bekannte Zweikammer-Druckpackung ist beispielsweise aus der US-A 3 974 945 bekannt und besteht im wesentlichen aus drei Teilen, nämlich dem Außenkörper, beispielsweise einer Aluminiumhülse mit Boden, dem Innenkörper, beispielsweise einer sehr dünnen Aluminiumhülse sowie einem Trichter, welcher auf den Mündungsrand von Innen- und Außenkörper aufgesetzt ist und diesen abdichtend umschließt.
These known two-chamber pressurized packages essentially comprise three parts, namely the outer body, for example an aluminum sleeve having a base, the inner body, for example a very thin aluminum sleeve and a funnel which is placed on the orifice edge of the inner and outer body and surrounds the latter sealingly.
EuroPat v2

Sofern die Dichtungsscheibe auf ihrer Oberseite, welche dem Kappenboden zugewendet ist, eine Ausnehmung oder Vertiefung aufweist, wird sie in diesem Bereich, in dem sie wegen dieser Ausnehmung dünner ist als in dem übrigen Abdichtungsbereich,nicht oder weniger stark zusammengepreßt, so daß auch hier bei entsprechend hohem Druck in der Flasche die Dichtungsscheibe in dem Bereich der Ausnehmung vom Mündungsrand der Flasche abgehoben wird, so daß der Druck entweichen kann.
If the sealing disc is provided with a recess or depression on its top side which is towards the cap end portion or the peripheral cap portion, then in that region in which it is thinner by virtue of that recess than in the remaining sealing region thereof, the sealing disc is not compressed or is compressed to a lesser extent so that in this case also, when there is a suitably high pressure in the bottle, the sealing disc is lifted away from the edge of the mouth opening of the bottle, in the region of the recess, so that the pressure can escape.
EuroPat v2

Einlässe eines Einlassbereiches des Kugelkükens liegen in Ventilschliessstellung vorzugsweise innerhalb eines Kreises, dessen Mittelpunkt in Ventilschliessstellung auf der Drehachse liegt, und dessen Radius kleiner ist als der kleinste Abstand zum nächstliegenden Mündungsrand in der Ventilsitzfläche.
One inlet of the plug is, in the shut position of the valve, preferably within a circle, centered, (in the valve's shut position) on the axis of turning, and whose radius is smaller than the shortest distance from the nearest limit of an opening in the valve seat face.
EuroPat v2

Weiter erweist es sich in Bezug auf das Versperren des Gewindeweges als vorteilhaft, daß die gegenüberliegende Innenflanke der Stufe auf dem Mündungsrand des Spendergehäuses dichtend aufliegt.
It is furthermore advantageous to locate the toothing on an inwardly recessed step, the opposite inner side of which rests sealingly on the edge of the mouth of the dispenser housing.
EuroPat v2

Statt einer Aussparung an einer Sicke wird zur Lösung der erfindungsgemäßen Aufgabe in einem solchen Fall vorgeschlagen, daß die Dichtungsscheibe auf ihrer dem Kappenboden und gegebenenfalls auch dem Kappen­mantel zugewandten Oberseite in ihrem Berührungsbereich mit dem Mündungsrand der Flasche mindestens eine Ausnehmung auf­weist.
Instead of an opening at a bead, in such a case, to solve the problem of the invention, it is proposed that, on its top side which is towards the cap end portion and possibly also the peripheral cap portion, in its region in which it is in contact with the edge of the mouth opening of the bottle, the sealing disc has at least one recess.
EuroPat v2

Bei den bekannten Vorrichtungen hat sich weiterhin gezeigt, daß die Borsten an der Einfahrseite des Bündelgreifers durch den vorlaufenden Mündungsrand des Bündelgreifers häufig gespalten werden.
It has also been found in the conventional apparatus that the bristles are frequently split at the bundle gripper insertion side due to the leading opening edge of the gripper.
EuroPat v2

Dies geschieht insbesondere dann, wenn - wie an sich erwünscht - der Mündungsrand zu einer annähernd linienförmigen Kante ausgebildet ist.
The more particularly occurs if, as is desired, the opening edge is in the form of an approximately linear edge.
EuroPat v2